[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun May 26 09:45:51 UTC 2013
commit 267fec2821285db13c1b16a94f726a6a5acf913f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun May 26 09:45:50 2013 +0000
Update translations for vidalia_help_completed
---
si_LK/netview.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/si_LK/netview.po b/si_LK/netview.po
index 26dc69e..aab36f1 100644
--- a/si_LK/netview.po
+++ b/si_LK/netview.po
@@ -1,12 +1,13 @@
#
# Translators:
+# ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>, 2013
# Sachie <jemabha at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 09:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-26 09:40+0000\n"
"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "<a name=\"relaylist\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/netview.html:67
msgid "Relay Status"
-msgstr "සේà¶à·” à¶·à·à·€à¶º"
+msgstr "à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶š à¶·à·à·€à¶º"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:69
@@ -117,34 +118,34 @@ msgstr "à¶¢à·à¶½ දසුනෙහි වම් à¶…à¶ à¶´à·à¶à·Šà¶à·š, à¶”
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:78
msgid "The relay is offline or simply not responding."
-msgstr "සේà¶à·”à·€ නොබà·à¶¯à·’ à¶´à·Šâ€à¶»à¶šà·à¶» වී à¶´à·€à¶à·’යි, à¶±à·à¶à·„à·œà¶à·Š à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’à¶ à·à¶»à¶ºà¶šà·Š නොදක්වයි."
+msgstr "à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶šà¶º නොබà·à¶¯à·’ à¶´à·Šâ€à¶»à¶šà·à¶» වී à¶´à·€à¶à·’යි, à¶±à·à¶à·„à·œà¶à·Š à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’à¶ à·à¶»à¶ºà¶šà·Š නොදක්වයි."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:84
msgid ""
"The relay is <i>hibernating</i>, meaning it is online, but has used up as "
"much bandwidth as the operator is willing to allow for a given time period."
-msgstr "සේà¶à·”à·€ <i>à·à·’à·à·’à¶»à¶à¶»à¶«à¶º</i> වෙමින් à¶´à·€à¶à·“. මෙවිට සේà¶à·”à·€ සබà·à¶¯à·’ à¶´à·Šâ€à¶»à¶šà·à¶»à¶ºà·™à¶±à·Š à¶à·’බියද, මෙහෙයවන්න෠යම් à¶šà·à¶½à·ƒà·“මà·à·€à¶šà¶§ ලබà·à¶¯à·“ ඇà¶à·’ උපරිම à¶šà¶½à·à¶´-à¶´à·…à¶½ සම්පුර්ණයෙන් à¶·à·à·€à·’à¶à· à¶šà¶» ඇà¶."
+msgstr "à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶šà¶º<i>à·à·’à·à·’à¶»à¶à¶»à¶«à¶º</i> වෙමින් à¶´à·€à¶à·“. මෙවිට සේà¶à·”à·€ සබà·à¶¯à·’ à¶´à·Šâ€à¶»à¶šà·à¶»à¶ºà·™à¶±à·Š à¶à·’බියද, මෙහෙයවන්න෠යම් à¶šà·à¶½à·ƒà·“මà·à·€à¶šà¶§ ලබà·à¶¯à·“ ඇà¶à·’ උපරිම à¶šà¶½à·à¶´-à¶´à·…à¶½ සම්පුර්ණයෙන් à¶·à·à·€à·’à¶à· à¶šà¶» ඇà¶."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:92
msgid "The relay is online, but has shown only minimal throughput."
-msgstr "සේà¶à·”à·€ සබà·à¶¯à·’ à¶´à·Šâ€à¶»à¶šà·à¶»à¶ºà·™à¶±à·Š à¶´à·à·€à·à¶à·’යද, අවම à·ƒà·à¶°à·’à¶š à¶´à·Šâ€à¶»à¶¸à·à¶«à¶ºà¶šà·Š පෙන්වයි."
+msgstr "à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶šà¶º සබà·à¶¯à·’ à¶´à·Šâ€à¶»à¶šà·à¶»à¶ºà·™à¶±à·Š à¶´à·à·€à·à¶à·’යද, අවම à·ƒà·à¶°à·’à¶š à¶´à·Šâ€à¶»à¶¸à·à¶«à¶ºà¶šà·Š පෙන්වයි."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:98
msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 20 KB/s."
-msgstr "සේà¶à·”à·€ සබà·à¶¯à·’ à¶´à·Šâ€à¶»à¶šà·à¶»à¶ºà·™à¶±à·Š à¶´à·à·€à·à¶à·’යද, à·ƒà·à¶°à·’à¶š à¶´à·Šâ€à¶»à¶¸à·à¶«à¶ºà¶šà·Š >= 20 KB/s පමණ වේ."
