[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon May 27 06:15:23 UTC 2013
commit 6bdb02258ab28a271e683c05d90dcc7053a72f5b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon May 27 06:15:21 2013 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
si_LK/vidalia_si_LK.po | 54 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po
index 0727223..10b60d7 100644
--- a/si_LK/vidalia_si_LK.po
+++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 05:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "à·à·à¶§:"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Hide Settings"
-msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à·à¶à·à¶±à·à¶±"
+msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à·à¶à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Show Settings"
-msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶¸à· පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶¸à· පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
@@ -453,23 +453,23 @@ msgstr "à¶à¶¯à·à·"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Saving Settings"
-msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸à· දà·à·"
+msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸à· දà·à·"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
-msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶à¶¶à¶à· %1à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º."
+msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶à¶¶à¶à· %1 à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º."
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Applying Settings"
-msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶¸à· යà·à¶¯à·à¶¸à· දà·à·"
+msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶¸à· යà·à¶¯à·à¶¸à· දà·à·"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor."
-msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶à¶¶à¶à· %1à·à·à¶§à·à·à¶¸à· Tor à·à·à¶ යà·à¶¯à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º."
+msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶à¶¶à¶à· %1 à·à·à¶§à·à·à¶¸à· Tor à·à·à¶ යà·à¶¯à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º."
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Settings"
-msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
+msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· න෠à¶à·âරà·à¶ºà·à·à¶½à·à¶ºà¶à·
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
-msgstr "පà·à¶½à¶ à·à·à¶à¶§à·à¶§à·à· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à·à· නà·à¶¸à·à¶."
+msgstr "පà·à¶½à¶ à·à·à¶à¶§à·à¶§à·à· à·à¶¶à·à¶¯à· නà·à¶¸à·à¶."
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Error sending control command. [%1]"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à·à¶ºà¶ à¶à·âරà·à¶ºà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à·à¶±à· (*.exe)"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Path to Tor"
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Tor à·à·à¶à¶§ පà·à¶ à¶à·à¶»à·à¶à¶±à·à¶±"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¶à¶à· Tor à·à·à·à¶ºà¶ à¶à·âරà·à¶ºà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à·à¶±à·à·à·à·à· නà·à¶¸à¶º à¶à¶¶ දà·à¶à·à·à·à¶º යà·à¶à·à¶º."
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "ලà·à¶à¶ºà· à¶
à·à·à·à¶±à¶ºà¶§ à·à·à·à·à¶¸ à·
à¶à·à·à·à¶º
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached start of document"
-msgstr ""
+msgstr "ලà·à¶à¶ºà· à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ºà¶§ à·à·à·à·à¶¸ à·
à¶à·à·à·à¶º"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Text not found in document"
@@ -1473,23 +1473,23 @@ msgstr "පà·à·à¶´à·à¶§"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to previous page (Backspace)"
-msgstr "පà·à¶» පà·à¶§à·à·à¶§ යනà·à¶± (à¶à¶´à·à·à¶ºà·à¶±)"
+msgstr "පà·à¶»à¶´à·à¶§à·à·à¶§ යනà·à¶± (Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Backspace"
-msgstr "à¶à¶´à·à·à¶ºà·à¶±"
+msgstr "Backspace"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Forward"
-msgstr "à¶à¶¯à·à¶»à· දà·à¶¸à¶à¶»à¶«à¶º"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶»à·à¶à¶»à¶«à¶º"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶½à¶ පà·à¶§à·à·à¶§ යනà·à¶± (Shift+Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Backspace"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Home"
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶à¶¯à·à· à·à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find:"
@@ -1682,11 +1682,11 @@ msgstr "ජà·à¶½ à·à·à¶à·à¶ºà¶¸ "
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "පà·à¶½à¶ පà·à·à¶»à·à·"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Settings"
-msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
+msgstr "à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
msgctxt "MainWindow"
msgid "About"
@@ -2121,19 +2121,19 @@ msgstr "ලà·à¶à· à¶à·à¶±à·à¶±à·à¶¸à¶º à¶
à·à·à·âයයà·"
msgctxt "MessageLog"
msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¶ ලà·à¶à· පණà·à·à·à¶© à¶à·à¶±à·à·à¶ à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸à¶§ නම෠à¶à·à¶±à· නà·à¶¸à¶ºà¶à· ලබà·à¶¯à·à¶º යà·à¶à·à¶º."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
-msgstr ""
+msgstr "ලà·à¶à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Log Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ලà·à¶à· පණà·à·à·à¶© à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Text Files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "පà·à·
à¶à·à¶±à· (*.txt)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia"
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà·"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find in Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "පණà·à·à·à¶© ලà·à¶à·à·à· à·à·à¶ºà·à¶à¶±à·à¶±"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find:"
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "à·à·à¶ºà·à¶à¶ නà·à·à·à¶"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Search found 0 matches."
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à·à·à¶¸à·à·à· 0 චà¶à·à¶½à¶´à·à¶¸à¶à· à·à·à¶ºà·à¶à·à¶±à·à¶«. "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log"
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "පණà·à·à·à¶© ලà·à¶à¶º "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "පණà·à·à·à¶© පà·à¶»à·à¶±à·..."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set message filters"
More information about the tor-commits
mailing list