[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 23 13:16:51 UTC 2013


commit 54f89820dfcaa26a0642f6cb533f4e3ee3e11705
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 23 13:16:51 2013 +0000

    Update translations for tsum
---
 cs/short-user-manual_cs_noimg.xhtml       |    4 +-
 el_GR/short-user-manual_el_GR_noimg.xhtml |  132 +++++++++++++++++++++++++++++
 eu/short-user-manual_eu_noimg.xhtml       |    4 +-
 gu_IN/short-user-manual_gu_IN_noimg.xhtml |  132 +++++++++++++++++++++++++++++
 hr_HR/short-user-manual_hr_HR_noimg.xhtml |  132 +++++++++++++++++++++++++++++
 ms/short-user-manual_ms_noimg.xhtml       |    8 +-
 nb/short-user-manual_nb_noimg.xhtml       |   22 ++---
 pl_PL/short-user-manual_pl_PL_noimg.xhtml |    2 +-
 pt/short-user-manual_pt_noimg.xhtml       |   10 +--
 si/short-user-manual_si_noimg.xhtml       |  132 +++++++++++++++++++++++++++++
 si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml |  132 +++++++++++++++++++++++++++++
 te_IN/short-user-manual_te_IN_noimg.xhtml |  132 +++++++++++++++++++++++++++++
 uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml       |    4 +-
 zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml |   48 +++++------
 zh_TW/short-user-manual_zh_TW_noimg.xhtml |  132 +++++++++++++++++++++++++++++
 15 files changed, 975 insertions(+), 51 deletions(-)

diff --git a/cs/short-user-manual_cs_noimg.xhtml b/cs/short-user-manual_cs_noimg.xhtml
index 79ca629..988ab36 100644
--- a/cs/short-user-manual_cs_noimg.xhtml
+++ b/cs/short-user-manual_cs_noimg.xhtml
@@ -22,7 +22,7 @@
     <p><strong>Poznámka</strong>: Tor Browser Bundle pro Linux a Mac OS X jsou docela velké a s účtem u Gmailu, Hotmailu nebo Yahoo je nebudete moci přijmout. Pokud nemůžete přijmout balíček který chcete, pošlete email na help at rt.torproject.org a dáme vám seznam webových mirrorů.</p>
     <h3 id="tor-for-smartphones">Tor pro chytré mobilní telefony</h3>
     <p>Můžete získat Tor na vaše Android zařízení nainstalováním balíčku se jménem <em>Orbot</em>. Pro informace o tom jak stáhnout a nainstalovat Orbot, navštivte prosím <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">stránku projektu Tor</a>.</p>
-    <p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
+    <p>Máme také experimentální balíčky pro systémy <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> a <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
     <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Jak ověřit, že máte správnou verzi</h3>
     <p>Před spuštením Tor Browser Bundle byste se měli ujistit, že máte správnou verzi.</p>
     <p>Software který obdržíte je doprovázen souborem se stejným jménem jako balíček a příponou <strong>.asc</strong>. Tento .asc soubor je GPG podpis a umožní vám ověřit že stáhlý soubor je přesně ten co jsme vám chtěli dát.</p>
@@ -58,7 +58,7 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>Výstup by měl psát <em>&quot;Good signature&quot;</em>. Špatný podpis může znamenat že do souboru někdo zasahoval. Uvidíte-li špatný podpis, pošlete detaily o místě ze kterého jste balíček stáhli, jak jste ověřovali podpis a výpis GnuPG v emailu na help at rt.torproject.org.</p>
     <p>Po ověření že podpis je v pořádku můžete archiv extrahovat. Měli byste poté vidět adresář na způsob <strong>tor-browser_en-US</strong>. Uvnitř tohoto adresáře je další adresář se jménem <strong>Docs</strong>, který obsahuje soubor <strong>changelog</strong>. Ujistěte se, že verze na prvním řádku tohoto souboru je stejná jako verze ve jméně.</p>
     <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Jak použít Tor Browser Bundle</h3>
-    <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, you should have a directory with a few files in it. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
+    <p>Po stažení Tor Browser Bundle a rozbalení balíčku byste měli mít adresář s několika soubory. Jeden z nich bude spustitelný soubor nazvaný &quot;Start Tor Browser&quot; (nebo &quot;start-tor-browser&quot;, podle vašeho operačního systému).</p>
     <p>Po spuštění Tor Browser Bundle uvidíte nejprve startovat program Vidalia a připojit se k síti Tor. Po té uvidéte prohlížeč potvrzující že nyní používáte Tor. K tomuto ověření se využívá <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. Nyní můžete brouzdat Internet skrz Tor.</p>
     <p>
       <em>Vezměte prosím na vědomí, že je důležité abyste použili prohlížeč který je součástí balíčků, a ne váš vlastní.</em>
diff --git a/el_GR/short-user-manual_el_GR_noimg.xhtml b/el_GR/short-user-manual_el_GR_noimg.xhtml
new file mode 100644
index 0000000..b7a4f2a
--- /dev/null
+++ b/el_GR/short-user-manual_el_GR_noimg.xhtml
@@ -0,0 +1,132 @@
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+  <head>
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
+    <title/>
+  </head>
+  <body>
+    <h1 id="the-short-user-manual">The Short User Manual</h1>
+    <p>Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης περιέχει πληροφορίες πώς να κατεβάσετε το Tor, πώς να το χρησιμοποιήσετε και τι να κάνετε αν το Tor δεν μπορεί να συνδεθεί στο δίκτυο. Αν δεν μπορείτε να βρείτε την λύση στο πρόβλημά σας, στείλτε μήνυμα στη διεύθυνση help at rt.torproject.org.</p>
+    <p>Να ξέρετε ότι η υποστήριξη γίνεται σε εθελοντική βάση και κάθε ημέρα λαμβάνουμε πολλά ηλεκτρονικά μηνύματα. Δεν πρέπει να ανησυχείτε αν δεν επικοινωνήσουμε μαζί σας αμέσως.</p>
+    <h2 id="how-tor-works">How Tor works</h2>
+    <p>Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through three random servers (also known as <em>relays</em>) in the Tor network, before the traffic is sent out onto the public Internet.</p>
+    <p>Η παραπάνω εικόνα δείχνει έναν χρήστη να περιηγείται σε διάφορους ιστοχώρους μέσω Tor. Οι πράσινες οθόνες αναπαριστούν αναμεταδότες του δικτύου Tor, ενώ τα τρία κλειδιά αναπαριστούν τα επίπεδα κρυπτογράφησης μεταξύ του χρήστη και καθενός εκ των αναμεταδοτών.</p>
+    <p>Το Tor "ανωνυμοποιεί" την προέλευση της κυκλοφορίας σας και κρυπτογραφεί όλα τα δεδομένα μεταξύ του χρήστη και του δικτύου Tor.  Το Tor, επίσης, κρυπτογραφεί την κυκλοφορία των δεδομένων σας εντός του δικτύου του, αλλά δεν κρυπτογραφεί την κυκλοφορία μεταξύ του δικτύου του και του τελικού προορισμού της.</p>
+    <p>If you are communicating sensitive information, for example when logging on to a website with a username and password, make sure that you are using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
+    <h2 id="how-to-download-tor">How to download Tor</h2>
+    <p>The bundle we recommend to most users is the <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, and start Tor.</p>
+    <p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p>
+    <h3 id="how-to-get-tor-via-email">How to get Tor via email</h3>
+    <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor at torproject.org with <strong>windows</strong> in the body of the message. You can leave the subject blank.</p>
+    <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
+    <p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong> instead. You will then receive an email with instructions and a list of available languages.</p>
+    <p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help at rt.torproject.org and we will give you a list of website mirrors to use.</p>
+    <h3 id="tor-for-smartphones">Tor for smartphones</h3>
+    <p>You can get Tor on your Android device by installing the package named <em>Orbot</em>. For information about how to download and install Orbot, please see the <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project website</a>.</p>
+    <p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
+    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">How to verify that you have the right version</h3>
+    <p>Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version.</p>
+    <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p>
+    <p>Before you can verify the signature, you will have to download and install GnuPG:</p>
+    <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
+    <p>Σημειώστε ότι ίσως χρειαστεί να επεξεργαστείτε τις διαδρομές και εντολές που χρησιμοποιούμε παρακάτω ώστε να λειτουργήσει στο σύστημά σας.</p>
+    <p>Η Erinn Clark υπογράφει τα Πακέτα Φυλλομετρητή Tor με κλειδί 0x63FEE659. Για να εισάγετε το κλειδί της Erinn, εκτελέστε:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net  --recv-keys 0x63FEE659
+</code>
+    </pre>
+    <p>Μετά την εισαγωγή του κλειδιού, βεβαιωθείτε ότι το αποτύπωμά του είναι το σωστό:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg  --fingerprint 0x63FEE659
+</code>
+    </pre>
+    <p>Θα πρέπει να δείτε:</p>
+    <pre>
+      <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
+      Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
+uid                  Erinn Clark <erinn at torproject.org>
+uid                  Erinn Clark <erinn at debian.org>
+
+uid                  Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
+sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
+</code>
+    </pre>
+    <p>Για να εξακριβώσετε την υπογραφή του πακέτου που κατεβάσατε, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
+</code>
+    </pre>
+    <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send details about where you downloaded the package from, how you verified the signature, and the output from GnuPG in an email to help at rt.torproject.org.</p>
+    <p>Once you have verified the signature and seen the <em>"Good signature"</em> output, go ahead and extract the package archive. You should then see a directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that directory is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a file called <strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version number on the top line of the changelog file matches the version number in the filename.</p>
+    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">How to use the Tor Browser Bundle</h3>
+    <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, you should have a directory with a few files in it. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
+    <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can now browse the Internet through Tor.</p>
+    <p>
+      <em>Please note that it is important that you use the browser that comes with the bundle, and not your own browser.</em>
+    </p>
+    <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">What to do when Tor does not connect</h3>
+    <p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open proxy</em> below.</p>
+    <p>If your normal Internet connection is working, but Tor still can't connect to the network, try the following; open the Vidalia control panel, click on <em>Message Log</em> and select the <em>Advanced</em> tab. It may be that Tor won't connect because:</p>
+    <p><strong>Your system clock is off</strong>: Make sure that the date and time on your system is correct, and restart Tor. You may need to synchronize your system clock with an Internet time server.</p>
+    <p><strong>You are behind a restrictive firewall</strong>: To tell Tor to only try port 80 and port 443, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em> and <em>Network</em>, and tick the box that says <em>My firewall only lets me connect to certain ports</em>.</p>
+    <p><strong>Your anti-virus program is blocking Tor</strong>: Make sure that your anti-virus program is not preventing Tor from making network connections.</p>
+    <p>If Tor still doesn't work, it's likely that your Internet Service Provider (ISP) is blocking Tor. Very often this can be worked around with <strong>Tor bridges</strong>, hidden relays that aren't as easy to block.</p>
+    <p>Αν χρειαστείτε βοήθεια όταν το Tor δεν μπορεί να συνδεθεί, στείλτε ηλεκτρονικό μήνυμα στην διεύθυνση help at rt.torproject.org και προσθέστε τα σχετικά τμήματα από το αρχείο καταγραφής.</p>
+    <h3 id="how-to-find-a-bridge">How to find a bridge</h3>
+    <p>To use a bridge, you will first have to locate one; you can either browse to <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, or you can send an email to bridges at torproject.org. If you do send an email, please make sure that you write <strong>get bridges</strong> in the body of the email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send this email from either a gmail.com or a yahoo.com address.</p>
+    <p>Σε περίπτωση που κάποια από τις γέφυρες καταστεί απροσπέλαστη, η ρύθμιση περισσοτέρων της μιας διευθύνσεων γέφυρας θα κάνει τις συνδέσεις σας με το Tor σταθερότερες.</p>
+    <h3 id="how-to-use-a-bridge">How to use a bridge</h3>
+    <p>Once you have a set of bridges to use, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>, <em>Network</em> and tick the box that says <em>My ISP blocks connections to the Tor network</em>. Enter the bridges in the box below, hit <em>OK</em> and start Tor again.</p>
+    <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">How to use an open proxy</h3>
+    <p>If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS or SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if Tor is blocked by your local network, open proxies can be safely used to connect to the Tor Network and on to the uncensored Internet.</p>
+    <p>Στα βήματα που ακολουθούν υποθέτουμε ότι έχετε μια λειτουργική ρύθμιση των Tor/Vidalia και έχετε στην διάθεσή σας μια λίστα με πληρεξούσιους εξυπηρετητές HTTPS, SOCKS4 ή SOCKS5.</p>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>.</li>
+      <li>Click <em>Network</em>. Select <em>I use a proxy to access the Internet</em>.</li>
