[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon May 27 11:16:00 UTC 2013
commit f543704908275dd56d98591f4c5536d9d287b5ad
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon May 27 11:15:59 2013 +0000
Update translations for vidalia_help_completed
---
si_LK/config.po | 301 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 301 insertions(+)
diff --git a/si_LK/config.po b/si_LK/config.po
new file mode 100644
index 0000000..c6d9901
--- /dev/null
+++ b/si_LK/config.po
@@ -0,0 +1,301 @@
+#
+# Translators:
+# Sachie <jemabha at gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 10:50+0000\n"
+"Last-Translator: Sachie <jemabha at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si_LK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Content of: <html><body><h1>
+#: en/config.html:16
+msgid "Configuring Vidalia and Tor"
+msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à·à· Tor à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à·à¶»à·à¶¸ "
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/config.html:20
+msgid ""
+"Vidalia allows you to configure some of the most commonly modified aspects "
+"of Vidalia and Tor. It also lets you set up and manage a <a "
+"href=\"server.html\">Tor relay</a> so you can help the Tor network grow."
+msgstr "à¶à¶¶à¶§ Tor à·à· à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶à¶¶à¶§ à¶à·à¶¸à¶à· පරà·à¶¯à· à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à· à·à·à¶à·à¶ºà·à¶à·à·à¶à· à¶à¶. à¶à¶¶à¶§ <a href=\"server.html\"> Tor පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶ºà¶à· පà·à·à·à¶§à·à·à· à¶à·à¶±à·à¶¸à·à¶±à· Tor ජà·à¶½à¶ºà· à·à¶»à·à¶°à¶±à¶º à·à¶¯à·à· à¶à¶´à¶à·à¶»à· à·à·à¶º à·à·à¶."
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/config.html:26
+msgid "<a name=\"general\"/>"
+msgstr "<a name=\"general\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/config.html:27
+msgid "General Settings"
+msgstr "පà·âරධà·à¶± à·à·à¶§à·à·à¶¸à· "
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/config.html:29
+msgid ""
+"Settings on the <i>General</i> page are the most commonly modified settings."
+msgstr "<i>පà·âරධà·à¶±</i> පà·à¶§à·à·à·à·à· à¶à¶à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à¶à¶à· à·à·à¶½à¶¶à· à·à·à¶±à·à· à·à¶± à·à·à¶§à·à·à¶¸à· ය. "
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:32
+msgid ""
+"<b>Tor Executable</b>: This is the Tor executable that Vidalia will run when"
+" you select <i>Start</i> from the tray menu. If you have multiple versions "
+"of Tor installed, you can tell Vidalia which version you would like to run "
+"by clicking the <i>Browse</i> button and navigating to the particular Tor "
+"installation you want."
+msgstr "<b>Tor à·à·à¶°à·à¶±à·à¶º à¶à·à¶±à·à·</b>: බනà·à¶¯à·à·à· මà·à¶±à·à·à·à¶±à· <i>à¶à¶»à¶¸à·à¶· à¶à¶»à¶±à·à¶±</i> à¶à·à¶»à·à¶à¶à· à·à·à¶§ Tor à·à·à¶°à·à¶±à·à¶º à¶à·à¶±à·à· à¶à·âරà·à¶ºà·à¶à·à¶¸à¶ à·à·. à¶à¶¶ Tor à·à· à¶
නà·à·à·à¶¯ à¶à·à·à·à¶´à¶ºà¶à· à·à·à¶®à·à¶´à¶±à¶º à¶à¶» à¶à¶à· නමà·, <i>à¶à¶©à¶¸à¶à· බලනà·à¶±</i> බà·à¶à·à¶à¶¸ à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à¶» à¶à¶¶à¶§ à¶
à·à·à·âය à¶
නà·à·à·à¶¯à¶º à¶à·à¶»à· à¶à¶ à·à·à¶."
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:39
+msgid ""
+"<b>Startup Options</b>: This setting allows you to have Vidalia "
+"automatically start Tor when Vidalia starts. You can also configure Vidalia "
+"to run when your system starts (<i>Windows only</i>)."
