[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Nov 6 20:16:03 UTC 2013
commit a44139ab693c9879118525c320d6c58bf517cd18
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Nov 6 20:16:02 2013 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
pl/pl.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index 19c709b..5e9ff5d 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# bogdrozd <bog.d at gazeta.pl>, 2013
-# sebx <sebastiansz at rocketmail.com>, 2013
+# sebx, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-29 14:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: sebx <sebastiansz at rocketmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-26 23:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-06 20:13+0000\n"
+"Last-Translator: sebx\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -116,77 +116,77 @@ msgid ""
"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
msgstr "Zrób dowiÄ
zania w $HOME do każdego pliku lub katalogu znajdujÄ
cego siÄ w katalogu `dotfiles'"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:257
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:258
msgid ""
"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'"
" option?"
msgstr "Nie można znaleÅºÄ urzÄ
dzenia, z którego dziaÅa Tails. Może użyto opcji `toram'?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:276
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:277
msgid "Setup Tails persistent volume"
msgstr "Ustaw wolumen przechowywania danych Tails"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:443
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
msgstr "UrzÄ
dzenie %s już ma wolumen przechowywania danych."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451
#, perl-format
msgid "Device %s has not enough unallocated space."
msgstr "UrzÄ
dzenie %s nie ma wystarczajÄ
co wolnego miejsca."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:473
#, perl-format
msgid "Device %s has no persistent volume."
msgstr "UrzÄ
dzenie %s nie ma wolumenu przechowywania danych."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:465
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
"without persistence."
msgstr "Nie można usunÄ
Ä wolumenu przechowywania danych, gdy jest używany. Powinno siÄ ponownie uruchomiÄ Tails bez przechowywania danych."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:461
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:484
msgid "Persistence volume is not unlocked."
msgstr "Wolumen przechowywania danych nie jest odblokowany."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:466
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
msgid "Persistence volume is not mounted."
msgstr "Wolumen przechowywania danych nie jest zamontowany."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:471
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:494
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
msgstr "Nie można odczytaÄ wolumenu przechowywania danych. Problemy z uprawnieniami lub wÅasnoÅciÄ
?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:476
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:499
msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
msgstr "Nie można zapisaÄ wolumenu przechowywania danych. Może zostaÅ zamontowany tylko do odczytu?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:485
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:508
#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB device %s."
-msgstr "Tails dziaÅa z urzÄ
dzenia %s, nie bÄdÄ
cego urzÄ
dzeniem USB."
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+msgstr "Tails nie jest uruchomiony z USB / karty SD %s."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:514
#, perl-format
msgid "Device %s is optical."
msgstr "UrzÄ
dzenie %s jest napÄdem optycznym."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:521
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using Tails USB installer."
msgstr "UrzÄ
dzenie %s nie zostaÅo utworzone instalatorem Tails USB."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:532
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:555
msgid "Error"
msgstr "BÅÄ
d"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:839
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:872
msgid "Persistence wizard - Finished"
msgstr "Kreator przechowywania danych - Koniec"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:842
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:875
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
@@ -251,11 +251,19 @@ msgstr "Montowanie partycji przechowywania danych Tails."
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
msgstr "Partycja przechowywania danych Tails zostanie zamontowana."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:296
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
+msgstr "Korygowanie uprawnienia staÅej objÄtoÅci."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
+msgstr "Uprawnienia staÅej objÄtoÅci zostanÄ
skorygowane."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
msgid "Creating..."
msgstr "Tworzenie..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:299
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
msgid "Creating the persistent volume..."
msgstr "Tworzenie wolumenu przechowywania danych..."
More information about the tor-commits
mailing list