+      <li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can be a hostname or an IP Address.</li>
+      <li>Enter the port for the proxy.</li>
+      <li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter the information in the proper fields.</li>
+      <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li>
+      <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
+    </ol>
+    <h2 id="frequently-asked-questions">Frequently Asked Questions</h2>
+    <p>This section will answer some of the most common questions. If your question is not mentioned here, please send an email to help at rt.torproject.org.</p>
+    <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Unable to extract the archive</h3>
+    <p>If you are using Windows and find that you cannot extract the archive, download and install <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>
+    <p>Αν δεν μπορείτε να κατεβάσετε το 7-Zip, προσπαθείστε να μετονομάσετε το αρχείο από .z σε .zip και χρησιμοποιήστε το winzip για την αποσυμίεσή του. Πριν μετονομάσετε το αρχείο, ρυθμίστε τα Windows ώστε να εμφανίζουν τις επεκτάσεις των αρχείων:</p>
+    <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>My Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Tools</em> and choose <em>Folder Options...</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia asks for a password</h3>
+    <p>You should not have to enter a password when starting Vidalia. If you are prompted for one, you are likely affected by one of these problems:</p>
+    <p><strong>You are already running Vidalia and Tor</strong>: For example, this situation can happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the Tor Browser Bundle. In that case, you will need to close the old Vidalia and Tor before you can run this one.</p>
+    <p><strong>Vidalia crashed, but left Tor running</strong>: If the dialog that prompts you for a control password has a Reset button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new random control password. If you do not see a Reset button, or if Vidalia is unable to restart Tor for you; go into your process or task manager, and terminate the Tor process. Then use Vidalia to restart Tor.</p>
+    <p>For more information, see the <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> on the Tor Project website.</p>
+    <h3 id="flash-does-not-work">Flash does not work</h3>
+    <p>For security reasons, Flash, Java, and other plugins are currently disabled for Tor. Plugins operate independently from Firefox and can perform activity on your computer that ruins your anonymity.</p>
+    <p>Most YouTube videos work with HTML5, and it is possible to view these videos over Tor. You need to join the <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> on the YouTube website before you can use the HTML5 player.</p>
+    <p>Σημειώστε ότι ο φυλλομετρητής σας δεν θα θυμάται ότι εγγραφήκατε στην δοκιμή του HTML5 όταν τον κλείσετε και θα χρειαστεί να εγγραφείτε εκ νέου στην δοκιμή την επόμενη φορά που θα εκτελέσετε το Πακέτο Φυλλομετρητή Tor.</p>
+    <p>Please see the <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton FAQ</a> for more information.</p>
+    <h3 id="i-want-to-use-another-browser">I want to use another browser</h3>
+    <p>For security reasons, we recommend that you only browse the web through Tor using the Tor Browser Bundle. It is technically possible to use Tor with other browsers, but by doing so you open yourself up to potential attacks.</p>
+    <h3 id="why-tor-is-slow">Why Tor is slow</h3>
+    <p>Tor can sometimes be a bit slower than your normal Internet connection. After all, your traffic is sent through many different countries, sometimes across oceans around the world!</p>
+  </body>
+</html>
diff --git a/eu/short-user-manual_eu_noimg.xhtml b/eu/short-user-manual_eu_noimg.xhtml
index c0157f8..2611712 100644
--- a/eu/short-user-manual_eu_noimg.xhtml
+++ b/eu/short-user-manual_eu_noimg.xhtml
@@ -10,7 +10,7 @@
     <h2 id="how-tor-works">Nola egiten du lan Tor</h2>
     <p>Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through three random servers (also known as <em>relays</em>) in the Tor network, before the traffic is sent out onto the public Internet.</p>
     <p>Goiko irudiak Tor bitartez webgune ezberdinetatik nabigatzen duen erabiltzaile bat erakusten du. Pantaila berdeak Tor sareko erreleak irudikatzen dituzte, hiru giltzek erabiltzailea eta errele bakoitzaren arteko enkriptazio mailak irudikatzen dituzten bitartean.</p>
-    <p>Tor will anonymize the origin of your traffic, and it will encrypt everything between you and the Tor network. Tor will also encrypt your traffic inside the Tor network, but it cannot encrypt your traffic between the Tor network and its final destination.</p>
+    <p>Tor-ek zure trafikoaren iturria anonimo bihurtarazten du, eta zure eta Tor-en arteko guztia enrkiptatuko du. Tor-ek bere barneko trafikoa ere enkriptatuko du, baina ezin du zure trafikoa enkriptatu Tor sarea eta bere azkeneko helmuga bitartean.</p>
     <p>Informazio sentikorra komunikatzen ari bazara, adibidez webgune batean erabiltzaile eta pasahitz batekin saioa hasterakoan, egiaztatu HTTPS erabiltzen ari zarela (adib <strong>https</strong>://torproject.org/, ez <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
     <h2 id="how-to-download-tor">Tor nola deskargatu</h2>
     <p>The bundle we recommend to most users is the <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, and start Tor.</p>
@@ -121,7 +121,7 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>Informazio gehiago lortzeko, Tor Project webgunean <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ-a</a> ikusi.</p>
     <h3 id="flash-does-not-work">Flash ez du funtzionatzen</h3>
     <p>Segurtasun arrazoiengatik, Flash, Java eta beste pluginak ezgaituta daude Torentzako. Pluginek Firefoxetik kanpo egiten dute lan eta zure anonimotasuna hondatu dezakeen ekintzak gauzatu ditzakete.</p>
-    <p>YouTubeko bideo gehienek HTML5ekin funtzionatzen dute, eta bideo hauek Tor bidez ikusi ahal dira. Youtubeko webgunean <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 saiakeran</a> sartu behar zara HTML5 erreproduzitzailea erabili ahal baino lehen.</p>
+    <p>YouTubeko bideo gehienek HTML5ekin funtzionatzen dute, eta bideo hauek Tor bidez ikusi ahal dira. Youtubeko webgunean <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 saiakeran</a> sartu behar zara HTML5 erreproduzitzailea erabili ahal izan baino lehen.</p>
     <p>Kontuan izan nabigatzailea itxi ondoren saiakeran sartu zarenik ez duela gogoratuko, beraz Tor Browser Bundlea exekutatzen duzun hurrengo aldian saiakeran berriz sartu beharko zara.</p>
     <p>Mesedez ikusi <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton FAQ-a</a> informazio gehiagorako.</p>
     <h3 id="i-want-to-use-another-browser">Beste nabigatzaile bat erabili nahi dut</h3>
diff --git a/gu_IN/short-user-manual_gu_IN_noimg.xhtml b/gu_IN/short-user-manual_gu_IN_noimg.xhtml
new file mode 100644
index 0000000..681e5b7
--- /dev/null
+++ b/gu_IN/short-user-manual_gu_IN_noimg.xhtml
@@ -0,0 +1,132 @@
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+  <head>
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
+    <title/>
+  </head>
+  <body>
+    <h1 id="the-short-user-manual">The Short User Manual</h1>
+    <p>This user manual contains information about how to download Tor, how to use it, and what to do if Tor is unable to connect to the network. If you can't find the answer to your question in this document, email help at rt.torproject.org.</p>
+    <p>Please note that we are providing support on a voluntary basis, and we get a lot of emails every single day. There is no need to worry if we don't get back to you straight away.</p>
+    <h2 id="how-tor-works">How Tor works</h2>
+    <p>Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through three random servers (also known as <em>relays</em>) in the Tor network, before the traffic is sent out onto the public Internet.</p>
+    <p>The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. The green monitors represent relays in the Tor network, while the three keys represent the layers of encryption between the user and each relay.</p>
+    <p>Tor will anonymize the origin of your traffic, and it will encrypt everything between you and the Tor network. Tor will also encrypt your traffic inside the Tor network, but it cannot encrypt your traffic between the Tor network and its final destination.</p>
+    <p>If you are communicating sensitive information, for example when logging on to a website with a username and password, make sure that you are using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
+    <h2 id="how-to-download-tor">How to download Tor</h2>
+    <p>The bundle we recommend to most users is the <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, and start Tor.</p>
+    <p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p>
+    <h3 id="how-to-get-tor-via-email">How to get Tor via email</h3>
+    <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor at torproject.org with <strong>windows</strong> in the body of the message. You can leave the subject blank.</p>
+    <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
+    <p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong> instead. You will then receive an email with instructions and a list of available languages.</p>
+    <p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help at rt.torproject.org and we will give you a list of website mirrors to use.</p>
+    <h3 id="tor-for-smartphones">Tor for smartphones</h3>
+    <p>You can get Tor on your Android device by installing the package named <em>Orbot</em>. For information about how to download and install Orbot, please see the <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project website</a>.</p>
+    <p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
+    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">How to verify that you have the right version</h3>
+    <p>Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version.</p>
+    <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p>
+    <p>Before you can verify the signature, you will have to download and install GnuPG:</p>
+    <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
+    <p>Please note that you may need to edit the paths and the commands used below to get it to work on your system.</p>
+    <p>Erinn Clark signs the Tor Browser Bundles with key 0x63FEE659. To import Erinn's key, run:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net  --recv-keys 0x63FEE659
+</code>
+    </pre>
+    <p>After importing the key, verify that the fingerprint is correct:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg  --fingerprint 0x63FEE659
+</code>
+    </pre>
+    <p>You should see:</p>
+    <pre>
+      <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
+      Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
+uid                  Erinn Clark <erinn at torproject.org>
+uid                  Erinn Clark <erinn at debian.org>
+
+uid                  Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
+sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
+</code>
+    </pre>
+    <p>To verify the signature of the package you downloaded, run the following command:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
+</code>
+    </pre>
+    <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send details about where you downloaded the package from, how you verified the signature, and the output from GnuPG in an email to help at rt.torproject.org.</p>
+    <p>Once you have verified the signature and seen the <em>"Good signature"</em> output, go ahead and extract the package archive. You should then see a directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that directory is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a file called <strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version number on the top line of the changelog file matches the version number in the filename.</p>
+    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">How to use the Tor Browser Bundle</h3>
+    <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, you should have a directory with a few files in it. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
+    <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can now browse the Internet through Tor.</p>
+    <p>
+      <em>Please note that it is important that you use the browser that comes with the bundle, and not your own browser.</em>
+    </p>
+    <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">What to do when Tor does not connect</h3>
+    <p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open proxy</em> below.</p>
+    <p>If your normal Internet connection is working, but Tor still can't connect to the network, try the following; open the Vidalia control panel, click on <em>Message Log</em> and select the <em>Advanced</em> tab. It may be that Tor won't connect because:</p>
+    <p><strong>Your system clock is off</strong>: Make sure that the date and time on your system is correct, and restart Tor. You may need to synchronize your system clock with an Internet time server.</p>
+    <p><strong>You are behind a restrictive firewall</strong>: To tell Tor to only try port 80 and port 443, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em> and <em>Network</em>, and tick the box that says <em>My firewall only lets me connect to certain ports</em>.</p>
+    <p><strong>Your anti-virus program is blocking Tor</strong>: Make sure that your anti-virus program is not preventing Tor from making network connections.</p>
