[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon May 27 08:15:24 UTC 2013
commit ca509467ae6804b67f3eb2a85c09675dda0e5468
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon May 27 08:15:23 2013 +0000
Update translations for vidalia
---
si_LK/qt_si_LK.po | 2 +-
si_LK/vidalia_si_LK.po | 204 ++++++++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 103 insertions(+), 103 deletions(-)
diff --git a/si_LK/qt_si_LK.po b/si_LK/qt_si_LK.po
index 429f970..073ddda 100644
--- a/si_LK/qt_si_LK.po
+++ b/si_LK/qt_si_LK.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 08:10+0000\n"
"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po
index 8a57305..c28e802 100644
--- a/si_LK/vidalia_si_LK.po
+++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 08:11+0000\n"
"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -310,27 +310,27 @@ msgstr "HTTPS à·à·à¶§à· à¶
යදà·à¶¸ à¶à¶»à¶¹à·à¶¸à·à¶±à· "
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr ""
+msgstr " %1:%2 à·à·à¶ à·à¶¶à¶¯à·à¶¸à·à¶±à·..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS à¶
යදà·à¶¸à¶à· à·à·à¶§à·à·à¶±à· à·à·à¶ යà·à·à·à¶¸..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶±à· ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶à· බà·à¶à¶ à¶à¶»à¶¸à·à¶±à·..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Downloading Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶±à· බà·à¶à¶ à·à·à¶¸à·à¶±à· පà·à¶à·"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶±à· බà·à¶à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶: %1 "
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶±à· à¶
යදà·à¶¸ නà·à·à¶ à¶à¶à·à·à· à¶à¶»à¶¸à·à¶±à·..."
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Country"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "පà·à¶ à·à¶¯à·à¶±à· රටà·à¶½à·à·à¶½ à·à·à·à·à¶½à·à¶·à·
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶§à· භà·à·à·à¶ à·à·à¶»à·à¶à·à¶º"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Client Summary"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgctxt "Circuit"
msgid "Building"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à¶©à¶±à¶à¶¸à·à¶±à·"
msgctxt "Circuit"
msgid "Failed"
@@ -390,15 +390,15 @@ msgstr "à¶à¶à·à·à¶º"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Zoom to Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "පරà·à¶´à¶®à¶ºà¶§ à·à·à·à·à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Circuit (Del)"
-msgstr ""
+msgstr "පරà·à¶´à¶®à¶º à·à·à¶±à·à¶± (Del)"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Stream (Del)"
-msgstr ""
+msgstr "දà·à¶» à·à·à¶±à·à¶± (Del)"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "General"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "බà·à¶»à·à¶¶à¶©à·à·à·"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "බà·à¶½à·à¶»à·à·à·"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belgium"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à¶à¶à·, පà·âරජà·à¶à¶±à·à¶à·âරà·à¶ à·à¶¸à·à¶¢à·à·à¶¯à· ජනරජය"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "පà·âරà¶à·à¶º"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à¶¶à·à¶±à·"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gambia"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶ºà¶±à·à·"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hong Kong"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "මà·à¶½à·"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶½à·à¶§à·à·"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Marshall Islands"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "නà·à¶à¶»à¶à·à·à·à·"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "නයà·à¶à¶»à·"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nigeria"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "පà¶à·à·à·à¶®à·à¶±à¶º"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "පà·
à·à¶"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Palestine"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "රà·à·à¶±à·à¶©à·à·"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Kitts & Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶±à·à¶ à¶à·à¶§à·à·à· à·à· නà·à·à·à·à·"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Lucia"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "à·à·à¶¸à·à·à·à·"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶±à· මà·à¶»à·à¶±à·"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sao Tome & Principe"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "ටà·à¶à·"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tonga"
@@ -1104,11 +1104,11 @@ msgstr "ටà·à¶±à·à¶à·à·"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Trinidad & Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "ටà·âරà·à¶±à·à¶©à·à¶©à¶º à·à· ටà·à¶¶à·à¶à·à·"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "ටà·à¶±à·à·à·à¶ºà·à·"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkey"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "à¶à·âරà·à·à·à¶º"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à¶à¶¸à·"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hungary"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶°à·à¶±à·à¶º à¶à·à¶±à· (*.exe)"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Path to Tor"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¶à¶à· Tor à·à·à¶°à·à¶±à·à¶º à¶à·à¶±à·à·à·à·à· නà·à¶¸à¶º à¶à¶¶ දà·à¶à·à·à·à¶º යà·à¶à·à¶º."
