[tor-commits] [translation/mat-gui_completed] Update translations for mat-gui_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Nov 9 09:46:10 UTC 2013
commit 5cc70f7dae2f51bdb04787a90f3f0ca79c799ceb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Nov 9 09:46:10 2013 +0000
Update translations for mat-gui_completed
---
fi.po | 242 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 120 insertions(+), 122 deletions(-)
diff --git a/fi.po b/fi.po
index 99556d3..8844c35 100644
--- a/fi.po
+++ b/fi.po
@@ -3,14 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Translators:
# mikkoharhanen <gitti at mikkoharhanen.fi>, 2013
+# tonttula, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:53+0000\n"
-"Last-Translator: mikkoharhanen <gitti at mikkoharhanen.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-09 09:42+0000\n"
+"Last-Translator: tonttula\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,161 +20,157 @@ msgstr ""
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
+#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"
-#: mat-gui:107
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
-
-#: mat-gui:109 mat-gui:183
-msgid "Add files"
-msgstr "Lisää tiedostoja"
+#: mat-gui:134
+msgid "Choose files"
+msgstr "Valitse tiedostot"
-#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
-#: mat-gui:573 mat-gui:575
-msgid "Clean"
-msgstr "Puhdista"
+#: mat-gui:141
+msgid "All files"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: mat-gui:115
-msgid "Clean selected files"
-msgstr "Puhdista valitut tiedostot"
+#: mat-gui:148
+msgid "Supported files"
+msgstr "Tuetut tiedostot"
-#: mat-gui:119 mat-gui:214
-msgid "Check"
-msgstr "Tarkista"
+#: mat-gui:164
+msgid "No metadata found"
+msgstr "Metatietoja ei löydetty"
-#: mat-gui:121
-msgid "Check selected files for harmful meta"
-msgstr "Tarkista, onko tiedostoissa vahingollista metatietoa"
+#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
+msgid "Clean"
+msgstr "Puhdista"
-#: mat-gui:125 mat-gui:185
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
+#: mat-gui:167 mat-gui:372
+msgid "Dirty"
+msgstr "Likainen"
-#: mat-gui:137
-msgid "Path"
-msgstr "Polku"
+#: mat-gui:172
+#, python-format
+msgid "%s's metadata"
+msgstr "%s's metatiedot"
-#: mat-gui:137 mat-gui:363
-msgid "Filename"
-msgstr "Tiedostonimi"
+#: mat-gui:183
+msgid "Trash your meta, keep your data"
+msgstr "Tuhoa metatiedot, mutta pidä tiedostot"
-#: mat-gui:137 mat-gui:365
-msgid "Mimetype"
-msgstr "Mediatyyppi"
+#: mat-gui:188
+msgid "Website"
+msgstr "Verkkosivusto"
-#: mat-gui:137
-msgid "State"
-msgstr "Tila"
+#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
-#: mat-gui:138
-msgid "Cleaned file"
-msgstr "Puhdistettu tiedosto"
+#: mat-gui:228
+msgid "Reduce PDF quality"
+msgstr "Vähennä PDF:n laatua"
-#: mat-gui:182
-msgid "Files"
-msgstr "Tiedostot"
+#: mat-gui:231
+msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
+msgstr "Pienennä PDF-tiedostoa ja heikennä sen laatua"
-#: mat-gui:188
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+#: mat-gui:234
+msgid "Add unsupported file to archives"
+msgstr "Lisää tukematon tiedosto arkistoon"
-#: mat-gui:189
-msgid "Clear the filelist"
-msgstr "Tyhjennä tiedostoluettelo"
+#: mat-gui:238
+msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
+msgstr "Lisää tiedosto, jota ei ole tuettu (eikä sen vuoksi puhdistettu), luotavaan arkistoon."