+    <p>If Tor still doesn't work, it's likely that your Internet Service Provider (ISP) is blocking Tor. Very often this can be worked around with <strong>Tor bridges</strong>, hidden relays that aren't as easy to block.</p>
+    <p>If you need help with figuring out why Tor can't connect, send an email to help at rt.torproject.org and include the relevant parts from the log file.</p>
+    <h3 id="how-to-find-a-bridge">How to find a bridge</h3>
+    <p>To use a bridge, you will first have to locate one; you can either browse to <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, or you can send an email to bridges at torproject.org. If you do send an email, please make sure that you write <strong>get bridges</strong> in the body of the email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send this email from either a gmail.com or a yahoo.com address.</p>
+    <p>Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more stable, in case some of the bridges become unreachable. There is no guarantee that the bridge you are using now will work tomorrow, so you should make a habit of updating your list of bridges every so often.</p>
+    <h3 id="how-to-use-a-bridge">How to use a bridge</h3>
+    <p>Once you have a set of bridges to use, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>, <em>Network</em> and tick the box that says <em>My ISP blocks connections to the Tor network</em>. Enter the bridges in the box below, hit <em>OK</em> and start Tor again.</p>
+    <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">How to use an open proxy</h3>
+    <p>If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS or SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if Tor is blocked by your local network, open proxies can be safely used to connect to the Tor Network and on to the uncensored Internet.</p>
+    <p>The steps below assume you have a functional Tor/Vidalia configuration, and you have found a list of HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5 proxies.</p>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>.</li>
+      <li>Click <em>Network</em>. Select <em>I use a proxy to access the Internet</em>.</li>
+      <li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can be a hostname or an IP Address.</li>
+      <li>Enter the port for the proxy.</li>
+      <li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter the information in the proper fields.</li>
+      <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li>
+      <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
+    </ol>
+    <h2 id="frequently-asked-questions">Frequently Asked Questions</h2>
+    <p>This section will answer some of the most common questions. If your question is not mentioned here, please send an email to help at rt.torproject.org.</p>
+    <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Unable to extract the archive</h3>
+    <p>If you are using Windows and find that you cannot extract the archive, download and install <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>
+    <p>If you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to .zip and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell Windows to show file extensions:</p>
+    <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>My Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Tools</em> and choose <em>Folder Options...</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia asks for a password</h3>
+    <p>You should not have to enter a password when starting Vidalia. If you are prompted for one, you are likely affected by one of these problems:</p>
+    <p><strong>You are already running Vidalia and Tor</strong>: For example, this situation can happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the Tor Browser Bundle. In that case, you will need to close the old Vidalia and Tor before you can run this one.</p>
+    <p><strong>Vidalia crashed, but left Tor running</strong>: If the dialog that prompts you for a control password has a Reset button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new random control password. If you do not see a Reset button, or if Vidalia is unable to restart Tor for you; go into your process or task manager, and terminate the Tor process. Then use Vidalia to restart Tor.</p>
+    <p>For more information, see the <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> on the Tor Project website.</p>
+    <h3 id="flash-does-not-work">Flash does not work</h3>
+    <p>For security reasons, Flash, Java, and other plugins are currently disabled for Tor. Plugins operate independently from Firefox and can perform activity on your computer that ruins your anonymity.</p>
+    <p>Most YouTube videos work with HTML5, and it is possible to view these videos over Tor. You need to join the <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> on the YouTube website before you can use the HTML5 player.</p>
+    <p>Note that the browser will not remember that you joined the trial once you close it, so you will need to re-join the trial the next time you run the Tor Browser Bundle.</p>
+    <p>Please see the <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton FAQ</a> for more information.</p>
+    <h3 id="i-want-to-use-another-browser">I want to use another browser</h3>
+    <p>For security reasons, we recommend that you only browse the web through Tor using the Tor Browser Bundle. It is technically possible to use Tor with other browsers, but by doing so you open yourself up to potential attacks.</p>
+    <h3 id="why-tor-is-slow">Why Tor is slow</h3>
+    <p>Tor can sometimes be a bit slower than your normal Internet connection. After all, your traffic is sent through many different countries, sometimes across oceans around the world!</p>
+  </body>
+</html>
diff --git a/hr_HR/short-user-manual_hr_HR_noimg.xhtml b/hr_HR/short-user-manual_hr_HR_noimg.xhtml
new file mode 100644
index 0000000..e4510a5
--- /dev/null
+++ b/hr_HR/short-user-manual_hr_HR_noimg.xhtml
@@ -0,0 +1,132 @@
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+  <head>
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
+    <title/>
+  </head>
+  <body>
+    <h1 id="the-short-user-manual">The Short User Manual</h1>
+    <p>Ovaj priručnik za korisnike sadrži informacije o tome kako preuzeti Tor, kako ga koristiti, te što učiniti ukoliko se Tor ne može spojiti na mrežu. Ako ne možete pronaći odgovor na svoje pitanje u ovom dokumentu, pošaljite email na help at rt.torproject.org.</p>
+    <p>Napominjemo da pružamo podršku na volonterskoj osnovi, i dobivamo mnogo emailova svaki dan. Nema potrebe za brigom ukoliko vam se ne javimo istog trena.</p>
+    <h2 id="how-tor-works">How Tor works</h2>
+    <p>Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through three random servers (also known as <em>relays</em>) in the Tor network, before the traffic is sent out onto the public Internet.</p>
+    <p>Slika niže ilustrira korisnika koji pretražuje različite web stranice preko Tora. Zeleni monitori predstavljaju releje u Tor mreži, dok tri ključa predstavljaju slojeve šifriranja između korisnika i svakog releja.</p>
+    <p>Tor će anonimizirati podrijetlo vašeg prometa te pritom šifrirati sve između vas i Tor mreže. Tor će ujedno šifrirati i vaš promet unutar Tor mreže, ali ne može šifrirati promet između Tor mreže i njegovog završnog odredišta.</p>
+    <p>If you are communicating sensitive information, for example when logging on to a website with a username and password, make sure that you are using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
+    <h2 id="how-to-download-tor">How to download Tor</h2>
+    <p>The bundle we recommend to most users is the <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, and start Tor.</p>
+    <p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p>
+    <h3 id="how-to-get-tor-via-email">How to get Tor via email</h3>
+    <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor at torproject.org with <strong>windows</strong> in the body of the message. You can leave the subject blank.</p>
+    <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
+    <p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong> instead. You will then receive an email with instructions and a list of available languages.</p>
+    <p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help at rt.torproject.org and we will give you a list of website mirrors to use.</p>
+    <h3 id="tor-for-smartphones">Tor for smartphones</h3>
+    <p>You can get Tor on your Android device by installing the package named <em>Orbot</em>. For information about how to download and install Orbot, please see the <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project website</a>.</p>
+    <p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
+    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">How to verify that you have the right version</h3>
+    <p>Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version.</p>
+    <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p>
+    <p>Before you can verify the signature, you will have to download and install GnuPG:</p>
+    <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
+    <p>Napominjemo da će te možda morati izmjeniti putanje i naredbe korištene niže kako bi proradile na vašem sustavu.</p>
+    <p>Erinn Clark potpisuje Tor Browser Bundle sa ključem 0x63FEE659. Za uvoz Erinninog ključa pokrenite:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net  --recv-keys 0x63FEE659
+</code>
+    </pre>
+    <p>Nakon uvoza ključa, verificirajte da je otisak ispravan:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg  --fingerprint 0x63FEE659
+</code>
+    </pre>
+    <p>Trebali biste vidjeti:</p>
+    <pre>
+      <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
+      Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
+uid                  Erinn Clark <erinn at torproject.org>
+uid                  Erinn Clark <erinn at debian.org>
+
+uid                  Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
+sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
+</code>
+    </pre>
+    <p>Da biste verificirali potpis paketa kojeg ste preuzeli, pokrenite sljedeću naredbu:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
+</code>
+    </pre>
+    <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send details about where you downloaded the package from, how you verified the signature, and the output from GnuPG in an email to help at rt.torproject.org.</p>
+    <p>Once you have verified the signature and seen the <em>"Good signature"</em> output, go ahead and extract the package archive. You should then see a directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that directory is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a file called <strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version number on the top line of the changelog file matches the version number in the filename.</p>
+    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">How to use the Tor Browser Bundle</h3>
+    <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, you should have a directory with a few files in it. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
+    <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can now browse the Internet through Tor.</p>
+    <p>
+      <em>Please note that it is important that you use the browser that comes with the bundle, and not your own browser.</em>
+    </p>
+    <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">What to do when Tor does not connect</h3>
+    <p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open proxy</em> below.</p>
+    <p>If your normal Internet connection is working, but Tor still can't connect to the network, try the following; open the Vidalia control panel, click on <em>Message Log</em> and select the <em>Advanced</em> tab. It may be that Tor won't connect because:</p>
+    <p><strong>Your system clock is off</strong>: Make sure that the date and time on your system is correct, and restart Tor. You may need to synchronize your system clock with an Internet time server.</p>
+    <p><strong>You are behind a restrictive firewall</strong>: To tell Tor to only try port 80 and port 443, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em> and <em>Network</em>, and tick the box that says <em>My firewall only lets me connect to certain ports</em>.</p>
+    <p><strong>Your anti-virus program is blocking Tor</strong>: Make sure that your anti-virus program is not preventing Tor from making network connections.</p>
+    <p>If Tor still doesn't work, it's likely that your Internet Service Provider (ISP) is blocking Tor. Very often this can be worked around with <strong>Tor bridges</strong>, hidden relays that aren't as easy to block.</p>
+    <p>Ako trebate pomoć pri razlučivanju zašto se Tor ne može spojiti, pošaljite email na help at rt.torproject.org i uključite relevantne dijelove log datoteke.</p>
+    <h3 id="how-to-find-a-bridge">How to find a bridge</h3>
+    <p>To use a bridge, you will first have to locate one; you can either browse to <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, or you can send an email to bridges at torproject.org. If you do send an email, please make sure that you write <strong>get bridges</strong> in the body of the email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send this email from either a gmail.com or a yahoo.com address.</p>
