[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun May 26 08:45:48 UTC 2013
commit 774e320e4ea26418364b0d003db98f4430ddcffa
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun May 26 08:45:47 2013 +0000
Update translations for vidalia_help_completed
---
si_LK/netview.po | 248 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 248 insertions(+)
diff --git a/si_LK/netview.po b/si_LK/netview.po
new file mode 100644
index 0000000..0485b0b
--- /dev/null
+++ b/si_LK/netview.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+#
+# Translators:
+# Sachie <jemabha at gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-26 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Sachie <jemabha at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si_LK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Content of: <html><body><h1>
+#: en/netview.html:16
+msgid "Network Viewer"
+msgstr "ජà·à¶½ නà·à¶»à·à¶à·à·à¶à¶º"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:20
+msgid ""
+"The network viewer lets you see relays in the Tor network and where your "
+"traffic is going."
+msgstr "ජà·à¶½ නà·à¶»à·à¶à·à·à¶à¶º භà·à·à·à¶à¶ºà·à¶±à· à¶à¶¶à¶§ Tor ජà·à¶½ à·à·à¶à·à¶±à· à·à· à¶à¶¶à· ජà·à¶½ à¶à¶±à·à¶¯à·à¶±à· à¶à¶¸à¶±à· à¶à¶»à¶± මචදà·à¶ à¶à¶ à·à·à¶."
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/netview.html:25
+msgid "<a name=\"overview\"/>"
+msgstr "<a name=\"overview\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/netview.html:26
+msgid "Overview"
+msgstr "දà·
à·à·à·à·à¶½à·à·à¶«à¶º "
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:28
+msgid ""
+"When you want to communicate anonymously through Tor (say, connecting to a "
+"website), Tor creates a tunnel, or <i>circuit</i>, of encrypted connections "
+"through a series of relays on the network. Your application's traffic is "
+"then sent as a <i>stream</i> through that circuit. For efficiency, multiple "
+"streams may share the same circuit."
+msgstr "à¶à¶¶à¶§ Tor à·à¶»à·à· නà·à¶»à·à¶±à·à¶¸à·à¶à· à·à¶±à·à¶±à·à·à·à¶¯à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶
à·à·à·âය නම෠(à¶à¶¯à·à·à¶»à¶«à¶ºà¶à· ලà·à· à·à·à¶¶à· à¶
ඩà·à·à¶ºà¶à¶§ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° à·à·à¶¸à·à¶¯à·), Tor à·à·à·à·à¶±à· à¶à¶¸ ජà·à¶½à¶ºà· à¶à¶à· à·à·à¶à· à·à·âරà·à¶«à·à¶ºà¶à· à¶
à¶à¶» à¶à¶¸à¶à¶à· à·à· à·à¶à¶à·à¶à¶± à·à¶¶à·à¶¯à·à¶ºà· à·à¶½à·à¶±à· බà·à¶¯à·à¶«à· <i>පථයà¶à·</i> à¶à¶à· à¶à¶»à¶à¶±à·. à¶à¶¶à· යà·à¶¯à·à¶¸à·à·à· à¶à¶±à·à¶¯à·à¶±à· <i>පà·âරà·à·à·à¶ºà¶à·</i> ලà·à· මà·à¶¸ පථය à¶à·à¶½à·à¶±à· යà·à·à·. à¶à·à¶»à·à¶ºà¶à·à·à¶¸à¶à·à· à·à¶¯à·à· à¶à¶à¶¸ පථය පà·âරà·à·à· à¶à·à·à·à¶´à¶ºà¶à· à·à·à·à·à¶±à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à· ලබයà·."
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/netview.html:35
+msgid "<a name=\"netmap\"/>"
+msgstr "<a name=\"netmap\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/netview.html:36
+msgid "Network Map"
+msgstr "ජà·à¶½ à·à·à¶à·à¶ºà¶¸ "
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:38
+msgid ""
+"The network map consists of a map of the world, with red pinpoints "
+"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines"
+" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor "
+"client has created through the Tor network."
