[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat May 25 16:45:51 UTC 2013
commit 42c14c55678c8eda1178870f4a80d7403b070169
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat May 25 16:45:50 2013 +0000
Update translations for vidalia_help_completed
---
si_LK/bridges.po | 7 ++++---
si_LK/log.po | 2 +-
si_LK/running.po | 23 ++++++++++++-----------
3 files changed, 17 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/si_LK/bridges.po b/si_LK/bridges.po
index 290ac8a..07fd994 100644
--- a/si_LK/bridges.po
+++ b/si_LK/bridges.po
@@ -1,13 +1,14 @@
#
# Translators:
+# ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>, 2013
# Sachie <jemabha at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Sachie <jemabha at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-25 16:20+0000\n"
+"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgid ""
" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
"just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
"operator to any abuse complaints."
-msgstr "පෞද්ගලික සේà¶à·” පරිහරණය සදහ෠ඔබේ මිà¶à·”රන් à·„à¶§ à·€à·à¶»à¶«à¶º නොකළ à¶´à·Šâ€à¶»à¶¯à·šà·à¶ºà¶š විඩà·à¶½à·’ය෠හ෠Tor à¶šà·Šâ€à¶»à·’යà·à¶à·Šà¶¸à¶š කිරීමට සලස්වන්න. ඉන්පසු විඩà·à¶½à·’ය෠හී <a href=\"server.html\">à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶š සිටුවම් පිටුව</a> à¶à·”à¶½ ඇà¶à·’ <i>à·€à·à¶»à¶«à¶º à¶šà¶½ පරිà·à·“ලකයන්ට à¶‹à¶´à¶šà·à¶»à·“ වන්න</i> මචක්ලික් කරන්න. එවිට à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶š සිටුවම් පිටුවෙහි à¶´à·„à¶½ දà·à¶šà·Šà·€à·™à¶± <i>සේà¶à·” ලිපිනය</i> ඔවුන් ඔබට පෞද්ගලිකව යà·à·€à·’ය යුà¶à·”වේ. මෙය à¶·à·à·€à·’à¶à· කිරීමෙන් සේà¶à·” à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶šà¶ºà¶±à·Š à·„à· à¶§à·à¶»à·Š à¶¢à·à¶½à¶
º à¶…à¶
à¶» පමණක් දà¶à·Šà¶ හුවමà·à¶»à·”වක් සිදුවන à¶¶à·à·€à·’න් මෙහෙයවන්නà·à¶§ අයථ෠ලෙස දà¶à·Šà¶ ලබà·à¶œà·à¶±à·“මට නොහà·à¶š."
+msgstr "පෞද්ගලික සේà¶à·” පරිහරණය සදහ෠ඔබේ මිà¶à·”රන් à·„à¶§ à·€à·à¶»à¶«à¶º නොකළ à¶´à·Šâ€à¶»à¶¯à·šà·à¶ºà¶š විඩà·à¶½à·’ය෠හ෠Tor à¶šà·Šâ€à¶»à·’යà·à¶à·Šà¶¸à¶š කිරීමට සලස්වන්න. ඉන්පසු විඩà·à¶½à·’ය෠හී <a href=\"server.html\">à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶š සිටුවම් පිටුව</a> à¶à·”à¶½ ඇà¶à·’ <i>à·€à·à¶»à¶«à¶º à¶šà¶½ පරිà·à·“ලකයන්ට à¶‹à¶´à¶šà·à¶»à·“ වන්න</i> මචක්ලික් කරන්න. එවිට à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶š සිටුවම් පිටුවෙහි à¶´à·„à¶½ දà·à¶šà·Šà·€à·™à¶± <i>සේà¶à·” ලිපිනය</i> ඔවුන් ඔබට පෞද්ගලිකව යà·à·€à·’ය යුà¶à·”වේ. මෙය à¶·à·à·€à·’à¶à· කිරීමෙන් සේà¶à·” à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’යà·à¶¢à¶šà¶ºà¶±à·Š à·„à· Tor à¶¢à·à¶½à¶º à¶…à¶à
¶» à¶´à¶
¸à¶«à¶šà·Š දà¶à·Šà¶ හුවමà·à¶»à·”වක් සිදුවන à¶¶à·à·€à·’න් මෙහෙයවන්නà·à¶§ අයථ෠ලෙස දà¶à·Šà¶ ලබà·à¶œà·à¶±à·“මට නොහà·à¶š."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:52
diff --git a/si_LK/log.po b/si_LK/log.po
index d877f7d..f5fcb8f 100644
--- a/si_LK/log.po
+++ b/si_LK/log.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-25 16:20+0000\n"
"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/si_LK/running.po b/si_LK/running.po
index 8b977a7..47427e1 100644
--- a/si_LK/running.po
+++ b/si_LK/running.po
@@ -1,13 +1,14 @@
#
# Translators:
+# ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>, 2013
# Sachie <jemabha at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 06:50+0000\n"
-"Last-Translator: Sachie <jemabha at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-25 16:40+0000\n"
+"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgid ""
"Vidalia can help you control your Tor process by letting you start and stop "
"Tor, as well as monitoring Tor's status and letting you know if it exits "
"unexpectedly."