+    <p>Postavljanjem više od jedne adrese mosta će učiniti vašu Tor vezu stabilnijom, u nekim slučajevima neki mostovi postanu nedostupni. Ne postoji jamstvo da će most koji koristite trenutno raditi i sutra, pa biste trebali razviti naviku osvježavanja svoje liste mostova svako toliko.</p>
+    <h3 id="how-to-use-a-bridge">How to use a bridge</h3>
+    <p>Once you have a set of bridges to use, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>, <em>Network</em> and tick the box that says <em>My ISP blocks connections to the Tor network</em>. Enter the bridges in the box below, hit <em>OK</em> and start Tor again.</p>
+    <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">How to use an open proxy</h3>
+    <p>If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS or SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if Tor is blocked by your local network, open proxies can be safely used to connect to the Tor Network and on to the uncensored Internet.</p>
+    <p>Sljedeći koraci pretpostavljaju da imate funkcinalnu Tor/Vidalia konfiguraciju, i da ste pronašli listu HTTPS, SOCKS4, ili SOCKS5 proxy-a.</p>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>.</li>
+      <li>Click <em>Network</em>. Select <em>I use a proxy to access the Internet</em>.</li>
+      <li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can be a hostname or an IP Address.</li>
+      <li>Enter the port for the proxy.</li>
+      <li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter the information in the proper fields.</li>
+      <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li>
+      <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
+    </ol>
+    <h2 id="frequently-asked-questions">Frequently Asked Questions</h2>
+    <p>This section will answer some of the most common questions. If your question is not mentioned here, please send an email to help at rt.torproject.org.</p>
+    <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Unable to extract the archive</h3>
+    <p>If you are using Windows and find that you cannot extract the archive, download and install <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>
+    <p>Ako niste u mogućnosti preuzeti 7-Zip, pokušajte preimenovati datoteku iz .z u .zip i upotrijebite winzip za otpakiravanje arhive. Prije preimenovanja datoteke, podesite Windowse kako bi vam prikazivali nastavke datoteka:</p>
+    <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>My Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Tools</em> and choose <em>Folder Options...</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia asks for a password</h3>
+    <p>You should not have to enter a password when starting Vidalia. If you are prompted for one, you are likely affected by one of these problems:</p>
+    <p><strong>You are already running Vidalia and Tor</strong>: For example, this situation can happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the Tor Browser Bundle. In that case, you will need to close the old Vidalia and Tor before you can run this one.</p>
+    <p><strong>Vidalia crashed, but left Tor running</strong>: If the dialog that prompts you for a control password has a Reset button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new random control password. If you do not see a Reset button, or if Vidalia is unable to restart Tor for you; go into your process or task manager, and terminate the Tor process. Then use Vidalia to restart Tor.</p>
+    <p>For more information, see the <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> on the Tor Project website.</p>
+    <h3 id="flash-does-not-work">Flash does not work</h3>
+    <p>For security reasons, Flash, Java, and other plugins are currently disabled for Tor. Plugins operate independently from Firefox and can perform activity on your computer that ruins your anonymity.</p>
+    <p>Most YouTube videos work with HTML5, and it is possible to view these videos over Tor. You need to join the <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> on the YouTube website before you can use the HTML5 player.</p>
+    <p>Napominjemo da pretražnik neće zapamtiti da ste se prijavili za testiranje nakon što ga zatvorite, pa ćete morati ponovno se prijaviti sljedeći puta kada pokrenete Tor Browser Bundle.</p>
+    <p>Please see the <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton FAQ</a> for more information.</p>
+    <h3 id="i-want-to-use-another-browser">I want to use another browser</h3>
+    <p>For security reasons, we recommend that you only browse the web through Tor using the Tor Browser Bundle. It is technically possible to use Tor with other browsers, but by doing so you open yourself up to potential attacks.</p>
+    <h3 id="why-tor-is-slow">Why Tor is slow</h3>
+    <p>Tor can sometimes be a bit slower than your normal Internet connection. After all, your traffic is sent through many different countries, sometimes across oceans around the world!</p>
+  </body>
+</html>
diff --git a/ms/short-user-manual_ms_noimg.xhtml b/ms/short-user-manual_ms_noimg.xhtml
index 021acf5..8b6b348 100644
--- a/ms/short-user-manual_ms_noimg.xhtml
+++ b/ms/short-user-manual_ms_noimg.xhtml
@@ -5,8 +5,8 @@
   </head>
   <body>
     <h1 id="the-short-user-manual">The Short User Manual</h1>
-    <p>This user manual contains information about how to download Tor, how to use it, and what to do if Tor is unable to connect to the network. If you can't find the answer to your question in this document, email help at rt.torproject.org.</p>
-    <p>Please note that we are providing support on a voluntary basis, and we get a lot of emails every single day. There is no need to worry if we don't get back to you straight away.</p>
+    <p>Manual pengguna ini mengandungi maklumat mengnai bagaimana memuat turun Tor, bagaimana menggunakan dan apakah yang boleh dibuat sekiranya Tor tidak dapat menyambungkan kepada rangkaian. Jika anda tidak dapat mencari jawapan, emailkan kepada help at rt.torproject.org.</p>
+    <p>Ambil perharian bahawa kami menyediakan bantuan dengan sukarela, dan kami menerima banyak email setiap hari. Anda tidak perlu risau sekiranya kami tidak dapat melayan anda dengan segera.</p>
     <h2 id="how-tor-works">Bagaimana Tor Berfungsi</h2>
     <p>Tor ialah rangkaian maya yang membolehkan anda menambahkan privasi dan keselamatan semasa menggunakan internet. Tor akan menghantar trafik kepada tiga server secara raway (<em>relays</em>) dalam rangkaian Tor, sebelum menghantar trafik tersebut kepada talian Internet.</p>
     <p>The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. The green monitors represent relays in the Tor network, while the three keys represent the layers of encryption between the user and each relay.</p>
@@ -75,12 +75,12 @@ to certain ports</em>.     </p>
     <p>If you need help with figuring out why Tor can't connect, send an email to help at rt.torproject.org and include the relevant parts from the log file.</p>
     <h3 id="how-to-find-a-bridge">How to find a bridge</h3>
     <p>To use a bridge, you will first have to locate one; you can either browse to <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, or you can send an email to bridges at torproject.org. If you do send an email, please make sure that you write <strong>get bridges</strong> in the body of the email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send this email from either a gmail.com or a yahoo.com address.</p>
-    <p>Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more stable, in case some of the bridges become unreachable. There is no guarantee that the bridge you are using now will work tomorrow, so you should make a habit of updating your list of bridges every so often.</p>
+    <p>Konfigurasi lebih daripada satu bridge akan membuatkan sambungan Tor lebih stabil, dalam kes di mana bridge tidak dapat dihubungi. Tidak ada jaminan bahawa bridge digunakan hari ini dapat berjalan keesokan hari, jadi anda boleh memastikan senarai bridge sentiasa dikemaskini dengan kerap.</p>
     <h3 id="how-to-use-a-bridge">How to use a bridge</h3>
     <p>Once you have a set of bridges to use, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>, <em>Network</em> and tick the box that says <em>My ISP blocks connections to the Tor network</em>. Enter the bridges in the box below, hit <em>OK</em> and start Tor again.</p>
     <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">How to use an open proxy</h3>
     <p>If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS or SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if Tor is blocked by your local network, open proxies can be safely used to connect to the Tor Network and on to the uncensored Internet.</p>
-    <p>The steps below assume you have a functional Tor/Vidalia configuration, and you have found a list of HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5 proxies.</p>
+    <p>Langkah di bawah menganggap anda sudah ada konfigurasi Tor/Vidalia, dan anda sudah menjumpai senarai HTTPS, SOCKS4, atau SOCKS5 proxy.</p>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>Open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>.</li>
       <li>Click <em>Network</em>. Select <em>I use a proxy to access the Internet</em>.</li>
diff --git a/nb/short-user-manual_nb_noimg.xhtml b/nb/short-user-manual_nb_noimg.xhtml
index 531a89a..4bf00bd 100644
--- a/nb/short-user-manual_nb_noimg.xhtml
+++ b/nb/short-user-manual_nb_noimg.xhtml
@@ -13,23 +13,23 @@
     <p>Tor anonymiserer opprinnelsen av trafikken din, og krypterer alt i mellom deg og Tor-nettverket.  Tor krypterer også trafikken din innenfor Tor-nettverket, mens trafikken fra Tor-nettverket til det åpne nettet er ikke kryptert.</p>
     <p>Hvis du sender sensitiv informasjon, som for eksempel når du logger deg på en nettside med brukernavn og passord, er det derfor viktig at du bruker HTTPS (som i <strong>https</strong>://torproject.org/, ikke <strong>http</strong>://torproject.org).  Dette legger til et ekstra lag med kryptering hele veien fra deg til destinasjonen.</p>
     <h2 id="how-to-download-tor">Hvordan laste ned Tor:</h2>
-    <p>Program-pakken vi anbefaler de fleste brukere er <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Nettleser Pakken</a>.  Denne ferdiglagde pakken inneholder en nettleser forhåndsinnstilt for sikker surfing på nettet gjennom Tor, og krever ingen installasjon.  Du bare laster ned pakken, pakker den ut, og starter Tor.</p>
+    <p>Program-pakken vi anbefaler de fleste brukere er <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>.  Denne ferdiglagde pakken inneholder en nettleser forhåndsinnstilt for sikker surfing på nettet gjennom Tor, og krever ingen installasjon.  Du bare laster ned pakken, pakker den ut, og starter Tor.</p>
     <p>Det er to måter å få tak i Tor programmet på.  Du kan enten gå til <a href="https://www.torproject.org/">nettsiden Tor Prosjektet</a> og laste det ned der, eller bruke GetTor, vår automatiske besvarte email.</p>
     <h3 id="how-to-get-tor-via-email">Hvordan få Tor på email:</h3>
-    <p>For å motta den engelske versjonen av Tor Nettleser Pakken til Windows sender du en email til gettor at torproject.org med ordet <strong>windows</strong> i emailen.  Du trenger ikke fylle inn tittelen.</p>
-    <p>Du kan også få Tor Nettleser Pakken til Mac OS X (skriv <strong>macos-i386</strong>), og Linux (skriv <strong>linux-i386</strong> for 32-bit eller <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systemer). </p>
+    <p>For å motta den engelske versjonen av Tor Browser Bundle til Windows sender du en email til gettor at torproject.org med ordet <strong>windows</strong> i emailen.  Du trenger ikke fylle inn tittelen.</p>
+    <p>Du kan også få Tor Browser Bundle til Mac OS X (skriv <strong>macos-i386</strong>), og Linux (skriv <strong>linux-i386</strong> for 32-bit eller <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systemer). </p>
     <p>Hvis du ønsker en oversatt versjon av Tor, skriv <strong>help</strong> i stedet.  Du vil da motta en email med instruksjoner og en liste over tilgjengelige språk.</p>
-    <p><strong>NB:</strong> Tor Nettleser Pakken for Mac OS X og Linux er relativt store, og du kan ikke motta disse på Gmail, Hotmail eller Yahoo.  Hvis dette er tilfellet for deg, send oss en email på help at rt.torproject.org og vi kan sende deg en liste over alternative nettsider du kan bruke. </p>
+    <p><strong>NB:</strong> Tor Browser Bundle for Mac OS X og Linux er relativt store, og du kan ikke motta disse på Gmail, Hotmail eller Yahoo.  Hvis dette er tilfellet for deg, send oss en email på help at rt.torproject.org og vi kan sende deg en liste over alternative nettsider du kan bruke. </p>
     <h3 id="tor-for-smartphones">Tor for smart-telefoner:</h3>
     <p>Du kan få Tor på smart-telefonen din ved å installere en software-pakke som heter <em>Orbot</em>.  For informasjon om hvordan du kan laste ned og installere Orbot, vennligst gå til <<a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Prosjektets nettside.</a></p>
     <p>Vi har også eksperimentelle program-pakker for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> og <a href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a>.</p>
     <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Hvordan sjekke at du har riktig versjon:</h3>
-    <p>Før du bruker Tor Nettleser Pakken, burde du forsikre deg om at du har riktig versjon.</p>
+    <p>Før du bruker Tor Browser Bundle, burde du forsikre deg om at du har riktig versjon.</p>
     <p>Når du laster ned program-pakken følger det med en fil som har samme navn som program-pakken, men etterfulgt av <.asc> i navnet.  Denne .asc filen er en GPG signatur, som gjør at du kan forsikre deg om at programmet du har lastet ned inneholder nøyaktig det vi har laget - med andre ord at ingen har tuklet med programmet uten vår viten.</p>