+msgstr "ජà·à¶½ à·à·à¶à·à¶ºà¶¸à·à·à· ලà·à· à·à¶§ පà·à·à·à¶§à· Tor à·à·à¶à· à·à¶½ භà·à¶à·à¶½à·à¶º පà·à·à·à¶§à·à¶¸ රà¶à· පà·à·à·à¶à· à¶à¶½à¶à·à¶à·à¶½à·à¶±à· පà·à¶±à·à·à¶ºà·. à·à·à¶à· à¶
à¶à¶» පà·à·à·à¶§à· à¶à·à·
පà·à·à·à¶à· රà·à¶à· මà¶à·à¶±à· Tor ජà·à¶½à¶º à¶à·à¶½ à¶à¶¶ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° à·à· à¶à¶à· පථය පà·à¶±à·à¶±à·à¶¸à· à¶à¶»à¶ºà·."
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:44
+msgid ""
+"You can zoom in on locations in the map by clicking the <b>Zoom In</b> and "
+"<b>Zoom Out</b> buttons in the toolbar. You can also scroll around on the "
+"map by clicking on the map and then dragging it in whatever direction you "
+"would like to move the map."
+msgstr "à¶à¶¶à· මà·à·à¶½à¶¸à· බà·à¶»à¶ºà· පà·à·à·à¶§à· <b>à·à·à·à·à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±</b> à·à· <b>à¶à·à¶©à· à¶à¶»à¶±à·à¶±</b> බà·à¶à·à¶à¶¸à· à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶±à· ජà·à¶½ à·à·à¶à·à¶ºà¶¸ à¶à·à¶½ à·à·à¶®à·à¶± à¶à¶¶à¶§ à¶à·à¶¸à¶à· පරà·à¶¯à· නà·à¶»à¶¹à·à¶º à·à·à¶. à¶à·à·à¶¸ à·à·à¶à·à¶ºà¶¸ මචà¶à·à¶½à·à¶à· à¶à¶» à¶à¶¯à¶à·à¶± යà·à¶¸à·à¶±à· à¶à¶¶à¶§ à¶à·à¶¸à¶à· à·à·à¶®à·à¶±à·à¶½à¶§ à·à·à¶à·à¶ºà¶¸ රà·à¶½à· à¶à¶½ à·à·à¶."
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:50
+msgid ""
+"The geographic location of a Tor relay is determined by looking up the IP "
+"address of the relay in a GeoIP database, created by MaxMind and located at "
+"geoip.vidalia-project.net."
+msgstr "Tor à·à·à¶à·à·à¶ භà·à¶à·à¶½à·à¶º පà·à·à·à¶§à·à¶¸ à¶à¶¸ à·à·à¶à·à·à· IP යà·à¶¸à·à·à·à¶±à· à·à¶¯à·à¶±à·à¶à¶ à·à·à¶. à·à·à¶à·à·à¶½à¶§ à¶
යà¶à· IP යà·à¶¸à· à·à¶¯à·à¶±à·à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ Maxmind à·à·à·à·à¶±à· geoip.vidalia-project.net à·à· පà·à·à·à¶§à· à¶à¶à· GeoIP දà¶à·à¶ à·à¶¸à·à¶¯à·à¶º නà·à¶»à·à¶¸à·à¶«à¶º à¶à¶» à¶à¶."
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:55
+msgid ""
+"In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of "
+"your current circuits, as well as any application traffic currently on those"
+" circuits. When the network map first loads, you will probably see a "
+"connection to geoip.vidalia-project.net, which occurs when Vidalia is "
+"looking up geographic information for the list of Tor relays. It is "
+"important to note that this request is done through Tor, so your location is"
+" not revealed to the GeoIP relay. The results of the lookups will be cached "
+"locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays."