+msgstr "<b>à¶à¶»à¶¹à·à¶¸à· à·à·à¶à¶½à·à¶´</b>: මà·à¶¸ à·à·à¶§à·à·à¶¸ මà¶à·à¶±à· à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶à¶»à¶¸à·à¶· à·à¶± à·à·à¶§ Tor ද à·à·à·à¶ºà¶à¶à·âරà·à¶ºà· à¶à¶»à¶¸à·à¶· à·à·. à¶à¶¶à· මà·à·à·à¶ºà·à¶¸à· පදà·à¶°à¶à·à¶º (<i>à·à·à¶±à·à¶©à·à·à· පමණà¶à·</i>) à¶à¶»à¶¸à·à¶· à·à¶± à·à·à¶§ à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· ද à¶à¶»à¶¸à·à¶· à·à¶± පරà·à¶¯à· à¶à¶¶à¶§ à¶à·à¶¸à¶à· ලà·à· à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à¶½ à·à·à¶. "
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/config.html:46
+msgid "<a name=\"network\"/>"
+msgstr "<a name=\"network\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/config.html:47
+msgid "Network Settings"
+msgstr "ජà·à¶½ à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/config.html:49
+msgid ""
+"The <i>Network</i> settings page lets you change how Tor connects to the Tor"
+" network."
+msgstr "<i>ජà·à¶½</i> à·à·à¶§à·à·à¶¸à· පà·à¶§à·à· මà¶à·à¶±à· à¶à¶¶à¶§ Tor ජà·à¶½à¶ºà¶§ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à·à¶± à·à¶± à¶à¶à·à¶»à¶º à·à·à¶±à·à· à¶à¶½ à·à·à¶."
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:53
+msgid ""
+"<b>I use a proxy to access the Internet</b>: If your Internet connection "
+"requires an HTTP proxy, you can configure Tor to send all of its directory "
+"requests and Tor relay connections through your proxy. You must specify at "
+"least the hostname or address of your proxy, and the port on which your "
+"proxy is listening for connections. If your proxy requires authentication, "
+"you can also enter the <i>Username</i> and <i>Password</i> you use to "
+"connect to your proxy. Otherwise, you can leave those fields blank."
+msgstr "<b>මම à¶
නà·à¶à¶»à·à¶¢à·à¶½ පà·âරà·à·à·à¶º à·à¶¯à·à· නà·à¶ºà·à¶à· à·à·à·à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶¸à·</b>: à¶à¶¶à· à¶
නà·à¶à¶»à·à¶¢à·à¶½ à·à¶¸à·à¶¶à¶°à¶à·à·à¶ºà¶§ HTTP නà·à¶ºà·à¶à·à·à·à·à· à¶
à·à·à·âය නමà·, Tor ලà·à· à¶à·à· à·à·à¶ºà·
෠නà·à¶¸à·à·à¶½à· à¶à¶½à·à¶½à·à¶¸à· à·à· Tor පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶ à·à¶¶à·à¶¯à·à¶ºà· නà·à¶ºà·à¶à· à·à·à·à· à¶à·à¶½à·à¶±à· යà·à·à·à¶º à·à·à¶à· à·à· à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à¶½ à·à·à¶. ම෠à·à¶¯à·à· à¶à¶¶ à·à¶à·à¶à·à¶»à¶ නà·à¶¸à¶º à·à· à¶à¶¶à· නà·à¶ºà¶à· à·à·à·à·à·à· ලà·à¶´à·à¶±à¶º, à·à· à¶à¶¶à· නà·à¶ºà·à¶à· à·à·à·à·à· à¶à¶±à·à¶¯à·à¶± පà·à¶§à¶º à·à¶¯à·à¶±à· à¶à¶½ යà·à¶à·à¶º. à¶à¶¶à· නà·à¶ºà·à¶à· à·à·à·à·à· යම෠à·à·à¶à·à¶à¶ºà¶à· à¶à¶½à·à¶½à·à·à·à·à¶à· à¶à¶¶ නà·à¶ºà·à¶à· à·à·à·à·à·à¶§ à·à¶¸à·
බනà·
ධà·à¶± <i>පරà·à·à·à¶½à¶ නà·à¶¸à¶º</i> à·à· <i>මà·à¶»à¶´à¶¯à¶º</i> à¶à¶à·à·
à· à¶à¶»à¶±à·à¶±. නà·à¶à·à·à¶à· à¶à¶¸ à¶à·à·à·à¶à·âර à·à·à·à·à· à¶à¶¶à¶±à·à¶±."