-msgstr "ඔබට Tor ආරම්භ කිරීමට à·„à· à¶±à·à·€à¶à·“මට ඉඩදීමෙන් Tor à¶šà·Šâ€à¶»à·’යà·à·€à¶½à·’න් à¶´à·à¶½à¶±à¶º කිරීමටà¶à·Š, Tor à·„à·“ à¶à¶à·Šà·€à¶º අධික්ෂණය කරමින් අනපේක්ෂිචලෙස පිටවීමක් සිදුවු විට ඔබට එය දà·à¶±à·Šà·€à·’මටà¶à·Š විඩà·à¶½à·’ය෠උපකà·à¶»à·“ වේ."
+msgstr "ඔබට Tor ආරම්භ කිරීමට à·„à· à¶±à·à·€à¶à·“මට ඉඩදීමෙන් Tor à¶šà·Šâ€à¶»à·’යà·à·€à¶½à·’න් à¶´à·à¶½à¶±à¶º කිරීමටà¶à·Š, Tor à·„à·“ à¶à¶à·Šà·€à¶º අධික්ෂණය කරමින් අනපේක්ෂිචලෙස පිටවීමක් සිදුවු විට ඔබට එය දà·à¶±à·Šà·€à·’මටà¶à·Š විදà·à¶½à·’ය෠උපකà·à¶»à·“ වේ."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/running.html:25
@@ -67,7 +68,7 @@ msgid ""
"telling you what went wrong. You can also look at your <a "
"href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information"
" about what went wrong."
-msgstr "Tor ආරම්භ කිරීමට විඩà·à¶½à·’ය෠වලට නොහà·à¶šà·’ වූ විට දà·à·‚ පණිවිඩයක් à¶´à·Šâ€à¶»à¶¯à¶»à·Šà·à¶±à¶º වන à¶…à¶à¶» à¶‘à·„à·’ සිදුවී ඇà¶à·’ වරද සටහන් වී ඇà¶. එසේම ඔබට ඔබේ <a href=\"log.html\">පණිවිඩ ලොගය</a> à¶±à·à¶»à¶¹à·’මෙන් සිදුවී ඇà¶à·’ වරද පිළිබද à·€à·à¶©à·’පුර à¶à·œà¶»à¶à·”රු සටහන් වී ඇà¶à·’ දà·à¶ºà·’ à¶¶à·à¶½à·’ය à·„à·à¶š."
+msgstr "Tor ආරම්භ කිරීමට විදà·à¶½à·’ය෠වලට නොහà·à¶šà·’ වූ විට දà·à·‚ පණිවිඩයක් à¶´à·Šâ€à¶»à¶¯à¶»à·Šà·à¶±à¶º වන à¶…à¶à¶» à¶‘à·„à·’ සිදුවී ඇà¶à·’ වරද සටහන් වී ඇà¶. එසේම ඔබට ඔබේ <a href=\"log.html\">පණිවිඩ ලොගය</a> à¶±à·à¶»à¶¹à·’මෙන් සිදුවී ඇà¶à·’ වරද පිළිබද à·€à·à¶©à·’පුර à¶à·œà¶»à¶à·”රු සටහන් වී ඇà¶à·’ දà·à¶ºà·’ à¶¶à·à¶½à·’ය à·„à·à¶š."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:43
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "විඩà·à¶½à·’ය෠බන්දේසි මෙනුවෙන්
msgid ""
"Vidalia's tray icon will change from a green onion to a gray onion with a "
"red X when Tor has stopped."
-msgstr " Tor නවà¶à¶± විට විඩà·à¶½à·’ය෠බන්දේසි නිරූපකය කොළ à¶´à·à·„à·à¶à·’ ලුනු ගෙඩියක සිට à¶»à¶à·” à¶´à·à·„à·à¶à·’ à¶šà¶à·’රයක් සහිචඅළු à¶´à·à·„à·à¶à·’ ලුනු ගෙඩියක් බවට වෙනස් වේ."
+msgstr " Tor නවà¶à¶± විට විදà·à¶½à·’ය෠බන්දේසි නිරූපකය කොළ à¶´à·à·„à·à¶à·’ ලුනු ගෙඩියක සිට à¶»à¶à·” à¶´à·à·„à·à¶à·’ à¶šà¶à·’රයක් සහිචඅළු à¶´à·à·„à·à¶à·’ ලුනු ගෙඩියක් බවට වෙනස් වේ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:51
@@ -93,7 +94,7 @@ msgid ""
"telling you what went wrong. You can also look at your <a "
"href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information"
" about what went wrong."