+msgstr "à·à·à¶à·à¶ºà¶¸à· ජà·à¶½à¶ºà¶§ යටà·à¶±à· පà·à·à·à¶§à· මà·à¶¯ à¶à·à¶§à·à·à·à· à¶à¶¶ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° à·à· à¶à¶à· à·à¶à·à¶¸à¶±à· පථයන෠à·à· à¶à·à·à¶ºà· à¶à¶à· à¶à¶±à·à¶¯à·à¶±à· ලà·à¶ºà·à·à·à¶à· à¶à¶ à¶à¶»à¶ºà·. ජà·à¶½ à·à·à¶à·à¶ºà¶¸à¶§ පà·âරà·à·à·à¶±à¶º à·à·à¶¸à·à¶¯à· Tor à·à·à¶à·à¶±à·à·à· භà·à¶à·à¶½à·à¶º à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· à·à·à¶ºà·à¶à·à¶±à·à¶¸ à·à¶¯à·à· à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· geoip.vidalia-project.net à·à¶½à¶§ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° à·à·. à¶
à·à¶¯à·à¶±à¶ºà¶§ à¶à¶ යà·à¶à· à·à·à¶¯à¶à¶à· à¶à¶»à·à¶«à¶à· à·à¶±à·,න෠මà·à¶¸ à¶à¶½à·à¶½à·à¶¸ Tor à·à¶»à·à· à·à·à¶¯à·à·à¶± නà·à·à· GeoIP à·à·à¶à·à·à¶§ à¶à¶¶ à·à·à¶§à·à¶± à·à·à¶®à·à¶±à¶º නà·à·à·à¶ ය à¶à¶»à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶¸à¶ºà·. à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à·à· GeoIP à·à·à¶à·à· මචබර පà·à¶§à·à·à¶¸
à¶
à·à¶
¸ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ මà·à¶¸ à¶à¶½à·à¶½à·à¶¸à· à·à¶½à¶§ ලà·à¶¶à·à¶± පà·âරà¶à·à¶ à·à¶» à·à·à¶®à·à¶±à·à¶ නà·à·à·à¶ මටà¶à¶à¶ºà· à¶à¶¶à¶©à· à¶à¶»à¶à¶±à·."
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/netview.html:66
+msgid "<a name=\"relaylist\"/>"
+msgstr "<a name=\"relaylist\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/netview.html:67
+msgid "Relay Status"
+msgstr "à·à·à¶à· භà·à·à¶º"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:69
+msgid ""
+"On the left side of the network view, you will see a list of relays in the "
+"Tor network. Next to each relay is an icon indicating that relay's status. "
+"The following table summarizes the possible relay status icons:"
+msgstr "ජà·à¶½ දà·à·à¶±à·à·à· à·à¶¸à· à¶
චපà·à¶à·à¶à·, à¶à¶¶à¶§ Tor ජà·à¶½à¶ºà· à¶à¶à· à·à·à¶à·à¶±à· ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶à· දà¶à·à¶±à¶§ à·à·à¶. à¶à¶à· à¶à¶à· à·à·à¶à·à·à¶§ පà·à¶à·à¶±à· පà·à·à·à¶§à· නà·à¶»à·à¶´à¶à¶ºà¶±à· මà¶à·à¶±à· à¶à¶à· චජà·à¶½à¶ºà¶±à· à·à· භà·à·à¶ºà¶±à· පà·âරà¶à·à· à·à·. පà·à¶ à·à¶à·à·à·à¶±à· à·à·à¶à·à¶±à· à·à· භà·à·à¶ºà¶±à· පà·âරà¶à·à· à·à¶± නà·à¶»à·à¶´à¶ à·à·à¶»à·à¶à· à¶à·à¶§ à¶à¶:"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:78
+msgid "The relay is offline or simply not responding."
+msgstr "à·à·à¶à·à· නà·à¶¶à·à¶¯à· පà·âරà¶à·à¶» à·à· පà·à¶à·à¶ºà·, නà·à¶à·à·à¶à· පà·âරà¶à·à¶ à·à¶»à¶ºà¶à· නà·à¶¯à¶à·à·à¶ºà·."
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:84
+msgid ""
+"The relay is <i>hibernating</i>, meaning it is online, but has used up as "
+"much bandwidth as the operator is willing to allow for a given time period."
+msgstr "à·à·à¶à·à· <i>à·à·à·à·à¶»à¶à¶»à¶«à¶º</i> à·à·à¶¸à·à¶±à· පà·à¶à·. මà·à·à·à¶§ à·à·à¶à·à· à·à¶¶à·à¶¯à· පà·âරà¶à·à¶»à¶ºà·à¶±à· à¶à·à¶¶à·à¶ºà¶¯, මà·à·à·à¶ºà·à¶±à·à¶±à· යම෠à¶à·à¶½à·à·à¶¸à·à·à¶à¶§ ලබà·à¶¯à· à¶à¶à· à¶à¶´à¶»à·à¶¸ à¶à¶½à·à¶´-පà·
ල à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶«à¶ºà·à¶±à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶» à¶à¶."