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:62
+msgid ""
+"<b>My firewall only lets me connect to certain ports</b>: If you are behind "
+"a restrictive firewall or proxy that limits the ports you are able to "
+"connect to, you can configure Tor to connect directly only to relays "
+"listening on the ports allowed by your firewall or proxy. Simply enter a "
+"list of ports permitted by your firewall or proxy, separated by commas. "
+"(<i>Example: 80,443,8080</i>)"
+msgstr "<b>මà·à¶à· à·à¶ºà¶»à· à·à·à¶½à¶º ම෠à·à¶§ à·à¶¸à·à¶» පà·à¶§à¶ºà¶±à·à¶§ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à·à·à¶¸à¶§ à¶à¶© නà·à¶¯à·</b>: à¶à¶¶à· à·à¶ºà¶»à· à·à·à¶½à¶º à·à· නà·à¶ºà·à¶à· à·à·à·à·à·à·à¶±à· à¶à¶à· à·à¶± බà·à¶°à· නà·à·à· à¶à¶¶à¶§ යම෠පà·à¶§à¶ºà¶±à·à¶§ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° à·à·à¶º නà·à·à·à¶à· නමà·, à¶à¶¶à¶§ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° à·à·à¶º à·à·à¶à· පà·à¶§à¶ºà¶±à·à·à· පà·à·à·à¶§à· පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶ºà¶±à·à¶§ පමණà¶à· à¶à·à¶½à·à¶±à·à¶¸ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° à·à¶± පරà·à¶¯à· à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à¶½ à·à·à¶. à¶à¶¶à· à·à¶ºà¶»à· à·à·à¶½à¶º à·à· නà·à¶ºà·à¶à· à·à·à·à·à· à¶
à·à·à¶» ලබà·à¶¯à·à¶± පà·à¶§à¶ºà¶±à· à¶à·à¶¸à·à·à¶±à·à¶à·à¶±à· à·à·à¶±à·à·à¶± පරà·à¶¯à· ලà·à¶ºà·à·à·à¶à· à¶à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±. (<i>à¶à¶¯à·à·à¶»à¶«à¶º: 80,443,8080</i>)"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:69
+msgid ""
+"<b>My ISP blocks connections to the Tor network</b>: If your ISP (Internet "
+"Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to "
+"avoid being filtered by encrypting its directory connections and connecting "
+"to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha "
+"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address"
+" and port number, or their address, port number, and fingerprint."
+msgstr "<b>මà·à¶à· à¶
නà·à¶à¶»à·à¶¢à·à¶½ à·à·à·à· à·à¶´à¶ºà¶±à·à¶±à· Tor ජà·à¶½à¶ºà¶§ පà·âරà·à·à· à·à·à¶¸ à¶
à·à·à·à¶» à¶à¶» à¶à¶</b>: à¶à¶¶à· ISP (à¶
නà·à¶à¶»à·à¶¢à·à¶½ à·à·à·à· à·à¶´à¶ºà¶±à·à¶±à·) Tor ජà·à¶½à¶ºà¶§ පà·âරà·à·à· à·à·à¶¸ à¶
à·à·à·à¶» à¶à¶» à¶à¶à¶±à¶¸à·, Tor ජà·à¶½à¶ºà¶§ පà·âරà·à·à· à·à·à¶¸ à·à¶¯à·à· <i>à·à·à¶à·</i> භà·à·à·à¶à· à¶à¶½ à·à·à¶ (Tor 0.2.0.3-alpha à·à· à¶à¶§ නà·à·à¶± à¶
නà·à·à·à¶¯à·à¶½à¶§ පමණà·). à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶à· පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶ºà¶±à·à·à· ලà·à¶´à·à¶± à·à· පà·à¶§à· නà·à¶¸à·à¶¶à¶»à¶º, à·à· à¶à·à·à¶ºà· ලà·à¶´à·à¶±, පà·à¶§à· නà·à¶¸à·à¶¶à¶»à¶º, à·à· à¶à¶à·à¶½à· à·à¶½à¶à·à¶« à·à¶¯à·à¶±à· à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶±à· à¶à¶¸ à·à·à¶à· පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶ à¶à¶à· à¶à¶»à¶à¶ à·à·à¶."