     <p>For å verifisere signaturen må du laste ned programmet GnuPG.</p>
     <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>: De fleste Linux distribusjoner kommer med GnuPG ferdig installert.</p>
     <p>Vær oppmerksom på at du kanskje må forandre på filplasseringen og kommandoene brukt i eksempelet under for at det skal fungere på ditt system.</p>
-    <p>Erinn Clark signerer Tor Nettleser Pakken med nøkkelen 0x63FEE659.  For å importere Erinns nøkkel, kjør</p>
+    <p>Erinn Clark signerer Tor Browser Bundle med nøkkelen 0x63FEE659.  For å importere Erinns nøkkel, kjør</p>
     <pre>
       <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net  --recv-keys 0x63FEE659
 </code>
@@ -56,9 +56,9 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     </pre>
     <p>Du skal da få <em>"Good signature"</em> i svar.  En falsk signatur ("Bad signature") betyr at det kan ha vært gjort endringer i filen som vi ikke har godkjent.  Hvis du ser en falsk signatur, send detaljer om hvor du lastet ned pakken fra, hvordan du verifiserte signaturen, og svaret du fikk fra kommandoen du gjorde i GnuPG i en email til help at rt.torproject.org.</p>
     <p>Så fort du har verifisert signaturen og fått <em>"Good signature"</em> som svar, kan du pakke ut filene.  Det vil da opprettes en filmappe som heter <strong>tor-browser_en-US</strong> eller liknende.  Inne i den mappa finner du en annen mappe som heter <strong>Docs</strong>, som inneholder en fil som heter <strong>changelog</strong>.  Du bør forsikre deg om at versjonsnummeret på øverste linje i denne changelog-fila stemmer med versjonsnummeret på filnavnet til hoved-pakken du lastet ned.</p>
-    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Hvordan bruke Tor Nettleser Pakken:</h3>
+    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Hvordan bruke Tor Browser Bundle:</h3>
     <p>Etter at du har lastet ned Tor Browser Bundle kan du pakke ut program-pakken til skrivebordet eller på en minnepinne. Du skal da få en mappe som inneholder flere filer. En av disse filene heter "Start Tor Browser" (eller "start-tor-browser" avhengig av hvilket operativ system du kjører) og er kjørbar.</p>
-    <p>Når du starter Tor Nettleser Pakken vil du først se et program som heter Vidalia starte opp som vil koble deg til Tor nettverket.  Når det er gjort, vil nettleseren automatisk starte opp og ta deg til en side som bekrefter at du nå bruker Tor, <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>, og vise teksten <em>You can now browse the Internet through Tor</em>.</p>
+    <p>Når du starter Tor Browser Bundle vil du først se et program som heter Vidalia starte opp som vil koble deg til Tor nettverket.  Når det er gjort, vil nettleseren automatisk starte opp og ta deg til en side som bekrefter at du nå bruker Tor, <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>, og vise teksten: You can now browse the Internet through Tor.</p>
     <p>
       <em>Vær oppmerksom på at det er viktig at du bruker nettleseren som følger med pakken, og ikke en annen nettleser.</em>
     </p>
@@ -115,16 +115,16 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     </ol>
     <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia spør etter et passord.</h3>
     <p>Det skal ikke være nødvendig å skrive inn passord når du starter Vidalia.  Hvis du blir spurt om et passord, er det mest sannsynlig ett av følgende som er problemet:</p>
-    <p><strong>Du kjører allerede Vidalia og Tor</strong>:  Dette kan for eksempel skje hvis du først installerte Vidalia pakken og nå prøver å kjøre Tor Nettleser Pakken.  I så tilfelle må du stenge Vidalia pakken og Tor før du kan kjøre Tor Nettleser Pakken.</p>
+    <p><strong>Du kjører allerede Vidalia og Tor</strong>:  Dette kan for eksempel skje hvis du først installerte Vidalia pakken og nå prøver å kjøre Tor Browser Bundle.  I så tilfelle må du stenge Vidalia pakken og Tor før du kan kjøre Tor Browser Bundle.</p>
     <p><strong>Vidalia krasjet, men Tor fortsatte å kjøre.</strong> Hvis meldingsvinduet som spør deg om et passord har en Reset-knapp, kan du trykke denne og Vidalia vil restarte Tor med et nytt, selv-generert passord.  Hvis du ikke ser en Reset-knapp, eller hvis Vidalia ikke klarer å restarte Tor for deg, kan du gå inn i oppgavebehandling (task manager) og manuelt stoppe Tor prosessen.  Bruk så Vidalia til å starte Tor igjen.</p>
     <p>For mer informasjon, se <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> på Tor Prosjektets nettside.</p>
     <h3 id="flash-does-not-work">Flash fungerer ikke</h3>
     <p>Av sikkerhetshensyn er Flash, Java og andre tilleggsprogrammer for øyeblikket stengt av for Tor.  Tilleggsprogrammer opererer uavhengig av Firefox og kan foreta seg handlinger på din datamaskin som avslører din identitet og dermed ødelegger din anonymitet.</p>
     <p>De fleste YouTube videoer fungerer med HTML5, og det er mulig å se disse videoene gjennom Tor.  Du må bare melde deg på <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 prøveordningen</a> på YouTubes nettside før du kan benytte deg av HTML5 spilleren.</p>
-    <p>Merk deg forøvrig at nettleseren ikke vil lagre at du meldte deg på HTML5 prøveordningen når du stenger nettleseren, så du må melde deg på nytt neste gang du kjører Tor Nettleser Pakken.</p>
+    <p>Merk deg forøvrig at nettleseren ikke vil lagre at du meldte deg på HTML5 prøveordningen når du stenger nettleseren, så du må melde deg på nytt neste gang du kjører Tor Browser Bundle.</p>
     <p>For mer informasjon, se <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#noflash">FAQ</a> på Tor Prosjektets nettside.</p>
     <h3 id="i-want-to-use-another-browser">Jeg ønsker å bruke en annen nettleser.</h3>
-    <p>Av sikkerhetshensyn anbefaler vi at du kun bruker surfer på Tor gjennom Tor Nettleser Pakken.  Det er teknisk mulig å bruke Tor med andre nettlesere, men du vil åpne deg opp for mulige angrep.</p>
+    <p>Av sikkerhetshensyn anbefaler vi at du kun bruker surfer på Tor gjennom Tor Browser Bundle.  Det er teknisk mulig å bruke Tor med andre nettlesere, men du vil åpne deg opp for mulige angrep.</p>
     <h3 id="why-tor-is-slow">Hvorfor det går tregt å surfe med Tor</h3>
     <p>Tor kan noen ganger være litt tregere enn din vanlige internett-tilkobling.  Trafikken er tross alt send gjennom mange forskjellige land, og noen ganger over verdenshav rundt hele verden!</p>
   </body>
diff --git a/pl_PL/short-user-manual_pl_PL_noimg.xhtml b/pl_PL/short-user-manual_pl_PL_noimg.xhtml
index 34a3cf4..7c56d83 100644
--- a/pl_PL/short-user-manual_pl_PL_noimg.xhtml
+++ b/pl_PL/short-user-manual_pl_PL_noimg.xhtml
@@ -59,7 +59,7 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>Jak tylko zostanie zweryfikowana sygnatura i pojawi się komunikat wynikowy <em>"Good signature"</em>, można wyodrębnić archiwum pakietu. Po rozpakowaniu, powinien pojawić sie katalog o nazwie zbliżonej do tej: <strong>tor-browser_en-US</strong>. Wewnątrz katalogu jest kolejny katalog o nazwie <strong>Docs</strong>, który zawiera plik o nazwie <strong>changelog</strong>. Warto sprawdzić, czy numer wersji w górnej linii pliku changelog zgadza się z numerem wersji w nazwie pliku.</p>
     <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Jak używać Tor Browser Bundle</h3>
     <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, you should have a directory with a few files in it. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
-    <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can now browse the Internet through Tor.</p>
+    <p>Gdy uruchomisz Tor Browser Bundle, najpierw zobaczysz jak startuje Vidalia, która podłączy Cię do sieci Tor. Nastepnie, zobaczysz okno przeglądarki WWW z potwierdzeniem, że aktualnie używasz Tora. Zostanie wyświetlona strona<a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. Możesz teraz przeglądać Internet za pomocą sieciTor.</p>
     <p>
       <em>Please note that it is important that you use the browser that comes with the bundle, and not your own browser.</em>
     </p>
diff --git a/pt/short-user-manual_pt_noimg.xhtml b/pt/short-user-manual_pt_noimg.xhtml
index d432c5a..25269ab 100644
--- a/pt/short-user-manual_pt_noimg.xhtml
+++ b/pt/short-user-manual_pt_noimg.xhtml
@@ -28,18 +28,18 @@
     <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p>
     <p>Before you can verify the signature, you will have to download and install GnuPG:</p>
     <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
-    <p>Please note that you may need to edit the paths and the commands used below to get it to work on your system.</p>
-    <p>Erinn Clark signs the Tor Browser Bundles with key 0x63FEE659. To import Erinn's key, run:</p>
+    <p>Por favor observe que você vai precisar editar os paths e os comandos usados abaixo para que isto funcione no seu sistema.</p>
+    <p>Erinn Clark loga-se na rede Tor com a chave 0x63FEE659. Para importar a chave de Erinn, rode os comandos:</p>
     <pre>
       <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net  --recv-keys 0x63FEE659
 </code>
     </pre>
-    <p>After importing the key, verify that the fingerprint is correct:</p>
+    <p>Após importar a chave, verifique se a digital está correta: </p>
     <pre>
       <code>gpg  --fingerprint 0x63FEE659
 </code>
     </pre>
-    <p>You should see:</p>
+    <p>Você deverá ver:</p>
     <pre>
       <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
       Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
@@ -50,7 +50,7 @@ uid                  Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
 sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
 </code>
     </pre>
-    <p>To verify the signature of the package you downloaded, run the following command:</p>
+    <p>Para verificar a assinatura do pacote que você baixou, rode o seguinte comando:</p>
     <pre>
       <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
 </code>
diff --git a/si/short-user-manual_si_noimg.xhtml b/si/short-user-manual_si_noimg.xhtml
new file mode 100644
index 0000000..681e5b7
--- /dev/null
+++ b/si/short-user-manual_si_noimg.xhtml
@@ -0,0 +1,132 @@
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+  <head>
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
+    <title/>
+  </head>
+  <body>
+    <h1 id="the-short-user-manual">The Short User Manual</h1>
+    <p>This user manual contains information about how to download Tor, how to use it, and what to do if Tor is unable to connect to the network. If you can't find the answer to your question in this document, email help at rt.torproject.org.</p>
+    <p>Please note that we are providing support on a voluntary basis, and we get a lot of emails every single day. There is no need to worry if we don't get back to you straight away.</p>
+    <h2 id="how-tor-works">How Tor works</h2>
+    <p>Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through three random servers (also known as <em>relays</em>) in the Tor network, before the traffic is sent out onto the public Internet.</p>
+    <p>The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. The green monitors represent relays in the Tor network, while the three keys represent the layers of encryption between the user and each relay.</p>
+    <p>Tor will anonymize the origin of your traffic, and it will encrypt everything between you and the Tor network. Tor will also encrypt your traffic inside the Tor network, but it cannot encrypt your traffic between the Tor network and its final destination.</p>
+    <p>If you are communicating sensitive information, for example when logging on to a website with a username and password, make sure that you are using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
+    <h2 id="how-to-download-tor">How to download Tor</h2>
+    <p>The bundle we recommend to most users is the <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, and start Tor.</p>
+    <p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p>
+    <h3 id="how-to-get-tor-via-email">How to get Tor via email</h3>
+    <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor at torproject.org with <strong>windows</strong> in the body of the message. You can leave the subject blank.</p>
+    <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
+    <p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong> instead. You will then receive an email with instructions and a list of available languages.</p>
+    <p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help at rt.torproject.org and we will give you a list of website mirrors to use.</p>
+    <h3 id="tor-for-smartphones">Tor for smartphones</h3>
+    <p>You can get Tor on your Android device by installing the package named <em>Orbot</em>. For information about how to download and install Orbot, please see the <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project website</a>.</p>
+    <p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
+    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">How to verify that you have the right version</h3>
+    <p>Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version.</p>
+    <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p>
+    <p>Before you can verify the signature, you will have to download and install GnuPG:</p>
+    <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
+    <p>Please note that you may need to edit the paths and the commands used below to get it to work on your system.</p>
