[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Nov 21 15:46:02 UTC 2013
commit 6bc5852b99e0ea9a2b7ca5e552951e5ff45c11e7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Nov 21 15:46:02 2013 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
fr/fr.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 61edecf..012598f 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# arpalord <arpalord at gmail.com>, 2013
+# jytou <saiolar-c at yahoo.fr>, 2013
# Onizuka, 2013
# palsecam <paul at dabuttonfactory.com>, 2012
# dgoulet <vanmortel at gmail.com>, 2012
@@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-15 09:19+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-15 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: jytou <saiolar-c at yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -118,71 +119,71 @@ msgid ""
"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
msgstr "Créer un lien symbolique, dans $HOME, vers chaque fichier se trouvant dans le dossier `dotfiles'"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:226
msgid "Setup Tails persistent volume"
msgstr "Configurer le volume persistant de Tails"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:331
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:330
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
msgstr "Le périphérique %s contient déjà un espace de stockage persistant."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:339
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338
#, perl-format
msgid "Device %s has not enough unallocated space."
msgstr "Le périphérique %s n'a pas assez d'espace libre."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:347 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:361
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360
#, perl-format
msgid "Device %s has no persistent volume."
msgstr "Le périphérique %s n'a pas d'espace de stockage persistant."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:353
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
"without persistence."
msgstr "Impossible de supprimer le volume persistent pendant quâil est utilisé. Vous devez redémarrer Tails en désactivant la persistence."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:371
msgid "Persistence volume is not unlocked."
msgstr "Le volume persistant est verrouillé."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:377
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:376
msgid "Persistence volume is not mounted."
msgstr "Le volume persistant n'est pas monté."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:382
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:381
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
msgstr "Le volume persistent nâest pas accessible en lecture. Peut-être un problème de permissions ?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:386
msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
msgstr "Le volume persistent nâest pas accessible en écriture. Peut-être a-t-il été monté en lecture seule ?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:396
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
#, perl-format
msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tails est lancé depuis le périphérique non-USB / non-SDIO %s."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:402
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
#, perl-format
msgid "Device %s is optical."
msgstr "Le périphérique %s est un lecteur optique."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using Tails USB installer."
msgstr "Le périphérique %s n'a pas été créé avec le programme d'installation de Tails."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:443
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:680
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:658
msgid "Persistence wizard - Finished"
msgstr "Assistant de persistance - Terminé"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:683
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:661
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
@@ -249,11 +250,11 @@ msgstr "La partition persistante de Tails sera montée."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "Correction des permissions du volume persistant."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr ""
+msgstr "Les permissions du volume persistant vont être corrigées."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
msgid "Creating..."
@@ -309,10 +310,10 @@ msgstr "Le volume persistante %s (%s), sur le périphérique <b>%s %s</b>, sera
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:91
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:100
msgid "Deleting..."
msgstr "Suppression..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:94
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
msgid "Deleting the persistent volume..."
msgstr "Suppression du volume persistant..."
More information about the tor-commits
mailing list