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:77
+msgid "Below are examples of valid bridge address formats:"
+msgstr "පà·à¶ à·à¶¯à·à¶±à· à¶à¶¯à·à·à¶»à¶«à·à¶½ à·à¶½à¶à¶à· à·à·à¶à· ලà·à¶´à·à¶±à¶ºà¶±à·à¶à· à¶à¶à·à¶à·à¶º දà·à¶à·à·à·: "
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
+#: en/config.html:80
+msgid "128.213.48.13:8080"
+msgstr "128.213.48.13:8080"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
+#: en/config.html:83
+msgid "128.213.48.13:8080 1054 13B1 DBDA F867 B226 74D2 52DF 3D9F A367 1F73"
+msgstr "128.213.48.13:8080 1054 13B1 DBDA F867 B226 74D2 52DF 3D9F A367 1F73"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
+#: en/config.html:86
+msgid "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
+msgstr "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:89
+msgid ""
+"If connections to normal Tor relays are blocked, then you will need to learn"
+" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
+" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
+msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à·âය Tor පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à·à¶½à¶§ à¶à¶à· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à¶à· à¶
à·à·à·à¶» à¶à¶» à¶à¶à·à¶±à¶¸à·, à·à·à¶à· ලà·à¶´à·à¶±à¶ºà¶à· à¶à·à·à· à·à· à·à·à¶ºà·à¶à·à¶± à¶à¶à·à¶½à¶à· à¶à¶½ යà·à¶à·à¶º. න෠à·à·à¶à· පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶ ලà·à¶´à·à¶±à¶ºà¶±à· à·à· à¶
à¶à·à¶½à· à·à¶½à¶à·à¶«à· à¶à·à¶± à·à·à¶©à·à¶¯à·à¶» à·à·à·à·à¶à¶» දà·à¶±à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à·à·à¶à· පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶ à·à·à¶ºà·à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à¶
දà·à¶½ à¶à¶°à·à¶»à¶ මà·à¶à·à¶à· බලනà·à¶±."
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/config.html:100
+msgid "<a name=\"relay\"/>"
+msgstr "<a name=\"relay\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/config.html:101
+msgid "Relay Settings"
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶ à·à·à¶§à·à·à¶¸ "
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/config.html:103
+msgid ""
+"<i> See <a href=\"server.html\">this help topic</a> for detailed information"
+" about setting up and managing a Tor relay. </i>"
+msgstr "<i> Tor පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶ à·à¶à·à· à¶à¶»à¶à·à¶±à·à¶¸ à·à· à·à·à·à·à¶»à·à·à¶¸ පà·à·
à·à¶¶à¶¯ à·à·à¶©à·à¶¯à·à¶» à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· <a href=\"server.html\">මà·à¶¸ à¶à¶°à·à¶»à¶ මà·à¶à·à¶à·à·à·à¶±à·</a> බලනà·à¶±. </i>"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/config.html:109
+msgid "<a name=\"appearance\"/>"
+msgstr "<a name=\"appearance\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/config.html:110
+msgid "Appearance Settings"
+msgstr "දරà·à·à¶± à·à·à¶§à·à·à¶¸à· "
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/config.html:112
+msgid ""
+"The settings on the <i>Appearance</i> page allow you to customize the look "
+"and feel of Vidalia."