+    <p>Erinn Clark signs the Tor Browser Bundles with key 0x63FEE659. To import Erinn's key, run:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net  --recv-keys 0x63FEE659
+</code>
+    </pre>
+    <p>After importing the key, verify that the fingerprint is correct:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg  --fingerprint 0x63FEE659
+</code>
+    </pre>
+    <p>You should see:</p>
+    <pre>
+      <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
+      Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
+uid                  Erinn Clark <erinn at torproject.org>
+uid                  Erinn Clark <erinn at debian.org>
+
+uid                  Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
+sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
+</code>
+    </pre>
+    <p>To verify the signature of the package you downloaded, run the following command:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
+</code>
+    </pre>
+    <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send details about where you downloaded the package from, how you verified the signature, and the output from GnuPG in an email to help at rt.torproject.org.</p>
+    <p>Once you have verified the signature and seen the <em>"Good signature"</em> output, go ahead and extract the package archive. You should then see a directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that directory is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a file called <strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version number on the top line of the changelog file matches the version number in the filename.</p>
+    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">How to use the Tor Browser Bundle</h3>
+    <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, you should have a directory with a few files in it. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
+    <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can now browse the Internet through Tor.</p>
+    <p>
+      <em>Please note that it is important that you use the browser that comes with the bundle, and not your own browser.</em>
+    </p>
+    <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">What to do when Tor does not connect</h3>
+    <p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open proxy</em> below.</p>
+    <p>If your normal Internet connection is working, but Tor still can't connect to the network, try the following; open the Vidalia control panel, click on <em>Message Log</em> and select the <em>Advanced</em> tab. It may be that Tor won't connect because:</p>
+    <p><strong>Your system clock is off</strong>: Make sure that the date and time on your system is correct, and restart Tor. You may need to synchronize your system clock with an Internet time server.</p>
+    <p><strong>You are behind a restrictive firewall</strong>: To tell Tor to only try port 80 and port 443, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em> and <em>Network</em>, and tick the box that says <em>My firewall only lets me connect to certain ports</em>.</p>
+    <p><strong>Your anti-virus program is blocking Tor</strong>: Make sure that your anti-virus program is not preventing Tor from making network connections.</p>
+    <p>If Tor still doesn't work, it's likely that your Internet Service Provider (ISP) is blocking Tor. Very often this can be worked around with <strong>Tor bridges</strong>, hidden relays that aren't as easy to block.</p>
+    <p>If you need help with figuring out why Tor can't connect, send an email to help at rt.torproject.org and include the relevant parts from the log file.</p>
+    <h3 id="how-to-find-a-bridge">How to find a bridge</h3>
+    <p>To use a bridge, you will first have to locate one; you can either browse to <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, or you can send an email to bridges at torproject.org. If you do send an email, please make sure that you write <strong>get bridges</strong> in the body of the email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send this email from either a gmail.com or a yahoo.com address.</p>
+    <p>Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more stable, in case some of the bridges become unreachable. There is no guarantee that the bridge you are using now will work tomorrow, so you should make a habit of updating your list of bridges every so often.</p>
+    <h3 id="how-to-use-a-bridge">How to use a bridge</h3>
+    <p>Once you have a set of bridges to use, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>, <em>Network</em> and tick the box that says <em>My ISP blocks connections to the Tor network</em>. Enter the bridges in the box below, hit <em>OK</em> and start Tor again.</p>
+    <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">How to use an open proxy</h3>
+    <p>If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS or SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if Tor is blocked by your local network, open proxies can be safely used to connect to the Tor Network and on to the uncensored Internet.</p>
+    <p>The steps below assume you have a functional Tor/Vidalia configuration, and you have found a list of HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5 proxies.</p>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>.</li>
+      <li>Click <em>Network</em>. Select <em>I use a proxy to access the Internet</em>.</li>
+      <li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can be a hostname or an IP Address.</li>
+      <li>Enter the port for the proxy.</li>
+      <li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter the information in the proper fields.</li>
+      <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li>
+      <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
+    </ol>
+    <h2 id="frequently-asked-questions">Frequently Asked Questions</h2>
+    <p>This section will answer some of the most common questions. If your question is not mentioned here, please send an email to help at rt.torproject.org.</p>
+    <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Unable to extract the archive</h3>
+    <p>If you are using Windows and find that you cannot extract the archive, download and install <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>
+    <p>If you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to .zip and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell Windows to show file extensions:</p>
+    <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>My Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Tools</em> and choose <em>Folder Options...</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia asks for a password</h3>
+    <p>You should not have to enter a password when starting Vidalia. If you are prompted for one, you are likely affected by one of these problems:</p>
+    <p><strong>You are already running Vidalia and Tor</strong>: For example, this situation can happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the Tor Browser Bundle. In that case, you will need to close the old Vidalia and Tor before you can run this one.</p>
+    <p><strong>Vidalia crashed, but left Tor running</strong>: If the dialog that prompts you for a control password has a Reset button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new random control password. If you do not see a Reset button, or if Vidalia is unable to restart Tor for you; go into your process or task manager, and terminate the Tor process. Then use Vidalia to restart Tor.</p>
+    <p>For more information, see the <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> on the Tor Project website.</p>
+    <h3 id="flash-does-not-work">Flash does not work</h3>
+    <p>For security reasons, Flash, Java, and other plugins are currently disabled for Tor. Plugins operate independently from Firefox and can perform activity on your computer that ruins your anonymity.</p>
+    <p>Most YouTube videos work with HTML5, and it is possible to view these videos over Tor. You need to join the <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> on the YouTube website before you can use the HTML5 player.</p>
+    <p>Note that the browser will not remember that you joined the trial once you close it, so you will need to re-join the trial the next time you run the Tor Browser Bundle.</p>
+    <p>Please see the <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton FAQ</a> for more information.</p>
+    <h3 id="i-want-to-use-another-browser">I want to use another browser</h3>
+    <p>For security reasons, we recommend that you only browse the web through Tor using the Tor Browser Bundle. It is technically possible to use Tor with other browsers, but by doing so you open yourself up to potential attacks.</p>
+    <h3 id="why-tor-is-slow">Why Tor is slow</h3>
+    <p>Tor can sometimes be a bit slower than your normal Internet connection. After all, your traffic is sent through many different countries, sometimes across oceans around the world!</p>
+  </body>
+</html>
diff --git a/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
new file mode 100644
index 0000000..681e5b7
--- /dev/null
+++ b/si_LK/short-user-manual_si_LK_noimg.xhtml
@@ -0,0 +1,132 @@
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+  <head>
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
+    <title/>
+  </head>
+  <body>
+    <h1 id="the-short-user-manual">The Short User Manual</h1>
+    <p>This user manual contains information about how to download Tor, how to use it, and what to do if Tor is unable to connect to the network. If you can't find the answer to your question in this document, email help at rt.torproject.org.</p>
+    <p>Please note that we are providing support on a voluntary basis, and we get a lot of emails every single day. There is no need to worry if we don't get back to you straight away.</p>
+    <h2 id="how-tor-works">How Tor works</h2>
+    <p>Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through three random servers (also known as <em>relays</em>) in the Tor network, before the traffic is sent out onto the public Internet.</p>
+    <p>The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. The green monitors represent relays in the Tor network, while the three keys represent the layers of encryption between the user and each relay.</p>
+    <p>Tor will anonymize the origin of your traffic, and it will encrypt everything between you and the Tor network. Tor will also encrypt your traffic inside the Tor network, but it cannot encrypt your traffic between the Tor network and its final destination.</p>
+    <p>If you are communicating sensitive information, for example when logging on to a website with a username and password, make sure that you are using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
+    <h2 id="how-to-download-tor">How to download Tor</h2>
+    <p>The bundle we recommend to most users is the <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, and start Tor.</p>
+    <p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p>
+    <h3 id="how-to-get-tor-via-email">How to get Tor via email</h3>
+    <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor at torproject.org with <strong>windows</strong> in the body of the message. You can leave the subject blank.</p>
+    <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
+    <p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong> instead. You will then receive an email with instructions and a list of available languages.</p>
+    <p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help at rt.torproject.org and we will give you a list of website mirrors to use.</p>
+    <h3 id="tor-for-smartphones">Tor for smartphones</h3>
+    <p>You can get Tor on your Android device by installing the package named <em>Orbot</em>. For information about how to download and install Orbot, please see the <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project website</a>.</p>
+    <p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
+    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">How to verify that you have the right version</h3>
+    <p>Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version.</p>
+    <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p>
+    <p>Before you can verify the signature, you will have to download and install GnuPG:</p>
+    <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
+    <p>Please note that you may need to edit the paths and the commands used below to get it to work on your system.</p>
+    <p>Erinn Clark signs the Tor Browser Bundles with key 0x63FEE659. To import Erinn's key, run:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net  --recv-keys 0x63FEE659
+</code>
+    </pre>
+    <p>After importing the key, verify that the fingerprint is correct:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg  --fingerprint 0x63FEE659
+</code>
+    </pre>
+    <p>You should see:</p>
+    <pre>
+      <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
+      Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
+uid                  Erinn Clark <erinn at torproject.org>
+uid                  Erinn Clark <erinn at debian.org>
+
+uid                  Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
+sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
+</code>
+    </pre>
+    <p>To verify the signature of the package you downloaded, run the following command:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
+</code>
+    </pre>
+    <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send details about where you downloaded the package from, how you verified the signature, and the output from GnuPG in an email to help at rt.torproject.org.</p>