-msgstr "Tor à¶±à·à·€à¶à·“මට විඩà·à¶½à·’ය෠වලට නොහà·à¶šà·’ වූ විට දà·à·‚ පණිවිඩයක් à¶´à·Šâ€à¶»à¶¯à¶»à·Šà·à¶±à¶º වන à¶…à¶à¶» à¶‘à·„à·’ සිදුවී ඇà¶à·’ වරද සටහන් වී ඇà¶. එසේම ඔබට ඔබේ <a href=\"log.html\">පණිවිඩ ලොගය</a> à¶±à·à¶»à¶¹à·’මෙන් සිදුවී ඇà¶à·’ වරද පිළිබද à·€à·à¶©à·’පුර à¶à·œà¶»à¶à·”රු සටහන් වී ඇà¶à·’ දà·à¶ºà·’ à¶¶à·à¶½à·’ය à·„à·à¶š."
+msgstr "Tor à¶±à·à·€à¶à·“මට විදà·à¶½à·’ය෠වලට නොහà·à¶šà·’ වූ විට දà·à·‚ පණිවිඩයක් à¶´à·Šâ€à¶»à¶¯à¶»à·Šà·à¶±à¶º වන à¶…à¶à¶» à¶‘à·„à·’ සිදුවී ඇà¶à·’ වරද සටහන් වී ඇà¶. එසේම ඔබට ඔබේ <a href=\"log.html\">පණිවිඩ ලොගය</a> à¶±à·à¶»à¶¹à·’මෙන් සිදුවී ඇà¶à·’ වරද පිළිබද à·€à·à¶©à·’පුර à¶à·œà¶»à¶à·”රු සටහන් වී ඇà¶à·’ දà·à¶ºà·’ à¶¶à·à¶½à·’ය à·„à·à¶š."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/running.html:57
@@ -111,13 +112,13 @@ msgid ""
"Vidalia tells you about the status of Tor by displaying an icon in your "
"system tray or dock area. The following table shows the different states "
"indicated by an icon in your system's notification area:"
-msgstr "විඩà·à¶½à·’ය෠ඔබට Tor à·„à·“ à¶à¶à·Šà·€à¶º විදහà·à¶´à·‘මට ඔබේ පද්ධà¶à·’ බන්දේසිය හ෠ඈදුම් පොළෙහි ඇà¶à·’ නිරුපකය à¶·à·à·€à·’à¶à· කරයි. පහචවගුවෙන් Tor නිරූපකය මගින් Tor à·„à·“ විවිධ à¶à¶à·Šà·€à¶ºà¶±à·Š විදහ෠පà·à¶± ආකà·à¶»à¶º පෙන්වයි."
+msgstr "විදà·à¶½à·’ය෠ඔබට Tor à·„à·“ à¶à¶à·Šà·€à¶º විදහà·à¶´à·‘මට ඔබේ පද්ධà¶à·’ බන්දේසිය හ෠ඈදුම් පොළෙහි ඇà¶à·’ නිරුපකය à¶·à·à·€à·’à¶à· කරයි. පහචවගුවෙන් Tor නිරූපකය මගින් Tor à·„à·“ විවිධ à¶à¶à·Šà·€à¶ºà¶±à·Š විදහ෠පà·à¶± ආකà·à¶»à¶º පෙන්වයි."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/running.html:69
msgid ""
"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor."
-msgstr "Tor à¶šà·Šâ€à¶»à·’යà·à·€à·’රහිචවී ඇà¶. විඩà·à¶½à·’ය෠මෙනුවෙන් <i>ආරම්භ කරන්න</i> à¶¶à·œà¶à·Šà¶à¶¸ එබීමෙන් à¶±à·à·€à¶ Tor ආරම්භ කරන්න."
+msgstr "Tor à¶šà·Šâ€à¶»à·’යà·à·€à·’රහිචවී ඇà¶. විදà·à¶½à·’ය෠මෙනුවෙන් <i>ආරම්භ කරන්න</i> à¶¶à·œà¶à·Šà¶à¶¸ එබීමෙන් à¶±à·à·€à¶ Tor ආරම්භ කරන්න."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/running.html:76
@@ -133,12 +134,12 @@ msgid ""
" menu. Tor will print informational messages to the <a "
"href=\"log.html\">message log</a> while it is running, if you want to see "
"what Tor is doing."