+msgstr "<i>දරà·à·à¶±à¶º</i> පà·à¶§à·à·à·à·à· à¶à¶à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à· මà¶à·à¶±à· à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à·à· පà·à¶±à·à¶¸ à·à·à¶±à·à· à¶à¶½ à·à·à¶."
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:116
+msgid ""
+"<b>Language</b>: Vidalia's interface has been translated into many languages"
+" by helpful volunteers. When Vidalia is first run, it will try to guess "
+"which language your computer is currently using. If Vidalia guesses "
+"incorrectly, or if you prefer a different language, you can choose another "
+"language from the dropdown box. You will need to restart Vidalia after "
+"changing the displayed language for the changes to take effect."
+msgstr "<b>භà·à·à·à·</b>: à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à·à· à¶
à¶à·à¶»à· මà·à·à·à¶«à¶à· à·à·à·à·à¶ à·à¶ à·à·à·à¶±à· බà·à·à· භà·à·à·à·à¶½à¶§ පරà·à·à¶»à·à¶à¶±à¶º à¶à¶» à¶à¶. à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· පà·
මà·à· à¶à·âරà·à¶ºà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à¶»à¶± à·à·à¶§, à¶à¶¸à¶à·à¶±à· à¶à¶¶à· මà·à·à·à¶ºà·à¶¸à· පදà·à¶°à¶à·à¶ºà· භà·à·à·à¶à· à·à¶± භà·à·à·à· à¶
නà·à¶¸à·à¶± à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶à·à·à· à¶à¶»à¶ºà·. à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à·à· à¶
නà·à¶¸à·à¶±à¶º à·à·à¶»à¶¯à· නම෠à·à· à¶à¶¶à· à·à·à¶±à¶à· භà·à·à·à·à¶à· භà·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶¸à¶à· නමà·, à¶à¶¶à¶§ à¶à¶¸ භà·à·à·à· පà¶à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à·à¶±à· à¶à·à¶»à·à¶à¶ à·à·à¶."
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:124
+msgid ""
+"<b>Style</b>: In most cases, Vidalia will default to using your platform's "
+"default interface style. If you dislike the default, you can choose "
+"whichever interface style you prefer from the dropdown box."
+msgstr "<b>à·à·à¶½à·à·à¶º</b>: à·à·à¶¸à·à¶±à·âයයà·à¶±à· à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶
à¶à·à¶»à· මà·à·à·à¶«à¶à·à·à· à·à·à¶½à·à·à¶º, පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶
à¶à·à¶»à· මà·à·à·à¶«à¶à· à·à·à¶½à·à·à¶º à¶à¶±à·. à¶à¶¶ පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶
à¶à·à¶»à· මà·à·à·à¶«à¶à· à·à·à¶½à·à·à¶ºà¶§ à¶
à¶à¶¸à·à¶à· නමà·, à¶à¶¶à¶§ à¶à·à¶¸à¶à· à¶
à¶à·à¶»à· මà·à·à·à¶«à¶à· à·à·à¶½à·à·à¶º පà¶à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à·à¶±à· à¶à·à¶»à·à¶à¶ à·à·à¶."
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/config.html:131
+msgid "<a name=\"advanced\"/>"
+msgstr "<a name=\"advanced\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/config.html:132
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "පà·âරà¶à¶¸à¶± à·à·à¶à¶½à·à¶´"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/config.html:134
+msgid ""
+"The settings on the <i>Advanced</i> page should generally only be modified "
+"by more experienced users."
+msgstr "<i>පà·âරà¶à¶¸à¶±</i> පà·à¶§à·à·à·à·à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à·à·à¶±à·à·à¶à·à¶»à·à¶¸ à¶
à¶à·à¶¯à·à¶à·à¶¸à· à·à·à·à¶ පරà·à·à·à¶½à¶à¶ºà¶±à· à·à·à·à·à¶±à· à·à·à¶¯à· à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à¶©à· à¶à¶ à·à¶à¶º."