+    <p>Once you have verified the signature and seen the <em>"Good signature"</em> output, go ahead and extract the package archive. You should then see a directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that directory is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a file called <strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version number on the top line of the changelog file matches the version number in the filename.</p>
+    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">How to use the Tor Browser Bundle</h3>
+    <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, you should have a directory with a few files in it. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
+    <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can now browse the Internet through Tor.</p>
+    <p>
+      <em>Please note that it is important that you use the browser that comes with the bundle, and not your own browser.</em>
+    </p>
+    <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">What to do when Tor does not connect</h3>
+    <p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open proxy</em> below.</p>
+    <p>If your normal Internet connection is working, but Tor still can't connect to the network, try the following; open the Vidalia control panel, click on <em>Message Log</em> and select the <em>Advanced</em> tab. It may be that Tor won't connect because:</p>
+    <p><strong>Your system clock is off</strong>: Make sure that the date and time on your system is correct, and restart Tor. You may need to synchronize your system clock with an Internet time server.</p>
+    <p><strong>You are behind a restrictive firewall</strong>: To tell Tor to only try port 80 and port 443, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em> and <em>Network</em>, and tick the box that says <em>My firewall only lets me connect to certain ports</em>.</p>
+    <p><strong>Your anti-virus program is blocking Tor</strong>: Make sure that your anti-virus program is not preventing Tor from making network connections.</p>
+    <p>If Tor still doesn't work, it's likely that your Internet Service Provider (ISP) is blocking Tor. Very often this can be worked around with <strong>Tor bridges</strong>, hidden relays that aren't as easy to block.</p>
+    <p>If you need help with figuring out why Tor can't connect, send an email to help at rt.torproject.org and include the relevant parts from the log file.</p>
+    <h3 id="how-to-find-a-bridge">How to find a bridge</h3>
+    <p>To use a bridge, you will first have to locate one; you can either browse to <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, or you can send an email to bridges at torproject.org. If you do send an email, please make sure that you write <strong>get bridges</strong> in the body of the email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send this email from either a gmail.com or a yahoo.com address.</p>
+    <p>Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more stable, in case some of the bridges become unreachable. There is no guarantee that the bridge you are using now will work tomorrow, so you should make a habit of updating your list of bridges every so often.</p>
+    <h3 id="how-to-use-a-bridge">How to use a bridge</h3>
+    <p>Once you have a set of bridges to use, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>, <em>Network</em> and tick the box that says <em>My ISP blocks connections to the Tor network</em>. Enter the bridges in the box below, hit <em>OK</em> and start Tor again.</p>
+    <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">How to use an open proxy</h3>
+    <p>If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS or SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if Tor is blocked by your local network, open proxies can be safely used to connect to the Tor Network and on to the uncensored Internet.</p>
+    <p>The steps below assume you have a functional Tor/Vidalia configuration, and you have found a list of HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5 proxies.</p>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>.</li>
+      <li>Click <em>Network</em>. Select <em>I use a proxy to access the Internet</em>.</li>
+      <li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can be a hostname or an IP Address.</li>
+      <li>Enter the port for the proxy.</li>
+      <li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter the information in the proper fields.</li>
+      <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li>
+      <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
+    </ol>
+    <h2 id="frequently-asked-questions">Frequently Asked Questions</h2>
+    <p>This section will answer some of the most common questions. If your question is not mentioned here, please send an email to help at rt.torproject.org.</p>
+    <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Unable to extract the archive</h3>
+    <p>If you are using Windows and find that you cannot extract the archive, download and install <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>
+    <p>If you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to .zip and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell Windows to show file extensions:</p>
+    <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>My Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Tools</em> and choose <em>Folder Options...</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia asks for a password</h3>
+    <p>You should not have to enter a password when starting Vidalia. If you are prompted for one, you are likely affected by one of these problems:</p>
+    <p><strong>You are already running Vidalia and Tor</strong>: For example, this situation can happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the Tor Browser Bundle. In that case, you will need to close the old Vidalia and Tor before you can run this one.</p>
+    <p><strong>Vidalia crashed, but left Tor running</strong>: If the dialog that prompts you for a control password has a Reset button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new random control password. If you do not see a Reset button, or if Vidalia is unable to restart Tor for you; go into your process or task manager, and terminate the Tor process. Then use Vidalia to restart Tor.</p>
+    <p>For more information, see the <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> on the Tor Project website.</p>
+    <h3 id="flash-does-not-work">Flash does not work</h3>
+    <p>For security reasons, Flash, Java, and other plugins are currently disabled for Tor. Plugins operate independently from Firefox and can perform activity on your computer that ruins your anonymity.</p>
+    <p>Most YouTube videos work with HTML5, and it is possible to view these videos over Tor. You need to join the <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> on the YouTube website before you can use the HTML5 player.</p>
+    <p>Note that the browser will not remember that you joined the trial once you close it, so you will need to re-join the trial the next time you run the Tor Browser Bundle.</p>
+    <p>Please see the <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton FAQ</a> for more information.</p>
+    <h3 id="i-want-to-use-another-browser">I want to use another browser</h3>
+    <p>For security reasons, we recommend that you only browse the web through Tor using the Tor Browser Bundle. It is technically possible to use Tor with other browsers, but by doing so you open yourself up to potential attacks.</p>
+    <h3 id="why-tor-is-slow">Why Tor is slow</h3>
+    <p>Tor can sometimes be a bit slower than your normal Internet connection. After all, your traffic is sent through many different countries, sometimes across oceans around the world!</p>
+  </body>
+</html>
diff --git a/te_IN/short-user-manual_te_IN_noimg.xhtml b/te_IN/short-user-manual_te_IN_noimg.xhtml
new file mode 100644
index 0000000..681e5b7
--- /dev/null
+++ b/te_IN/short-user-manual_te_IN_noimg.xhtml
@@ -0,0 +1,132 @@
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+  <head>
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
+    <title/>
+  </head>
+  <body>
+    <h1 id="the-short-user-manual">The Short User Manual</h1>
+    <p>This user manual contains information about how to download Tor, how to use it, and what to do if Tor is unable to connect to the network. If you can't find the answer to your question in this document, email help at rt.torproject.org.</p>
+    <p>Please note that we are providing support on a voluntary basis, and we get a lot of emails every single day. There is no need to worry if we don't get back to you straight away.</p>
+    <h2 id="how-tor-works">How Tor works</h2>
+    <p>Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through three random servers (also known as <em>relays</em>) in the Tor network, before the traffic is sent out onto the public Internet.</p>
+    <p>The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. The green monitors represent relays in the Tor network, while the three keys represent the layers of encryption between the user and each relay.</p>
+    <p>Tor will anonymize the origin of your traffic, and it will encrypt everything between you and the Tor network. Tor will also encrypt your traffic inside the Tor network, but it cannot encrypt your traffic between the Tor network and its final destination.</p>
+    <p>If you are communicating sensitive information, for example when logging on to a website with a username and password, make sure that you are using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
+    <h2 id="how-to-download-tor">How to download Tor</h2>
+    <p>The bundle we recommend to most users is the <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, and start Tor.</p>
+    <p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p>
+    <h3 id="how-to-get-tor-via-email">How to get Tor via email</h3>
+    <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor at torproject.org with <strong>windows</strong> in the body of the message. You can leave the subject blank.</p>
+    <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
+    <p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong> instead. You will then receive an email with instructions and a list of available languages.</p>
+    <p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help at rt.torproject.org and we will give you a list of website mirrors to use.</p>
+    <h3 id="tor-for-smartphones">Tor for smartphones</h3>
+    <p>You can get Tor on your Android device by installing the package named <em>Orbot</em>. For information about how to download and install Orbot, please see the <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project website</a>.</p>
+    <p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
+    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">How to verify that you have the right version</h3>
+    <p>Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version.</p>
+    <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p>
+    <p>Before you can verify the signature, you will have to download and install GnuPG:</p>
+    <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
+    <p>Please note that you may need to edit the paths and the commands used below to get it to work on your system.</p>
+    <p>Erinn Clark signs the Tor Browser Bundles with key 0x63FEE659. To import Erinn's key, run:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net  --recv-keys 0x63FEE659
+</code>
+    </pre>
+    <p>After importing the key, verify that the fingerprint is correct:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg  --fingerprint 0x63FEE659
+</code>
+    </pre>
+    <p>You should see:</p>
+    <pre>
+      <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
+      Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
+uid                  Erinn Clark <erinn at torproject.org>
+uid                  Erinn Clark <erinn at debian.org>
+
+uid                  Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
+sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
+</code>
+    </pre>
+    <p>To verify the signature of the package you downloaded, run the following command:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
+</code>
+    </pre>
+    <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send details about where you downloaded the package from, how you verified the signature, and the output from GnuPG in an email to help at rt.torproject.org.</p>
+    <p>Once you have verified the signature and seen the <em>"Good signature"</em> output, go ahead and extract the package archive. You should then see a directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that directory is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a file called <strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version number on the top line of the changelog file matches the version number in the filename.</p>
+    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">How to use the Tor Browser Bundle</h3>
+    <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, you should have a directory with a few files in it. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
+    <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can now browse the Internet through Tor.</p>
+    <p>
+      <em>Please note that it is important that you use the browser that comes with the bundle, and not your own browser.</em>
+    </p>
