[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu May 23 14:46:15 UTC 2013
commit 65577e8fa890678808c986f9cc6733b36ae0037b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu May 23 14:46:14 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
ru/ru.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 8ef94d2..b176087 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 14:30+0000\n"
"Last-Translator: varnav <varnavruz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -126,13 +126,13 @@ msgstr "СоздаÑÑ LiveUSB"
#: ../liveusb/creator.py:429
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Создание %sÐРпоÑÑоÑнного Ñ
ÑанилиÑа"
#: ../liveusb/gui.py:534
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
" Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑÑойÑÑво еÑÑ Ð½Ðµ ÑмонÑиÑовано, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ опÑеделиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑм Ñвободного меÑÑа. УÑÑанавливаем огÑаниÑение в 8ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнного Ñ
ÑанилиÑа."
#: ../liveusb/gui.py:197
#, python-format
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "УÑÑановка бÑла завеÑÑена. ÐажмиÑе OK ÑÑо
#: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1237
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑановка загÑÑзÑика..."
#: ../liveusb/gui.py:281
msgid "LiveUSB creation failed!"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñвободное пÑоÑÑÑанÑÑво на
#: ../liveusb/creator.py:824
msgid "No mount points found"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐµÑ ÑоÑек монÑиÑованиÑ"
#: ../liveusb/creator.py:422
msgid "Not enough free space on device."
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "ÐоÑÑоÑнное Ñ
ÑанилиÑе"
#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑоÑнное Ñ
ÑанилиÑе (0 MB)"
#: ../liveusb/gui.py:661 ../liveusb/gui.py:678
msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе Live ISO"
#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка загÑÑзоÑного Ñайла OLPC..."
#: ../liveusb/creator.py:738
#, python-format
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:130
msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "Тип иÑÑоÑника не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑовеÑÐºÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑнÑÑ
ÑÑмм MD5 Ð´Ð»Ñ ISO, пÑопÑÑкаем"
#: ../liveusb/creator.py:1144
msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Целевое ÑÑÑÑойÑÑво"
msgid ""
"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' "
"again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
+msgstr "ÐагÑÑзоÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ ÑÑÑÑойÑÑва пÑÑÑа. ÐажаÑие 'СоздаÑÑ Live USB' Ñнова ÑбÑоÑÐ¸Ñ ÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ."
#: ../liveusb/gui.py:746
msgid ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑо конÑÐ¾Ð»Ñ ÑоÑÑоÑниÑ, кÑда пиÑÑÑÑÑ Ð²Ñе ÑообÑениÑ."
#: ../liveusb/creator.py:908
#, python-format
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Ðевозможно ÑмонÑиÑоваÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво"
#: ../liveusb/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ðевозможно ÑмонÑиÑоваÑÑ ÑÑÑÑойÑÑво %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:523
#, python-format
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:411
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй ISO, пÑовеÑка конÑÑолÑной ÑÑÐ¼Ð¼Ñ Ð¿ÑопÑÑена"
#: ../liveusb/creator.py:808
#, python-format
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:787 ../liveusb/creator.py:887
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
+msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема. ÐаÑе ÑÑÑÑойÑÑво нÑждаеÑÑÑ Ð² пеÑеÑоÑмаÑиÑовании."
#: ../liveusb/gui.py:80
#, python-format
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Ðнимание: ÐÐ»Ñ ÑабоÑÑ ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñава Ðд
#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапиÑано на ÑкоÑоÑÑи %(speed)d ÐÐ/Ñек"
#: ../liveusb/creator.py:636
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list