-#: mat-gui:192 mat-gui:447
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
+#: mat-gui:283
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
-#: mat-gui:195
-msgid "Process"
-msgstr "Käsittele"
+#: mat-gui:330
+msgid "Not-supported"
+msgstr "Tukematon"
-#: mat-gui:218
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
+#: mat-gui:347
+msgid "Unknown mimetype"
+msgstr "Tuntematon mimetyyppi"
-#: mat-gui:219 mat-gui:395
-msgid "Supported formats"
-msgstr "Tuetut tiedostomuodot"
+#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
+msgid "Filename"
+msgstr "Tiedostonimi"
-#: mat-gui:220
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
+#: mat-gui:356
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Mediatyyppi"
-#: mat-gui:241
-msgid "Choose files"
-msgstr "Valitse tiedostot"
+#: mat-gui:366
+#, python-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Tarkistetaan %s"
-#: mat-gui:248
-msgid "All files"
-msgstr "Kaikki tiedostot"
+#: mat-gui:381
+#, python-format
+msgid "Cleaning %s"
+msgstr "Siivotaan %s"
-#: mat-gui:255
-msgid "Supported files"
-msgstr "Tuetut tiedostot"
+#: data/mat.ui:63
+msgid "_File"
+msgstr "_Tiedosto"
-#: mat-gui:297
-msgid "unknow"
-msgstr "tuntematon"
+#: data/mat.ui:99
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Muokkaa"
-#: mat-gui:313 mat-gui:559
-msgid "Dirty"
-msgstr "Likainen"
+#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
+msgid "Clear"
+msgstr "Tyhjennä"
-#: mat-gui:343
-msgid "Not-supported"
-msgstr "Tukematon"
+#: data/mat.ui:134
+msgid "_Process"
+msgstr "_Prosessi"
-#: mat-gui:381
-msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
-msgstr "Sovellus ohjelmoitiin GSoC 2011:n aikana"
+#: data/mat.ui:168
+msgid "_Help"
+msgstr "_Apua"
-#: mat-gui:386
-msgid "Website"
-msgstr "Verkkosivusto"
+#: data/mat.ui:214
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
-#: mat-gui:461
-msgid "Force Clean"
-msgstr "Pakota puhdistus"
+#: data/mat.ui:240
+msgid "Check"
+msgstr "Tarkista"
-#: mat-gui:464
-msgid "Do not check if already clean before cleaning"
-msgstr "Ãlä tarkista puhtautta ennen puhdistusta"
+#: data/mat.ui:308
+msgid "State"
+msgstr "Tila"
-#: mat-gui:468
-msgid "Backup"
-msgstr "Varmuuskopio"
+#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metatiedot"
-#: mat-gui:471
-msgid "Keep a backup copy"
-msgstr "Säilytä varmuuskopio"
+#: data/mat.ui:400
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
-#: mat-gui:474
-msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr "Vähennä PDF:n laatua"
+#: data/mat.ui:414
+msgid "Content"
+msgstr "Sisältö"
-#: mat-gui:477
-msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr "Pienennä PDF-tiedostoa ja heikennä sen laatua"
+#: data/mat.ui:448
+msgid "Supported formats"
+msgstr "Tuetut tiedostomuodot"
-#: mat-gui:480
-msgid "Add unsupported file to archives"
-msgstr "Lisää tukematon tiedosto arkistoon"
+#: data/mat.ui:482
+msgid "Support"
+msgstr "Tuki"
-#: mat-gui:484
-msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
-msgstr "Lisää tiedosto, jota ei ole tuettu (eikä sen vuoksi puhdistettu), luotavaan arkistoon."
+#: data/mat.ui:508
+msgid "Method"
+msgstr "Menetelmä"
-#: mat-gui:554
-#, python-format
-msgid "Checking %s..."
-msgstr "Tarkistetaan %s..."
+#: data/mat.ui:521
+msgid "Remaining"
+msgstr "Jäljellä"
-#: mat-gui:572
-#, python-format
-msgid "Cleaning %s..."
-msgstr "Puhdistetaan %s..."
+#: data/mat.ui:556
+msgid "Fileformat"
+msgstr "Tiedostomuoto"
More information about the tor-commits
mailing list