+msgstr "à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶šà¶º සබà·à¶¯à·’ à¶´à·Šâ€à¶»à¶šà·à¶»à¶ºà·™à¶±à·Š à¶´à·à·€à·à¶à·’යද, à·ƒà·à¶°à·’à¶š à¶´à·Šâ€à¶»à¶¸à·à¶«à¶ºà¶šà·Š >= 20 KB/s පමණ වේ."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:104
msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 60 KB/s."
-msgstr "සේà¶à·”à·€ සබà·à¶¯à·’ à¶´à·Šâ€à¶»à¶šà·à¶»à¶ºà·™à¶±à·Š à¶´à·à·€à·à¶à·’යද, à·ƒà·à¶°à·’à¶š à¶´à·Šâ€à¶»à¶¸à·à¶«à¶ºà¶šà·Š >= 60 KB/s පමණ වේ."
+msgstr "à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶šà¶º සබà·à¶¯à·’ à¶´à·Šâ€à¶»à¶šà·à¶»à¶ºà·™à¶±à·Š à¶´à·à·€à·à¶à·’යද, à·ƒà·à¶°à·’à¶š à¶´à·Šâ€à¶»à¶¸à·à¶«à¶ºà¶šà·Š >= 60 KB/s පමණ වේ."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:110
msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 400 KB/s."
-msgstr "සේà¶à·”à·€ සබà·à¶¯à·’ à¶´à·Šâ€à¶»à¶šà·à¶»à¶ºà·™à¶±à·Š à¶´à·à·€à·à¶à·’යද, à·ƒà·à¶°à·’à¶š à¶´à·Šâ€à¶»à¶¸à·à¶«à¶ºà¶šà·Š >= 400 KB/s පමණ වේ."
+msgstr "à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶šà¶º සබà·à¶¯à·’ à¶´à·Šâ€à¶»à¶šà·à¶»à¶ºà·™à¶±à·Š à¶´à·à·€à·à¶à·’යද, à·ƒà·à¶°à·’à¶š à¶´à·Šâ€à¶»à¶¸à·à¶«à¶ºà¶šà·Š >= 400 KB/s පමණ වේ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:116
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "<a name=\"details\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/netview.html:123
msgid "Relay Details"
-msgstr "සේà¶à·” විස්à¶à¶» "
+msgstr "à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶š විස්à¶à¶» "
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:125
@@ -172,7 +173,7 @@ msgid ""
"href=\"#relaylist\">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream"
" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you "
"details about each relay through which your traffic is currently being sent."
-msgstr "à¶à·’රයේ දකුණු à¶´à·ƒ à¶´à·’à·„à·’à¶§ සේà¶à·” විස්à¶à¶» පනේලය මගින් දà·à¶±à¶§ <a href=\"#relaylist\">සේà¶à·” ලයිස්à¶à·”වේ</a> à¶à·à¶»à·à¶œà·™à¶± ඇà¶à·’ සේà¶à·”à·€ හ෠සේà¶à·”න් පිළිබද විස්à¶à¶» දà·à¶šà·Šà·€à·š. පථයන් à·„à· à¶´à·Šâ€à¶»à·€à·à·„යන් ඇà¶à·’ à¶½à·à¶ºà·’ස්à¶à·”වෙන් à¶‘à¶šà·Š පථයක් à·„à· à¶´à·Šâ€à¶»à·€à·à·„යක් à¶à·œà¶»à¶œà¶à·Š විට, මෙම පනේලය මගින් à¶’à·€à·à¶ºà·š à¶·à·à·€à·’à¶à· වන සියළු සේà¶à·”න් පිළිබද විස්à¶à¶» පෙන්වයි."
+msgstr "à¶à·’රයේ දකුණු à¶´à·ƒ à¶´à·’à·„à·’à¶§ à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶š විස්à¶à¶» à¶´à·à¶±à¶½à¶º මගින් දà·à¶±à¶§ <a href=\"#relaylist\">à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶š ලයිස්à¶à·”වේ</a> à¶à·à¶»à·à¶œà·™à¶± ඇà¶à·’ à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶šà¶º à·„à· à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶š පිළිබද විස්à¶à¶» දà·à¶šà·Šà·€à·š. පථයන් à·„à· à¶´à·Šâ€à¶»à·€à·à·„යන් ඇà¶à·’ à¶½à·à¶ºà·’ස්à¶à·”වෙන් à¶‘à¶šà·Š පථයක් à·„à· à¶´à·Šâ€à¶»à·€à·à·„යක් à¶à·œà¶»à¶œà¶à·Š විට, මෙම පනේලය මගින් à¶’à·€à·à¶ºà·š à¶·à·à·€à·’à¶à· වන සියළු à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶š පිළිබද විස්à¶à¶» පෙන්වයි."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:132
@@ -189,17 +190,17 @@ msgstr "<b>පිහිටීම</b>"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:139
msgid "The geographic location of this Tor relay."