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:92
+msgid "The relay is online, but has shown only minimal throughput."
+msgstr "à·à·à¶à·à· à·à¶¶à·à¶¯à· පà·âරà¶à·à¶»à¶ºà·à¶±à· පà·à·à·à¶à·à¶ºà¶¯, à¶
à·à¶¸ à·à·à¶°à·à¶ පà·âරමà·à¶«à¶ºà¶à· පà·à¶±à·à·à¶ºà·."
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:98
+msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 20 KB/s."
+msgstr "à·à·à¶à·à· à·à¶¶à·à¶¯à· පà·âරà¶à·à¶»à¶ºà·à¶±à· පà·à·à·à¶à·à¶ºà¶¯, à·à·à¶°à·à¶ පà·âරමà·à¶«à¶ºà¶à· >= 20 KB/s පමණ à·à·."
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:104
+msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 60 KB/s."
+msgstr "à·à·à¶à·à· à·à¶¶à·à¶¯à· පà·âරà¶à·à¶»à¶ºà·à¶±à· පà·à·à·à¶à·à¶ºà¶¯, à·à·à¶°à·à¶ පà·âරමà·à¶«à¶ºà¶à· >= 60 KB/s පමණ à·à·."
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:110
+msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 400 KB/s."
+msgstr "à·à·à¶à·à· à·à¶¶à·à¶¯à· පà·âරà¶à·à¶»à¶ºà·à¶±à· පà·à·à·à¶à·à¶ºà¶¯, à·à·à¶°à·à¶ පà·âරමà·à¶«à¶ºà¶à· >= 400 KB/s පමණ à·à·."
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:116
+msgid ""
+"All bandwidth values are estimates based on the minimum of either the "
+"maximum bandwidth sustained input or output over any ten second period in "
+"the past day."
+msgstr "පà·à· à¶à·à¶º දà·à·à·à·à· à¶à¶±à·à¶¸ à¶à¶à·à¶´à¶» 10à¶à· à¶à·à¶½ à¶
දà·à¶± à·à· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º à·à¶¯à·à· à¶à·à·à¶½à· à¶à¶´à¶»à·à¶¸ à¶à¶½à·à¶´-පà·
ල à¶à·à·à¶à¶¸à·à¶±à·à¶à· à¶
නà·à· à·à·à¶ºà·
à· à¶à¶½à·à¶´-පà·
ල à¶
à¶à¶ºà¶±à· à·à¶à·à· à·à· à¶à¶."
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/netview.html:122
+msgid "<a name=\"details\"/>"
+msgstr "<a name=\"details\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/netview.html:123
+msgid "Relay Details"
+msgstr "à·à·à¶à· à·à·à·à·à¶à¶» "
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:125
+msgid ""
+"The relay details panel at the right side of the screen gives you details "
+"about the relay or relays currently selected in the <a "
+"href=\"#relaylist\">relay list</a>. If you have selected a circuit or stream"
+" in the list of your current circuits and streams, this panel will show you "
+"details about each relay through which your traffic is currently being sent."
+msgstr "à¶à·à¶»à¶ºà· දà¶à·à¶«à· ප෠පà·à·à·à¶§ à·à·à¶à· à·à·à·à·à¶à¶» පනà·à¶½à¶º මà¶à·à¶±à· දà·à¶±à¶§ <a href=\"#relaylist\">à·à·à¶à· ලයà·à·à·à¶à·à·à·</a> à¶à·à¶»à·à¶à·à¶± à¶à¶à· à·à·à¶à·à· à·à· à·à·à¶à·à¶±à· පà·à·
à·à¶¶à¶¯ à·à·à·à·à¶à¶» දà·à¶à·à·à·. පථයන෠à·à· පà·âරà·à·à·à¶ºà¶±à· à¶à¶à· ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à·à¶±à· à¶à¶à· පථයà¶à· à·à· පà·âරà·à·à·à¶ºà¶à· à¶à·à¶»à¶à¶à· à·à·à¶§, මà·à¶¸ පනà·à¶½à¶º මà¶à·à¶±à· à¶à·à·à¶ºà· භà·à·à·à¶à· à·à¶± à·à·à¶ºà·
à· à·à·à¶à·à¶±à· පà·à·
à·à¶¶à¶¯ à·à·à·à·à¶à¶» පà·à¶±à·à·à¶ºà·."