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
@@ -1417,11 +1417,11 @@ msgstr "à·à·à¶´à¶ºà· XML à¶à·à¶±à·à· à·à¶½à¶à¶à· à¶
නà·à¶à¶»à·
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached end of document"
-msgstr ""
+msgstr "ලà·à¶à¶ºà· à¶
à·à·à·à¶±à¶ºà¶§ à·à·à·à·à¶¸ à·
à¶à·à·à·à¶º"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached start of document"
-msgstr ""
+msgstr "ලà·à¶à¶ºà· à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ºà¶§ à·à·à·à·à¶¸ à·
à¶à·à·à·à¶º"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Text not found in document"
@@ -1453,11 +1453,11 @@ msgstr "à¶à¶¯à·à¶»à· දà·à¶¸à¶à¶»à¶«à¶º"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶½à¶ පà·à¶§à·à·à¶§ යනà·à¶± (Shift+Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Backspace"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Home"
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶à¶¯à·à· à·à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find:"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "ජà·à¶½ à·à·à¶à·à¶ºà¶¸ "
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "පà·à¶½à¶ පà·à·à¶»à·à·"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Settings"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "න෠à·à·à¶¯à·à¶±à·à¶¸"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+T"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+B"
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
"name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à·à¶§ Tor à¶à¶»à¶¸à·à¶· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º. à¶à¶¶à¶à· Tor à·à·à¶°à·à¶±à·à¶º à¶à·à¶±à·à·à·à·à· නà·à·à·à¶»à¶¯à· නà·à¶¸à¶º à·à· පà·à·à·à¶§à·à¶¸ නà·à·à·à¶ ය à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶¶à¶à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à· නà·à¶»à·à¶à·à·à¶«à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
@@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "ලà·à¶à· à¶à·à¶±à·à¶±à·à¶¸à¶º à¶
à·à·à·âයයà·"
msgctxt "MessageLog"
msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¶ ලà·à¶à· පණà·à·à·à¶© à¶à·à¶±à·à·à¶ à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸à¶§ නම෠à¶à·à¶±à· නà·à¶¸à¶ºà¶à· ලබà·à¶¯à·à¶º යà·à¶à·à¶º."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
-msgstr ""
+msgstr "ලà·à¶à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Log Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ලà·à¶à· පණà·à·à·à¶© à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Text Files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "පà·à·
à¶à·à¶±à· (*.txt)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia"
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà·"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find in Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "පණà·à·à·à¶© ලà·à¶à·à·à· à·à·à¶ºà·à¶à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find:"
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "à·à·à¶ºà·à¶à¶ නà·à·à·à¶"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Search found 0 matches."
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à·à·à¶¸à·à·à· 0 චà¶à·à¶½à¶´à·à¶¸à¶à· à·à·à¶ºà·à¶à·à¶±à·à¶«. "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log"
@@ -2202,19 +2202,19 @@ msgstr "පණà·à·à·à¶© ලà·à¶à¶º "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "පණà·à·à·à¶© පà·à¶»à·à¶±à·..."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set message filters"
-msgstr ""
+msgstr "පණà·à·à·à¶© පà·à¶»à·à¶±à· à·à¶à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "History Size..."
