[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 23 14:46:15 UTC 2013


commit 65577e8fa890678808c986f9cc6733b36ae0037b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 23 14:46:14 2013 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 ru/ru.po |   28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 8ef94d2..b176087 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 14:30+0000\n"
 "Last-Translator: varnav <varnavruz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -126,13 +126,13 @@ msgstr "Создать LiveUSB"
 #: ../liveusb/creator.py:429
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Создание %sМБ постоянного хранилища"
 
 #: ../liveusb/gui.py:534
 msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
 "  Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Устройство ещё не смонтировано, поэтому невозможно определить объём свободного места. Устанавливаем ограничение в 8ГБ для постоянного хранилища."
 
 #: ../liveusb/gui.py:197
 #, python-format
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Установка была завершена. Нажмите OK что
 
 #: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1237
 msgid "Installing bootloader..."
-msgstr ""
+msgstr "Установка загрузчика..."
 
 #: ../liveusb/gui.py:281
 msgid "LiveUSB creation failed!"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Отсутствует свободное пространство на
 
 #: ../liveusb/creator.py:824
 msgid "No mount points found"
-msgstr ""
+msgstr "Нет точек монтирования"
 
 #: ../liveusb/creator.py:422
 msgid "Not enough free space on device."
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Постоянное хранилище"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Постоянное хранилище (0 MB)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:661 ../liveusb/gui.py:678
 msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Выберите Live ISO"
 
 #: ../liveusb/creator.py:181
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr ""
+msgstr "Настройка загрузочного файла OLPC..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:738
 #, python-format
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/creator.py:130
 msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "Тип источника не поддерживает проверку контрольных сумм MD5 для ISO, пропускаем"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1144
 msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Целевое устройство"
 msgid ""
 "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' "
 "again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
+msgstr "Загрузочная область устройства пуста. Нажатие 'Создать Live USB' снова сбросит эту область."
 
 #: ../liveusb/gui.py:746
 msgid ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/dialog.py:162
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr ""
+msgstr "Это консоль состояния, куда пишутся все сообщения."
 
 #: ../liveusb/creator.py:908
 #, python-format
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Невозможно смонтировать устройство"
 #: ../liveusb/creator.py:812
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно смонтировать устройство %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:523
 #, python-format
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/creator.py:411
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный ISO, проверка контрольной суммы пропущена"
 
 #: ../liveusb/creator.py:808
 #, python-format
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/creator.py:787 ../liveusb/creator.py:887
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестная файловая система. Ваше устройство нуждается в переформатировании."
 
 #: ../liveusb/gui.py:80
 #, python-format
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Внимание: Для работы требуются права Ад
 #: ../liveusb/creator.py:151
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr ""
+msgstr "Записано на скорости %(speed)d МБ/сек"
 
 #: ../liveusb/creator.py:636
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list