-msgstr "Tor à¶šà·Šâ€à¶»à·’යà·à¶à·Šà¶¸à¶šà·€à·™à¶¸à·’න් à¶´à·€à¶à·“. ඔබට Tor à¶±à·à·€à¶à·“මට à¶…à·€à·à·Šâ€à¶º නම් විඩà·à¶½à·’ය෠මේනුවෙහි <i>නවà¶à·Šà·€à¶±à·Šà¶±</i> à¶à·à¶»à·à¶œà¶±à·Šà¶±. ඔබට Tor à¶šà·Šâ€à¶»à·’යà·à¶à·Šà¶¸à¶š වෙමින් à¶´à·€à¶à·’නවිට Tor à·„à·“ à¶šà·Šâ€à¶»à·’යà·à¶šà·à¶»à·’à¶à·Šà·€à¶ºà¶±à·Š දà·à¶±à¶œà·à¶±à·“මට à¶…à·€à·à·Šâ€à¶º නම් <a href=\"log.html\">පණිවිඩ ලොගය</a> බලන්න."
+msgstr "Tor à¶šà·Šâ€à¶»à·’යà·à¶à·Šà¶¸à¶šà·€à·™à¶¸à·’න් à¶´à·€à¶à·“. ඔබට Tor à¶±à·à·€à¶à·“මට à¶…à·€à·à·Šâ€à¶º නම් විදà·à¶½à·’ය෠මෙනුවෙහි <i>නවà¶à·Šà·€à¶±à·Šà¶±</i> à¶à·à¶»à·à¶œà¶±à·Šà¶±. ඔබට Tor à¶šà·Šâ€à¶»à·’යà·à¶à·Šà¶¸à¶š වෙමින් à¶´à·€à¶à·’නවිට Tor à·„à·“ à¶šà·Šâ€à¶»à·’යà·à¶šà·à¶»à·’à¶à·Šà·€à¶ºà¶±à·Š දà·à¶±à¶œà·à¶±à·“මට à¶…à·€à·à·Šâ€à¶º නම් <a href=\"log.html\">පණිවිඩ ලොගය</a> බලන්න."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/running.html:92
msgid "Tor is in the process of shutting down."
-msgstr "Tor à¶šà·Šâ€à¶»à·’යà·à·€à¶½à·’න් à¶±à·à·€à¶à·™à¶¸à·’න් à¶´à·€à¶à·“."
+msgstr "Tor à¶šà·Šâ€à¶»à·’යà·à·€à¶½à·’න් නවà¶à·Šà·€à¶¸à·’න් à¶´à·€à¶à·“."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:98
@@ -147,4 +148,4 @@ msgid ""
"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. "
"You can also check the <a href=\"log.html\">message log</a> for details "
"about any problems Tor encountered before it exited."
-msgstr "Tor අනපේක්ෂිචලෙස à¶šà·Šâ€à¶»à·’යà·à·€à·’රහිà¶à·€à·“ නික්මුණ à·„à·œà¶à·Š, යම් දà·à·‚යක් සිදුවූ à¶¶à·€ පෙන්වීමට විඩà·à¶½à·’ය෠නිරූපකය à¶»à¶à·” à¶´à·à·„à·à¶à·’ à¶šà¶à·’රයක් ඇà¶à·’ à¶à¶¯ à¶´à·à·„à·à¶à·’ ලුනු ගෙඩියක් බවට à·„à·à¶»à·š. මෙසේ Tor අනපේක්ෂිචලෙස à¶šà·Šâ€à¶»à·’යà·à·€à·’රහිà¶à·€à·“ නික්මීමට à·„à·šà¶à·”à·€ දà·à¶±à¶œà·à¶±à·“ම සදහ෠<a href=\"log.html\">පණිවිඩ ලොගය</a> බලන්න."
+msgstr "Tor අනපේක්ෂිචලෙස à¶šà·Šâ€à¶»à·’යà·à·€à·’රහිà¶à·€à·“ නික්මුණ à·„à·œà¶à·Š, යම් දà·à·‚යක් සිදුවූ à¶¶à·€ පෙන්වීමට විදà·à¶½à·’ය෠නිරූපකය à¶»à¶à·” à¶´à·à·„à·à¶à·’ à¶šà¶à·’රයක් ඇà¶à·’ à¶à¶¯ à¶´à·à·„à·à¶à·’ ලුනු ගෙඩියක් බවට à·„à·à¶»à·š. මෙසේ Tor අනපේක්ෂිචලෙස à¶šà·Šâ€à¶»à·’යà·à·€à·’රහිà¶à·€à·“ නික්මීමට à·„à·šà¶à·”à·€ දà·à¶±à¶œà·à¶±à·“ම සදහ෠<a href=\"log.html\">පණිවිඩ ලොගය</a> බලන්න."
More information about the tor-commits
mailing list