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶à·à·à·à· à·à·à·à·à¶½à¶à·à·à¶º..."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set maximum number of messages to display"
-msgstr ""
+msgstr "දà·à·à·à·à·à¶¸à¶§ à¶
දà·à·
à¶à¶´à¶»à·à¶¸ පණà·à·à·à¶© පà·âරමà·à¶«à¶º නà·à·à·à¶ ය à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear"
@@ -2222,11 +2222,11 @@ msgstr "à¶à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
-msgstr ""
+msgstr "පණà·à·à·à¶© ලà·à¶à·à·à· පණà·à·à·à¶© à·à·à¶ºà¶½à·à¶½ à¶à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶± (Ctrl+E)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+E"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+E"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy"
@@ -2234,11 +2234,11 @@ msgstr "පà·à¶§à¶´à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à¶»à·à¶à¶à· පණà·à·à·à¶© පà·à·à¶»à· පà·à·à¶»à·à·à·à·à· පà·à¶§à¶´à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶± (Ctrl+C)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+C"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+C"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select All"
@@ -2246,11 +2246,11 @@ msgstr "à·à·à¶ºà¶½à·à¶½ à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶ºà¶½à· පණà·à·à·à¶© à¶à·à¶»à·à¶à¶±à·à¶± (Ctrl+A) "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+A"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+A"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save All"
@@ -2258,15 +2258,15 @@ msgstr "à·à·à¶ºà¶½à·à¶½ à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save all messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶ºà¶½à· පණà·à·à·à¶© à¶à·à¶±à·à·à¶à¶§ à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Selected"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à¶»à·à¶à¶à· ද෠à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save selected messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à¶»à·à¶à¶à· පණà·à·à·à¶© à¶à·à¶±à·à·à¶à¶§ à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Settings"
@@ -2274,11 +2274,11 @@ msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Adjust Message Log Settings"
-msgstr ""
+msgstr "පණà·à·à·à¶© ලà·à¶à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à·à¶à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶± "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+T"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Help"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "à¶à¶¯à·à·"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Show the help browser"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¯à·à· බà·âරà·à·à·à¶»à¶º පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "F1"
@@ -2298,11 +2298,11 @@ msgstr "à·à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close the Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "පණà·à·à·à¶© ලà·à¶à·à· à·à·à¶±à·à¶± "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find"
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "à·à·à¶ºà¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à·à·à¶¸à· පà·à·
à·à·à·à¶ à·à·à¶ºà¶½à· පණà·à·à·à¶© à·à·à¶ºà¶±à·à¶± (Ctrl+F)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+F"
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "පණà·à·à·à¶©à¶º"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Saves the current Message Log settings"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à¶½à·à¶± පණà·à·à·à¶© ලà·à¶à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à·à·à¶»à¶à·à¶ºà·"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Settings"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à·à·à¶»à·à¶à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancels changes made to settings"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à·à¶½à¶§ à¶à¶½ à·à·à¶±à·à·à¶à¶¸à· à¶à·âරà·à¶ºà· à·à·à¶»à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancel"
@@ -2370,11 +2370,11 @@ msgstr "නà·à¶¯à·à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log History"
-msgstr ""
+msgstr "පණà·à·à·à¶© ලà·à¶à· à¶à¶à·à·à·à·à¶º"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Number of messages to display in the message log window"
-msgstr ""
+msgstr "පණà·à·à·à¶© ලà·à¶à· à¶à·à·à·
à·à·à· දà·à·à·à·à·à¶¸à¶§ à¶
දà·à·
පණà·à·à·à¶© à¶à¶«à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "messages"
@@ -2386,11 +2386,11 @@ msgstr "පà·à¶»à·à¶à·à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶ºà¶½à· න෠ලà·à¶à· පණà·à·à·à¶© à·à·à·à¶ºà¶à¶à·âරà·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à·à¶à¶§ à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸ à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶± "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Automatically save new log messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "න෠ලà·à¶à· පණà·à·à·à¶© à·à·à·à¶ºà¶à¶à·âරà·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à·à¶à¶§ à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Basic"
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "à¶à·à·à· "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶¸à·à·à¶§à¶¸ න෠ලà·à¶à· පණà·à·à·à¶© à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -2453,15 +2453,15 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "නà·à·à·à¶¸à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
-msgstr ""
+msgstr "Tor පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶ à·à· à·à¶¶à·à¶¯à·à¶¸à· ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· නà·à·à·à¶¸à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+R"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+R"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Help"
@@ -2469,11 +2469,11 @@ msgstr "à¶à¶¯à·à·"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show the network map help"
-msgstr ""
+msgstr "ජà·à¶½ à·à·à¶à·à¶ºà¶¸à· à¶à¶¯à·à·à· පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show network map help"
-msgstr ""
+msgstr "ජà·à¶½ à·à·à¶à·à¶ºà¶¸à· à¶à¶¯à·à· පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "NetViewer"
msgid "F1"
@@ -2485,19 +2485,19 @@ msgstr "à·à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close the network map"
-msgstr ""
+msgstr "ජà·à¶½ à·à·à¶à·à¶ºà¶¸ à·à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à·à·à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom in on the network map"
-msgstr ""
+msgstr "ජà·à¶½ à·à·à¶à·à¶ºà¶¸ à·à·à·à·à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgctxt "NetViewer"
msgid "+"
@@ -2505,11 +2505,11 @@ msgstr "+"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à¶©à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom out on the network map"
-msgstr ""
+msgstr "ජà·à¶½ à·à·à¶à·à¶ºà¶¸ à¶à·à¶©à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgctxt "NetViewer"
msgid "-"
@@ -2517,23 +2517,23 @@ msgstr "-"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom To Fit"
-msgstr ""
+msgstr "නà·à·à· පරà·à¶¸à·à¶«à¶ºà¶§ à·à·à·à·à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶ºà¶½à· à¶à·à¶½à·à¶±à· දà·à·à·à·à·à¶± පරà·à¶´à¶® à·à¶½ පරà·à¶¸à·à¶«à¶ºà¶§ à·à¶»à·à¶½à¶± à·à· à·à·à·à·à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Relay Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶ à·à·à¶ºà·à¶à¶ නà·à·à·à¶"
msgctxt "NetViewer"
msgid "No details on the selected relay are available."