+    <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">What to do when Tor does not connect</h3>
+    <p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open proxy</em> below.</p>
+    <p>If your normal Internet connection is working, but Tor still can't connect to the network, try the following; open the Vidalia control panel, click on <em>Message Log</em> and select the <em>Advanced</em> tab. It may be that Tor won't connect because:</p>
+    <p><strong>Your system clock is off</strong>: Make sure that the date and time on your system is correct, and restart Tor. You may need to synchronize your system clock with an Internet time server.</p>
+    <p><strong>You are behind a restrictive firewall</strong>: To tell Tor to only try port 80 and port 443, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em> and <em>Network</em>, and tick the box that says <em>My firewall only lets me connect to certain ports</em>.</p>
+    <p><strong>Your anti-virus program is blocking Tor</strong>: Make sure that your anti-virus program is not preventing Tor from making network connections.</p>
+    <p>If Tor still doesn't work, it's likely that your Internet Service Provider (ISP) is blocking Tor. Very often this can be worked around with <strong>Tor bridges</strong>, hidden relays that aren't as easy to block.</p>
+    <p>If you need help with figuring out why Tor can't connect, send an email to help at rt.torproject.org and include the relevant parts from the log file.</p>
+    <h3 id="how-to-find-a-bridge">How to find a bridge</h3>
+    <p>To use a bridge, you will first have to locate one; you can either browse to <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, or you can send an email to bridges at torproject.org. If you do send an email, please make sure that you write <strong>get bridges</strong> in the body of the email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send this email from either a gmail.com or a yahoo.com address.</p>
+    <p>Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more stable, in case some of the bridges become unreachable. There is no guarantee that the bridge you are using now will work tomorrow, so you should make a habit of updating your list of bridges every so often.</p>
+    <h3 id="how-to-use-a-bridge">How to use a bridge</h3>
+    <p>Once you have a set of bridges to use, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>, <em>Network</em> and tick the box that says <em>My ISP blocks connections to the Tor network</em>. Enter the bridges in the box below, hit <em>OK</em> and start Tor again.</p>
+    <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">How to use an open proxy</h3>
+    <p>If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS or SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if Tor is blocked by your local network, open proxies can be safely used to connect to the Tor Network and on to the uncensored Internet.</p>
+    <p>The steps below assume you have a functional Tor/Vidalia configuration, and you have found a list of HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5 proxies.</p>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>.</li>
+      <li>Click <em>Network</em>. Select <em>I use a proxy to access the Internet</em>.</li>
+      <li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can be a hostname or an IP Address.</li>
+      <li>Enter the port for the proxy.</li>
+      <li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter the information in the proper fields.</li>
+      <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li>
+      <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
+    </ol>
+    <h2 id="frequently-asked-questions">Frequently Asked Questions</h2>
+    <p>This section will answer some of the most common questions. If your question is not mentioned here, please send an email to help at rt.torproject.org.</p>
+    <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Unable to extract the archive</h3>
+    <p>If you are using Windows and find that you cannot extract the archive, download and install <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>
+    <p>If you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to .zip and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell Windows to show file extensions:</p>
+    <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>My Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Tools</em> and choose <em>Folder Options...</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia asks for a password</h3>
+    <p>You should not have to enter a password when starting Vidalia. If you are prompted for one, you are likely affected by one of these problems:</p>
+    <p><strong>You are already running Vidalia and Tor</strong>: For example, this situation can happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the Tor Browser Bundle. In that case, you will need to close the old Vidalia and Tor before you can run this one.</p>
+    <p><strong>Vidalia crashed, but left Tor running</strong>: If the dialog that prompts you for a control password has a Reset button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new random control password. If you do not see a Reset button, or if Vidalia is unable to restart Tor for you; go into your process or task manager, and terminate the Tor process. Then use Vidalia to restart Tor.</p>
+    <p>For more information, see the <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> on the Tor Project website.</p>
+    <h3 id="flash-does-not-work">Flash does not work</h3>
+    <p>For security reasons, Flash, Java, and other plugins are currently disabled for Tor. Plugins operate independently from Firefox and can perform activity on your computer that ruins your anonymity.</p>
+    <p>Most YouTube videos work with HTML5, and it is possible to view these videos over Tor. You need to join the <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> on the YouTube website before you can use the HTML5 player.</p>
+    <p>Note that the browser will not remember that you joined the trial once you close it, so you will need to re-join the trial the next time you run the Tor Browser Bundle.</p>
+    <p>Please see the <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton FAQ</a> for more information.</p>
+    <h3 id="i-want-to-use-another-browser">I want to use another browser</h3>
+    <p>For security reasons, we recommend that you only browse the web through Tor using the Tor Browser Bundle. It is technically possible to use Tor with other browsers, but by doing so you open yourself up to potential attacks.</p>
+    <h3 id="why-tor-is-slow">Why Tor is slow</h3>
+    <p>Tor can sometimes be a bit slower than your normal Internet connection. After all, your traffic is sent through many different countries, sometimes across oceans around the world!</p>
+  </body>
+</html>
diff --git a/uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml b/uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml
index 6466530..2e03054 100644
--- a/uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml
+++ b/uk/short-user-manual_uk_noimg.xhtml
@@ -39,7 +39,7 @@
       <code>gpg  --fingerprint 0x63FEE659
 </code>
     </pre>
-    <p>You should see:</p>
+    <p>Ви повинні побачити:</p>
     <pre>
       <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
       Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
@@ -50,7 +50,7 @@ uid                  Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
 sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
 </code>
     </pre>
-    <p>To verify the signature of the package you downloaded, run the following command:</p>
+    <p>Для того, щоб перевірити сигнатуру пакунку, який ви завантажили, виконайте наступну команду:</p>
     <pre>
       <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
 </code>
diff --git a/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml b/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml
index dcc2932..34750e0 100644
--- a/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml
+++ b/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml
@@ -6,12 +6,12 @@
   <body>
     <h1 id="the-short-user-manual">简明用户手册</h1>
     <p>本用户手册所含内容:如何下载与使用 Tor,以及 Tor 无法连接到网络时该怎么办。如果本手册未提供你所需的答案,请发送电子邮件至 help-zh at rt.torproject.org(中文)。</p>
-    <p>请注意:由于每天收到大量的电子邮件,而我们提供的支持服务是志愿性的,因此,如未能及时回复,请勿着急。</p>
+    <p>请注意:由于每天收到大量的电子邮件,同时支持服务是志愿性的,如未能及时收到回复,请耐心等待。</p>
     <h2 id="how-tor-works">Tor 是如何工作的</h2>
     <p>Tor 是一个由虚拟通道组成的网络,用于提高用户的互联网安全和隐私。用户的网络数据发送到公用的互联网之前,Tor 将通过三台随机的服务器(也称为“中继”)来传输这些数据。</p>
     <p>上图展示了用户如何通过 Tor 网络来浏览不同的网站。绿色显示器表示 Tor 网络中的中继服务器;三把钥匙表示用户与每个中继之间的加密层。</p>
-    <p>Tor 将隐去用户网络通信的来源,并将对用户与 Tor 网络之间的所有数据进行加密。另外,Tor 对于 Tor 网络内部的用户通信也将进行加密,但对于 Tor 网络与最终目的站点之间的通信,Tor 并未进行加密。</p>
-    <p>如果你的通信涉及敏感信息,例如使用用户名和密码登录网站,请务必使用  HTTPS(例如,使用 <strong>https</strong>://torproject.org/,而不是 <strong>http</strong>://torproject.org/)。</p>
+    <p>Tor 将隐去用户网络通信的来源,并对用户与 Tor 网络之间的所有数据进行加密。另外,Tor 对于 Tor 网络内部的用户通信也将进行加密,但对于 Tor 网络与最终目的站点之间的通信,Tor 并未进行加密。</p>
+    <p>如果你的通信涉及敏感信息,例如需使用用户名和密码登录网站,请务必使用  HTTPS(例如,使用 <strong>https</strong>://torproject.org/,而不是 <strong>http</strong>://torproject.org/)。</p>
     <h2 id="how-to-download-tor">如何下载 Tor</h2>
     <p>对于大多数用户,我们推荐使用 <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>。该软件包含一个预先配置好的浏览器,可通过 Tor 网络安全地浏览互联网,而且无需安装。只需下载软件包,然后解压文档即可运行 Tor。</p>
     <p>获取到 Tor 软件有两种方法。通过 <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project 网站</a> 下载,或者使用电子邮件自动回复服务 GetTor。</p>
@@ -19,12 +19,12 @@
     <p>如需获取 Windows 版英文 Tor Browser Bundle,请发送电子邮件至 gettor at torproject.org ,正文内包含 <strong>windows</strong> 即可。标题部分可不填。</p>
     <p>另外,还可以获取 Mac OS X 版本的 Tor Browser Bundle(正文内包含 <strong>macos-i386</strong>),以及 Linux 版本(正文内包含 <strong>linux-i386</strong>,或 <strong>linux-x86_64</strong>,前者用于 32 位系统,后者用于 64 位系统)。</p>
     <p>如需其他语言版本的 Tor,请在邮件正文内包含 <strong>help</strong>。你将收到一封电子邮件,内含可用语言版本的列表以及相关的指示说明。</p>
-    <p><strong>注意</strong>:Linux 和 Mac OS X 的 Tor 浏览器软件包相当大,Gmail、Hotmail 或雅虎邮箱无法接收。 如果无法获取所需的软件包,请发送邮件至 help-zh at rt.torproject.org(中文),我们会给提供你一份网站镜像列表。</p>
-    <h3 id="tor-for-smartphones">智能手机版的 Tor</h3>
+    <p><strong>注意</strong>:Linux 和 Mac OS X 的 Tor 浏览器软件包相当大,Gmail、Hotmail 或雅虎邮箱无法接收。 如果无法获取所需的软件包,请发送邮件至 help-zh at rt.torproject.org(中文),我们将发送一份网站镜像列表。</p>
+    <h3 id="tor-for-smartphones">用于智能手机的 Tor</h3>
     <p>在 Android 设备上安装 <em>Orbot</em> 软件包即可使用 Tor 网络。如何下载和安装 Orbot,请参阅 <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project 网站</a>。</p>
     <p>另外,还提供用于 <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> 和 <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a> 的体验软件包。</p>
-    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">如何验证你已拥有正确的版本</h3>
-    <p>在运行 Tor 浏览器软件包之前,你应该确保你持有正确的版本。</p>
+    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">如何验证你获得了正确的版本</h3>
+    <p>在运行 Tor 浏览器软件包之前,应确保你获得了正确的版本。</p>
     <p>与你所收到的软件相对应,还有一个与该软件包文件名相同而扩展名为 <strong>.asc</strong> 的文件。这个 .asc 文件即 GPG 签名,用于验证是否下载了你想要的文件。</p>
     <p>在验证签名之前,需下载并安装 GnuPG:</p>
     <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: 大多数 Linux 发行版已预装 GnuPG 程序。</p>
@@ -39,7 +39,7 @@
       <code>gpg  --fingerprint 0x63FEE659
 </code>
     </pre>
-    <p>你应该会看到:</p>
+    <p>你将看到:</p>
     <pre>
       <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
       Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
@@ -56,9 +56,9 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
 </code>
     </pre>
     <p>输出的结果应为 <em>Good signature</em>。错误签名表示该文件可能受到篡改。如果遇到错误签名,请把该软件包的下载地址、签名验证方式,以及 GunPG 的输出结果一并发送到 help at rt.torproject.org 或 help-zh at rt.torproject.org(中文)。</p>
-    <p>当你已完成验证并且输出结果是 <em>Good signature</em>,请把软件包解压缩,然后你应该会看到一个名称类似于 <strong>tor-browser_en-US</strong> 的文件夹。此文件夹包含一个名为 <strong>Docs</strong> 的文件夹,其中有一个 <strong>changelog</strong> 文件。请确保 changelog 里第一行的版本号与文件名中的版本号相符。</p>
+    <p>如果完成验证并且输出结果是 <em>Good signature</em>,请将软件包解压缩,然后将生成一个名称类似于 <strong>tor-browser_en-US</strong> 的文件夹。此文件夹包含一个名为 <strong>Docs</strong> 的文件夹,其中有一个 <strong>changelog</strong> 文件。请确保 changelog 里第一行的版本号与文件名中的版本号相符。</p>
     <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">如何使用 Tor Browser Bundle</h3>
-    <p>下载 Tor Browser Bundle 并提取文件之后,将会出现一个包含几个文件的文件夹。其中包含一个可执行文件,文件名为“Start Tor Browser“(或”start-tor-browser“,这取决于你的操作系统)。</p>
+    <p>下载 Tor Browser Bundle 并提取文件之后,将会出现一个包含几个文件的文件夹。其中包含一个可执行文件,文件名为“Start Tor Browser”(或“start-tor-browser”,这取决于你的操作系统)。</p>
     <p>运行 Tor Browser Bundle 时,首先启动 Vidalia 与 Tor 网络建立连接,成功连接之后将打开 <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a> 页面,以确认用户正在使用 Tor 网络。至此,用户即可开始通过 Tor 访问互联网。</p>
     <p>
       <em>请注意:务必使用该软件包附带的浏览器,而不是用户自己安装的浏览器。这点至关重要。</em>
@@ -67,13 +67,13 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>有时,在尝试连接 Tor 网络时 Vidalia 会停滞不前。如果出现这种情况,请确保你已连接到互联网。如需通过代理服务器连接,请参阅下面的 “如何使用代理服务器”。</p>
     <p>如果互联网连接正常但 Tor 无法连接到网络,请尝试以下操作:打开 Vidalia 控制面板,点击“消息日志”,然后选择“高级”标签页。Tor 网络无法连接的原因可能在于:</p>
     <p><strong>你的系统时钟不准确</strong>:请确保你系统中的日期和时间正确,然后重启 Tor。可能需要把系统时钟与网络时间服务器进行同步。</p>
-    <p><strong>防火墙限制</strong>:为了让 Tor 仅使用 80 和 443 端口,请打开 Vidalia 控制面板,点击 <strong>设置</strong> > <strong>网络</strong>,然后选中<strong>防火墙仅允许连接某些端口</strong>。</p>
+    <p><strong>防火墙限制</strong>:为了让 Tor 仅使用 80 和 443 端口,请打开 Vidalia 控制面板,点击<em>设置</em> 和 <em>网络</em>,然后选中<em>防火墙仅允许连接某些端口</em>。</p>
     <p><strong>杀毒软件封锁 Tor</strong>:请确保杀毒软件没有封锁 Tor 网络连接。</p>
     <p>如果 Tor 仍然无法正常运行,可能是互联网服务提供商 (ISP) 封锁了 Tor。很多时候,可使用不易被封锁的隐藏中继 <strong>Tor 网桥</strong>来突破封锁。</p>
     <p>如果因 Tor 无法连接需要帮助,请发送电子邮件到 help-zh at rt.torproject.org ,并附上日志文件中相关部分的内容。</p>
     <h3 id="how-to-find-a-bridge">如何查找网桥</h3>
     <p>如需使用网桥,首先需要获得一个网桥地址:