[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 3 11:45:53 UTC 2013


commit eea626e93817e7d7f0ab0dfc3aba4716deb87660
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 3 11:45:52 2013 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 fr/torcheck.po |   13 ++++++-------
 1 file changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/fr/torcheck.po b/fr/torcheck.po
index 4dd9cfd..cdc9ce4 100644
--- a/fr/torcheck.po
+++ b/fr/torcheck.po
@@ -10,9 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-03 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-03 11:43+0000\n"
 "Last-Translator: Onizuka\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,10 +28,10 @@ msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr "Merci de visiter le <a href=\"https://www.torproject.org/\">site web de Tor</a> pour obtenir de plus amples informations sur l'utilisation de Tor. Vous êtes maintenant libre de naviguer anonymement sur Internet."
+msgstr "Merci de visiter le <a href=\"https://www.torproject.org/\">site web de Tor</a> pour obtenir de plus amples informations sur une utilisation sûre de Tor. Vous êtes maintenant libre de naviguer anonymement sur l'Internet."
 
 msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Une mise à jour de sécurité est disponible pour Tor Browse Bundle."
+msgstr "Une mise à jour de sécurité est disponible pour Tor Browser Bundle."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -47,7 +46,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
 "configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Si vous vous apprêtez à utiliser un client Tor, merci de visiter le <a href=\"https://www.torproject.org/\">site web de Tor</a> et plus particulièrement les <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\"> client Tor</a>.instructions de configuration de votre"
+msgstr "Si vous vous apprêtez à utiliser un client Tor, merci de visiter le <a href=\"https://www.torproject.org/\">site web de Tor</a> et plus particulièrement les <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions pour configurer votre client Tor</a>."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Désolé, votre demande a échoué ou une réponse inattendue a été reçue."
@@ -64,7 +63,7 @@ msgid "Are you using Tor?"
 msgstr "Êtes-vous en train d'utiliser Tor ?"
 
 msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Cette page est également disponible pour les langues suivantes :"
+msgstr "Cette page est également disponible dans les langues suivantes :"
 
 msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Pour plus d'informations à propos de cet relais de sortie, voir :"
+msgstr "Pour plus d'informations à propos de ce relais de sortie, voir :"



More information about the tor-commits mailing list