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·à¶»à·à¶à¶à· පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶ºà· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· නà·à¶¸à·à¶."
msgctxt "NetViewer"
msgid "Unknown"
@@ -2541,11 +2541,11 @@ msgstr "à·à¶¯à·à¶±à·à¶±à·à¶à¶±à·à¶±à· ලදà·"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "පà·à¶±à· à¶à·à¶»à¶º"
msgctxt "NetViewer"
msgid "View the network map as a full screen window"
-msgstr ""
+msgstr "පà·à¶±à· à¶à·à¶» à¶à·à·à·
à·à·à¶à· ලà·à· ජà·à¶½ à·à·à¶à·à¶ºà¶¸ බලනà·à¶± "
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+F"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
-msgstr ""
+msgstr "පà·à¶§à¶´à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶± (Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
@@ -2565,19 +2565,19 @@ msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
"connect."
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¶à¶à· firewall à¶à¶ à·à·à·à·à¶±à· à·à¶¶à·à¶¯à·à¶¸à¶§ à¶
නà·à¶¸à¶ à¶à¶»à¶± à¶à·à¶§à·à¶½à· à¶à¶à¶à· à·à· à¶à·à·à·à¶´à¶ºà¶à· නà·à·à·à¶ ය à¶à¶½ යà·à¶à·à¶º. "
msgctxt "NetworkPage"
msgid "'%1' is not a valid port number."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' à·à¶½à¶à¶à· à¶à·à¶§ නà·à¶¸à·à¶¶à¶»à¶ºà¶à· නà·à·à·."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¶à¶à· දà·à·à·à¶º ජà·à¶½à¶º à¶
නà·à¶à¶»à·à¶¢à·à¶½à¶ºà¶§ පà·à·à·à·à·à¶¸à¶§ නà·à¶ºà·à¶à· à·à·à·à·à·à¶à· à¶
à·à·à·âයද යනà·à¶± පරà·à¶à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶± "
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ම෠à¶
නà·à¶à¶»à·à¶¢à·à¶½à¶ºà¶§ පà·à·à·à·à·à¶¸à¶§ නà·à¶ºà·à¶à· à·à·à·à·à·à¶à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶¸à·"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Proxy Settings"
@@ -2597,11 +2597,11 @@ msgstr "Port:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¶à¶à· firewall à¶à¶ à¶
නà·à¶¸à¶ à¶à¶»à¶± à¶à·à¶§à·à¶½à·à·à¶½à¶§ à·à¶¶à·à¶¯à·à¶¸à¶§ භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶± පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶ºà¶±à·à¶§ පමණà¶à· à·à¶¶à·à¶¯à·à¶¸ පරà·à¶à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶± "
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶à· firewall à¶à¶ à¶à¶à·à¶¸à· à¶à·à¶§à·à¶½à· à·à¶½à¶§ පමණà¶à· à·à¶¶à·à¶¯à·à¶¸à¶§ මà·à·à¶§ à¶à¶©à¶¯à·"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Firewall Settings"
@@ -2923,23 +2923,23 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "Cable/DSL 256 Kbps"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "Cable/DSL 512 Kbps"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "Cable/DSL 768 Kbps"
msgctxt "ServerPage"
msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
-msgstr ""
+msgstr "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
msgctxt "ServerPage"
msgid "> 1.5 Mbps"
-msgstr ""
+msgstr "> 1.5 Mbps"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Custom"
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "KB/s"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Maximum Rate"
@@ -3815,11 +3815,11 @@ msgstr ""
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 secs"
-msgstr ""
+msgstr "%1 secs"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 B/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 B/s"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 KB/s"
@@ -3827,11 +3827,11 @@ msgstr "%1 KB/s"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB/s"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 GB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB/s"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 days"
More information about the tor-commits
mailing list