[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 17 04:46:16 UTC 2013


commit f6427bd98be59225ef6060cab51d7aad7faa988e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 17 04:46:15 2013 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 zh_CN.po |   27 ++++++++++++++-------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index 3e4d61a..27c31a1 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 # simabull tsai, 2013
+# SanyaChang <408070986 at qq.com>, 2013
 # Y.F Yang <yfdyh000 at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 12:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-17 21:20+0000\n"
-"Last-Translator: simabull tsai\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-26 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-17 04:41+0000\n"
+"Last-Translator: Y.F Yang <yfdyh000 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgid ""
 "<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
 "a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
 "Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n<p><strong>Do not include more personal information than\nneeded!</strong></p>\n<h2>About giving us an email address</h2>\n<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\nto Tails developers, you can provide an email address to\nlet us ask more details about the bug. Additionally entering\na public PGP key enables us to encrypt such future\ncommunication.</p>\n<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\na Tails user. Time to wonder how much you trust your\nInternet and mailbox providers?</p>\n"
+msgstr "<h1>Help us fix your bug!</h1>帮助我们修复你的故障!\n<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>阅读我们的故障报告说明\n<p><strong>Do not include more personal information than\nneeded!</strong></p>不要包括多余的不必要的个人信息!\n<h2>About giving us an email address</h2>关于给我们留一个email地址\n<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\nto Tails developers, you can provide an email address to\nlet us ask more details about the bug. Additionally entering\na public PGP key enables us to encrypt such future\ncommunication.</p>如果你不介意透露一点你的身份给Tails的开发者,你可以提供一个email地址让我们可以问你更多的故障细节。另外键入一个公共的PGP 密匙可以让我们加密那些进一步的通讯。\n<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\na Tails user. Time to wonder how much you trust your\nInternet and mailbox provi
 ders?</p>任何看到这个回复的人都可能会认为你是一个Tails 使用者。是时候去想想到底你有多信任你的互联网和邮箱供应商?\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
 msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -223,21 +224,21 @@ msgstr "生成信息:\n%s"
 msgid "About Tails"
 msgstr "关于 "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:120
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128
 msgid "Your additional software"
 msgstr "附加软件"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
 msgid ""
 "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
 "your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
 "understand better the problem."
 msgstr "升级失败。可能是网络故障导致,请检查网络连接或尝试重启 Tails,或者查看系统日志,更好地理解问题所在。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:121
 msgid "The upgrade was successful."
 msgstr "成功升级。"
 
@@ -402,9 +403,9 @@ msgid ""
 "concerns."
 msgstr "由于许可协议和开发问题,TrueCrypt 很快将从 Tails 中移除。"
 
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_a_Bug.desktop.in.h:1
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "报告缺陷"
+#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
+msgid "Report an error"
+msgstr "报告错误"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Tails_documentation.desktop.in.h:1
 msgid "Tails documentation"



More information about the tor-commits mailing list