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:138
+msgid ""
+"<b>Control Address & Port</b>: The <i>Control Port</i> is the port which"
+" Vidalia uses to talk to Tor. This doesn't need to be changed unless you "
+"have a conflict with another service on your machine, or if you are using "
+"Vidalia to control and monitor a Tor process running on another machine."
+msgstr "<b>පà·à¶½à¶ ලà·à¶´à·à¶±à¶º & පà·à¶§</b>: à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à·à·à·à·à¶±à· ටà·à¶»à· à·à· à·à¶±à·à¶±à·à·à·à¶¯à¶±à¶ºà¶§ <i>පà·à¶½à¶ පà·à¶§à¶º</i> භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶ºà·. à¶à¶¶à· මà·à·à·à¶ºà·à¶¸à· පදà·à¶°à¶à·à¶ºà· භà·à·à·à¶à· à·à¶± à·à·à¶±à¶à· à·à·à·à·à·à¶à· à·à¶¸à¶ à¶à¶§à·à¶§à¶±à¶ºà¶à· à¶à¶à·à·à·à¶± à¶
à·à·à·à¶®à·à·à¶à¶¯à· à·à· à¶à¶¶ à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· භà·à·à·à¶à¶ºà·à¶±à· à·à·à¶±à¶à· යනà·à¶à·âරයචTor à¶à·âරà·à¶ºà·à·à¶½à·à¶±à· නà·à¶»à·à¶à·à·à¶«à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à·à· පà·à¶½à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ යන à¶
à·à·à·à¶®à·à·à¶à¶¯à· à·à·à¶»à·à¶±à·à¶±à¶§ දà·à¶±à¶§ භà·à·à·à¶à· à·à¶± පà·à¶§à¶º à·à·à¶±à·à· à¶à¶½ යà·à¶à· නà·à¶."
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:144
+msgid ""
+"<b>Control Port Authentication</b>: Control port authentication is used to "
+"limit the applications on your machine that can connect to and reconfigure "
+"your Tor installation. The available authentication methods are:"
+msgstr "<b>පà·à¶½à¶ පà·à¶§à¶º à·à·à¶à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸</b>: පà·à¶½à¶ පà·à¶§à¶º à·à·à¶à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸ මà¶à·à¶±à· à¶à¶¶à· යනà·à¶à·âරය෠à¶à¶à· Tor à·à¶½à¶§ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à·à· à¶à¶º නà·à·à¶ à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à·
à·à·à¶à· යà·à¶¯à·à¶¸à· à¶à¶«à¶± à¶
à·à¶¸ à¶à¶»à¶ºà·. à·à·à¶à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à· à¶à·âරම:"
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
+#: en/config.html:150
+msgid ""
+"<b>None</b> -- No authentication is required. Use of this option is "
+"<b>strongly</b> discouraged. Any application or user on your computer can "
+"reconfigure your Tor installation."
+msgstr "<b>à¶à·à·à·à·à¶à· නà·à¶</b> -- à¶à·à·à·à¶¯à· à·à·à¶à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶à· à¶
à·à·à·âය නà·à·à·. මà·à¶¸ à·à·à¶à¶½à·à¶´à¶º භà·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸ <b>දà·à¶©à· ලà·à·</b> à¶
ධà·à¶»à·à¶ºà¶¸à¶à· à¶à¶» à¶à¶. මà·à·à·à¶§ à¶à¶¶à· පරà·à¶à¶«à¶à¶ºà· à¶à¶±à·à¶¸ යà·à¶¯à·à¶¸à¶à¶§ à·à· පරà·à·à·à¶½à¶à¶ºà·à¶à·à¶§ Tor නà·à·à¶ à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à¶½ à·à·à¶."
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
+#: en/config.html:155
+msgid ""
+"<b>Password</b> <i>(Default)</i> -- If this method is selected, you can "
+"specify a password that Tor will require each time a user or application "
+"connects to Tor's control port. If Vidalia starts Tor for you, you can have "
+"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking"
+" the <i>Randomly Generate</i> checkbox."