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/netview.html:132
+msgid ""
+"The fields that you may see in the panel are as follows (<i>Note</i>: not "
+"all of these fields will always be present):"
+msgstr "à¶à¶¶à¶§ පනà·à¶½à¶ºà· දà·à¶à·à¶º à·à·à¶à· à¶à·à·à·à¶à·âරයන෠à·à¶à·à· à·à· à¶à¶à· à¶à¶à·à¶»à¶º මà·à·à· ය (<i>à·à¶§à·à¶±</i>: මà·à·à· à¶
ඩà¶à¶à· à·à·à¶ºà·
à· à¶à·à·à·à¶à·âරයන෠à·à·à¶¸à·à·à¶§à¶¸ දà¶à·à¶±à¶§ නà·à¶½à·à¶¶à·):"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:138
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr "<b>පà·à·à·à¶§à·à¶¸</b>"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:139
+msgid "The geographic location of this Tor relay."
+msgstr "Tor à·à·à¶à·à·à· භà·à¶à·à¶½à·à¶º පà·à·à·à¶§à·à¶¸ "
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:142
+msgid "<b>IP Address</b>"
+msgstr "<b>IP යà·à¶¸à·à·</b>"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:143
+msgid "IP address at which this Tor relay can be reached."
+msgstr "Tor à·à·à¶à·à·à¶§ à·à·à¶±à·à¶¯à· à·à·à¶º à·à·à¶à· IP යà·à¶¸à·à·."
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:146
+msgid "<b>Platform</b>"
+msgstr "<b>à·à·à¶¯à·à¶à·à·</b>"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:148
+msgid ""
+"Operating system information and Tor version on which this relay is "
+"currently running."
+msgstr "මà·à·à·à¶ºà·à¶¸à· පදà·à¶°à¶à·à¶ºà· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· à·à· මà·à¶¸ à·à·à¶à·à· දà·à¶±à¶§ දà·à·à·à¶± Tor à¶
නà·à·à·à¶¯à¶º."
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:153
+msgid "<b>Bandwidth</b>"
+msgstr "<b>à¶à¶½à·à¶´-පà·
ල</b>"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:155
+msgid ""
+"Estimated maximum amount of bandwidth that the directory relays have seen "
+"this relay handle recently."
+msgstr "නà·à¶¶à·à¶¯à· මà·à·à·à¶ºà·à¶¸à· à·à·à¶à·à¶±à· මà·à¶¸ à·à·à¶à·à· à·à·à·à·à¶»à·à¶±à· දà·à¶§à· à¶à¶´à¶»à·à¶¸ à¶à¶½à·à¶´-පà·
ල à¶à·à·à¶à¶¸à·à¶±à·à¶à·à·."
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:160
+msgid "<b>Uptime</b>"
+msgstr "<b>à·à·à¶©à·à·à· යà·à¶¯à·à¶± à¶à·à¶½à¶º</b>"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:162
+msgid ""
+"Length of time this relay has been available, which can be used to help "
+"estimate this relay's stability."
+msgstr "à·à·à¶à·à· à·à·à¶©à·à·à· යà·à¶¯à·à¶± à¶à·à¶½à¶º පà·à¶±à·à¶±à·à¶¸à· à¶à¶»à¶ºà·. මà·à¶º à·à·à¶à·à·à· à·à·à¶®à·à¶ºà·à¶à·à· නà·à¶¸à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶´à¶à·à¶»à· à·à·."
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:167
+msgid "<b>Last Updated</b>"
+msgstr "<b>à¶
à·à·à¶±à· යà·à·à¶à· à¶à·à¶½ à¶à·à¶»à·à¶¸</b>"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/netview.html:168
+msgid "Date this relay's information was last updated."
+msgstr "මà·à¶¸ à·à·à¶à·à·à· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· à¶
à·à·à¶±à·à·à¶»à¶§ යà·à·à¶à· à¶à¶½ à¶à·à¶½à¶º"
More information about the tor-commits
mailing list