[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri May 31 06:45:34 UTC 2013
commit 8314c904ca01a23a21e66c53b6c999a7f521c3f8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri May 31 06:45:33 2013 +0000
Update translations for vidalia_help
---
ja/netview.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/ja/netview.po b/ja/netview.po
index 266eb57..a0eb9e2 100644
--- a/ja/netview.po
+++ b/ja/netview.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-31 06:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-31 06:44+0000\n"
"Last-Translator: plazmism <gomidori at live.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
"<b>Zoom Out</b> buttons in the toolbar. You can also scroll around on the "
"map by clicking on the map and then dragging it in whatever direction you "
"would like to move the map."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã®<b>ãºã¼ã ã¤ã³</b>ã¨<b>ãºã¼ã ã¢ã¦ã</b>ãã¯ãªãã¯ããã¨ããããã®å ´æã«ãºã¼ã ã¤ã³ã§ãã¾ãã ã¾ããããããã¯ãªãã¯ããªããããããã«ç§»åããããæ¹åã«ãã©ãã°ããã¨ãå¨å²ã«ã¹ã¯ãã¼ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:50
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
"The geographic location of a Tor relay is determined by looking up the IP "
"address of the relay in a GeoIP database, created by MaxMind and located at "
"geoip.vidalia-project.net."
-msgstr ""
+msgstr "Torãªã¬ã¼ã®å°ççä½ç½®ã¯ãMaxMindã«ãã£ã¦ä½æãããgeoip.vidalia-project.netã«åå¨ããGeoIPã®ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã§ãªã¬ã¼ã®IPã¢ãã¬ã¹ã調ã¹ããã¨ã§æ±ºå®ããã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:55
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
"important to note that this request is done through Tor, so your location is"
" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached "
"locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays."
-msgstr ""
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãããã®ä¸ã®ãã¤ã¢ãã°ã®ä¸é¨ã§ãç¾å¨ã®è¿å網ã®ãªã¹ãã¨ç¾å¨ã®è¿å網ä¸ã®ãã¹ã¦ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®ãã©ãã£ãã¯ã確èªã§ãã¾ãã ãããã¯ã¼ã¯ããããæåã«èªã¿è¾¼ã¾ããæãå¤åãVidaliaãTorãªã¬ã¼ã®ãªã¹ãã®ããã®å°ççæ
å ±ã調ã¹ã¦ããæã«èµ·ããgeoip.vidalia-project.netã¸ã®æ¥ç¶ãè¦ããã§ãããã ãã®ãªã¯ã¨ã¹ããTorè¶ãã«ãªããããã®ãªã®ã注æãããã¨ã¯éè¦ã§ãã§ãããããªãã®ä½ç½®ã¯GeoIPã«æ¼ãã¾ããã ãã®èª¿æ»ã®çµæã¯ãVidaliaã®GeoIPãªã¬ã¼ä¸ã®èªã¿è¾¼ã¿ãæ¸ãããããã¼ã«ã«ã«ãã£ãã·ã¥ããã¾ãã"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:66
@@ -113,39 +113,39 @@ msgid ""
"On the left side of the network view, you will see a list of relays in the "
"Tor network. Next to each relay is an icon indicating that relay's status. "
"The following table summarizes the possible relay status icons:"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãã¥ã¼ã®å·¦å´ã«ã¯ãTorãããã¯ã¼ã¯ã®ãªã¬ã¼ã®ãªã¹ããããã¾ãã åãªã¬ã¼ã®é£ã«ãªã¬ã¼ã®ç¶æ
ã示ãã¢ã¤ã³ã³ãããã¾ãã 以ä¸ã®è¡¨ã¯ãããããªã¬ã¼ã®ç¶æ
ã®ã¢ã¤ã³ã³ãè¦ç´ãããã®ã§ãã"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:78
msgid "The relay is offline or simply not responding."
-msgstr ""
+msgstr "ãã®ãªã¬ã¼ã¯ãªãã©ã¤ã³ãåã«å¿çãã¦ãã¾ããã"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:84
msgid ""
"The relay is <i>hibernating</i>, meaning it is online, but has used up as "
"much bandwidth as the operator is willing to allow for a given time period."
-msgstr ""
+msgstr "ãã®ãªã¬ã¼ã¯<i>å¬ç ä¸</i>ã§ããã¤ã¾ãããªã³ã©ã¤ã³ã§ããããªãã¬ã¼ã¿ã¼ãä¸å®ã®æéã«è¨±å®¹åºæ¥ãã ãã®å¤ãã®å¸¯åå¹
ã使ãæãããã¨ãããã¨ã§ãã"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:92
msgid "The relay is online, but has shown only minimal throughput."
-msgstr ""
+msgstr "ãã®ãªã¬ã¼ã¯ãªã³ã©ã¤ã³ã§ãããæå°éã®ã¹ã«ã¼ãããã®ã¿è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:98
msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 20 KB/s."
-msgstr ""
+msgstr "ãã®ãªã¬ã¼ã¯ãªã³ã©ã¤ã³ã§ãã¹ã«ã¼ããã >= 20 KB/s ã¨è¡¨ç¤ºããã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:104
msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 60 KB/s."
-msgstr ""
+msgstr "ãã®ãªã¬ã¼ã¯ãªã³ã©ã¤ã³ã§ãã¹ã«ã¼ããã>= 60 KB/sã¨è¡¨ç¤ºããã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:110
msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 400 KB/s."
-msgstr ""
+msgstr "ãã®ãªã¬ã¼ã¯ãªã³ã©ã¤ã³ã§ãã¹ã«ã¼ããã>= 400 KB/sã¨è¡¨ç¤ºããã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:116
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid ""
"All bandwidth values are estimates based on the minimum of either the "
"maximum bandwidth sustained input or output over any ten second period in "
"the past day."
-msgstr ""
+msgstr "éå»ä¸æ¥ã®ããããã®10ç§éã«ç¶æãããæ大帯åå¹
ã®å
¥åã¾ãã¯åºåã®ã©ã¡ããã®æå°å¤ãåºã«ããæ¨è¨å¤ã§ãã"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:122
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
"href=\"#relaylist\">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream"
" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you "
"details about each relay through which your traffic is currently being sent."
-msgstr ""
+msgstr "ç»é¢å³å´ã®ãªã¬ã¼è©³ç´°ããã«ã«ã¯ç¾å¨<a href=\"#relaylist\">ãªã¬ã¼ãªã¹ã</a>ã§é¸æãã¦ãããªã¬ã¼ã«ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã表示ããã¾ãã ããªããç¾å¨ã®è¿å網ãã¹ããªã¼ã ã®ãªã¹ãã§è¿å網ãã¹ããªã¼ã ãé¸ãã å ´åããã®ããã«ã¯ãç¾å¨éããã¦ããã®ã¯ã©ã®ä¸ç¶ãªã®ãåãªã¬ã¼ã«ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã表示ãã¾ãã"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:132
More information about the tor-commits
mailing list