+msgstr "<b>මà·à¶»à¶´à¶¯à¶º</b> <i>(පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·à¶º)</i> -- à¶à¶¶ මà·à¶¸ à·à·à¶à¶½à·à¶´à¶º à¶à·à¶»à·à¶à¶à·à·à¶à· Tor à·à· පà·à¶½à¶± පà·à¶§à¶ºà¶§ පරà·à·à·à¶½à¶à¶ºà·à¶à· à·à· යම෠යà·à¶¯à·à¶¸à¶à· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à·à·à¶¸à¶§ à¶à¶à·à·à·à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶¯à· මà·à¶»à¶´à¶¯à¶ºà¶à· à¶
à·à·à·âය à·à·. à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à·à·à·à·à¶±à· Tor à¶à¶»à¶¸à·à¶· à¶à¶»à¶± à·à·à¶¸ à¶
à·à·à·à¶®à·à·à¶à¶¯à·à¶¸ න෠මà·à¶»à¶´à¶¯à¶ºà¶à· ජනනය à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à¶¯à·à· <i>à·à·à¶¸à·à¶·à·à·à·à· ජනනය à¶à¶»à¶±à·à¶±</i> à¶à·à¶§à·à· à·à¶½à¶à·à¶«à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
+#: en/config.html:162
+msgid ""
+"<b>Cookie</b> -- If cookie authentication is selected, Tor will write a file"
+" (or, <i>cookie</i>) containing random bytes to its data directory when it "
+"starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port "
+"must be able to provide the contents of this cookie."
+msgstr "<b>à¶à·à¶à·</b> -- à¶à·à¶à· à·à·à¶à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸ à¶à·à¶»à¶à·à¶± à¶à¶à· à·à·à¶§, à¶à¶»à¶¸à·à¶· à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶¯à· Tor à·à·à¶¸à·à¶·à·à·à· බයà·à¶§ à¶
ඩà¶à¶à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· (à·à·, <i>à¶à·à¶à·à¶ºà¶à·</i>) à¶à·à· දà¶à·à¶ නà·à¶¸à·à·à¶½à·à¶º à¶à·à¶½ ලà·à¶ºà¶ºà·. Tor à·à· පà·à¶½à¶ පà·à¶§à¶ºà¶§ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à·à·à¶¸à¶§ à¶à¶±à·à¶¸ යà·à¶¯à·à¶¸à¶à· à·à· පරà·à·à·à¶½à¶à¶ºà·à¶à· මà·à¶¸ à¶à·à¶à·à¶ºà· à·à¶à¶ºà·à¶à·à¶à¶º à¶à¶¯à·à¶»à·à¶´à¶à· à¶à¶½ යà·à¶à·à¶º."
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:170
+msgid ""
+"<b>Tor Configuration File</b> <i>(optional)</i>: You can use this option to "
+"have Vidalia start Tor using a specific <i>torrc</i>, Tor's configuration "
+"file. If you leave this field blank, Tor will uses its own default torrc "
+"location."
+msgstr "<b>Tor à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à·à¶±à·à·</b> <i>(à·à·à¶à¶½à·à¶´)</i>: à¶à¶¶à¶§ මà·à¶¸ à·à·à¶à¶½à·à¶´à¶ºà·à¶±à· à·à·à·à·à·à·à·à· Tor à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· <i>torrc</i> මà¶à·à¶±à·, à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶à·à¶½à·à¶±à· Tor à¶à¶»à¶¸à·à¶· à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à·à¶¯à·à¶à¶½ à·à·à¶. à¶à¶¶ මà·à¶¸ à¶à·à·à·à¶à·âරය à·à·à·à·à· à¶à·à¶¶à·à·à·à·à¶à·, Tor à·à·à·à·à¶±à· පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· torrc à·à·à¶®à·à¶±à¶ºà¶à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶ºà·."
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:175
+msgid ""
+"<b>Tor Data Directory</b> <i>(optional)</i>: You can specify the directory "
+"in which Tor will store its saved data, such as cached Tor relay "
+"information, Tor relay keys, and configuration files. If you leave this "
+"field blank, Tor will use its own default data directory location."
+msgstr "<b>Tor දà¶à·à¶ නà·à¶¸à·à·à¶½à·à¶º</b> <i>(à·à·à¶à¶½à·à¶´)</i>: à¶à¶¶à¶§ Tor à·à· නà·à·à·à¶ මà¶à¶à¶ºà· පà·à·à·à¶§à· Tor පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶ à¶à·à¶»à¶à·à¶»à·, Tor පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶ යà¶à·à¶»à·, à·à· à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à·à¶±à· à·à·à¶±à· දà¶à·à¶ à¶à¶¶à¶©à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ නà·à¶¸à·à·à¶½à·à¶±à· à·à¶¯à·à¶±à· à¶à¶½ à·à·à¶.à¶à¶¶ මà·à¶¸ à¶à·à·à·à¶à·âරය à·à·à·à·à· à¶à·à¶¶à·à·à·à·à¶à·, ටà·à¶»à· à·à·à·à·à¶±à· à¶à·à· පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· දà¶à·à¶ නà·à¶¸à·à·à¶½à·à¶ºà· පà·à·à·à¶§à·à¶¸ භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶ºà·."
+
+#. type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/config.html:181
+msgid ""
+"<b>Permissions</b> <i>(optional, not available on Windows)</i>: If you enter"
+" a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it"
+" starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will "
+"<i>setgid</i> to this group when it starts."
+msgstr "<b>à¶
à·à·à¶»</b> <i>(à·à·à¶à¶½à·à¶´, à·à·à¶±à·à¶©à·à·à· මà·à·à·à¶ºà·à¶¸à· පදà·à¶°à¶à·à¶º à·à¶¯à·à· à¶à¶´à¶ºà·à¶¢à·âය නà·à·à·)</i>: à¶à¶¶ <b>පරà·à·à·à¶½à¶à¶ºà·à¶à· ලà·à· භà·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§</b> à¶
à¶à¶ºà¶à· à¶à¶à·à·
à· à¶à·
à·à·à¶à·, Tor à¶à¶»à¶¸à·à¶· à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶¯à· à¶à¶¸ පරà·à·à·à¶½à¶à¶ºà·à¶§ <i>setuid</i> à¶
à¶à¶ºà¶à· à¶à¶à·à¶½à¶à· à¶à¶»à¶à¶±à·. à¶à¶¶ <b>à·à¶¸à·à·à¶ºà¶à· ලà·à· භà·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§</b> à¶
à¶à¶ºà¶à· à¶à¶à·à·
à· à¶à·
à·à·à¶à·, Tor à¶à¶»à¶¸à·à¶· à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶¯à· à¶à¶¸ à·à¶¸à·à·à¶º à·à¶¯à·à· <i>setgid</i> à¶
à¶à¶ºà¶à· à¶à¶à·à¶½à¶à· à¶à¶»à¶à¶±à·."
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/config.html:189
+msgid "<a name=\"services\"/>"
+msgstr "<a name=\"services\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/config.html:190
+msgid "Hidden Service Settings"
+msgstr "රà·à·à·âය à·à·à·à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à· "
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/config.html:192
+msgid ""
+"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an"
+" HTTP service, to others without revealing your IP address."
+msgstr "රà·à·à·âය à·à·à·à· à¶à¶¶à¶§ à¶à¶±à·à¶¸ à·à¶»à·à¶à¶ºà¶ TCP à·à·à·à· à·à¶´à¶ºà¶ºà·. à¶.දà·. à¶à¶¶à· IP ලà·à¶´à·à¶±à¶º à¶
නà·âයනà·à·à¶§ à·à·à·
෠නà·à¶à¶»à¶± HTTP à·à·à·à·à·à¶±à·."
More information about the tor-commits
mailing list