-msgstr "Tor සේà¶à·”වේ à¶·à·–à¶œà·à¶½à·“ය පිහිටීම "
+msgstr "Tor à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶šà¶º à¶·à·–à¶œà·à¶½à·“ය පිහිටීම "
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:142
msgid "<b>IP Address</b>"
-msgstr "<b>IP යොමුව</b>"
+msgstr "<b>IP ලිපිනය</b>"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:143
msgid "IP address at which this Tor relay can be reached."
-msgstr "Tor සේà¶à·”වට සේන්දු විය à·„à·à¶šà·’ IP යොමුව."
+msgstr "Tor à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶šà¶ºà¶§ සේන්දු විය à·„à·à¶šà·’ IP ලිපිනය."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:146
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "<b>වේදිකà·à·€</b>"
msgid ""
"Operating system information and Tor version on which this relay is "
"currently running."
-msgstr "මෙහෙයුම් පද්ධà¶à·’යේ à¶à·œà¶»à¶à·”රු හ෠මෙම සේà¶à·”à·€ දà·à¶±à¶§ දිවෙන Tor අනුවà·à¶¯à¶º."
+msgstr "මෙහෙයුම් පද්ධà¶à·’යේ à¶à·œà¶»à¶à·”රු හ෠මෙම à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶šà¶º දà·à¶±à¶§ දිවෙන Tor අනුවà·à¶¯à¶º."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:153
@@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "<b>à¶šà¶½à·à¶´-à¶´à·…à¶½</b>"
msgid ""
"Estimated maximum amount of bandwidth that the directory relays have seen "
"this relay handle recently."
-msgstr "නොබà·à¶¯à· මෙහෙයුම් සේà¶à·”න් මෙම සේà¶à·”à·€ à·„à·à·ƒà·’රවනු දුටු උපරිම à¶šà¶½à·à¶´-à¶´à·…à¶½ ඇස්à¶à¶¸à·šà¶±à·Šà¶à·”à·€."
+msgstr "නොබà·à¶¯à· මෙහෙයුම් à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶š මෙම à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶šà¶º à·„à·à·ƒà·’රවනු දුටු උපරිම à¶šà¶½à·à¶´-à¶´à·…à¶½ ඇස්à¶à¶¸à·šà¶±à·Šà¶à·”à·€."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:160
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "<b>à·€à·à¶©à·™à·„à·’ යෙදෙන à¶šà·à¶½à¶º</b>"
msgid ""
"Length of time this relay has been available, which can be used to help "
"estimate this relay's stability."
-msgstr "සේà¶à·”à·€ à·€à·à¶©à·™à·„à·’ යෙදෙන à¶šà·à¶½à¶º පෙන්නුම් කරයි. මෙය සේà¶à·”වේ ස්ථà·à¶ºà·’à¶à·à·€ නිමà·à¶±à¶º කිරීමට à¶‹à¶´à¶šà·à¶»à·“ වේ."
+msgstr "à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶šà¶º à·€à·à¶©à·™à·„à·’ යෙදෙන à¶šà·à¶½à¶º පෙන්නුම් කරයි. මෙය à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶šà¶ºà·š ස්ථà·à¶ºà·’à¶à·à·€ නිමà·à¶±à¶º කිරීමට à¶‹à¶´à¶šà·à¶»à·“ වේ."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:167
@@ -245,4 +246,4 @@ msgstr "<b>අවසන් යà·à·€à¶à·Š à¶šà·à¶½ කිරීම</b>"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:168
msgid "Date this relay's information was last updated."
-msgstr "මෙම සේà¶à·”වේ à¶à·œà¶»à¶à·”රු අවසන්වරට යà·à·€à¶à·Š à¶šà¶½ à¶šà·à¶½à¶º"
+msgstr "මෙම à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶šà¶ºà·š à¶à·œà¶»à¶à·”රු අවසන්වරට යà·à·€à¶à·Š à¶šà¶½ à¶šà·à¶½à¶º"
More information about the tor-commits
mailing list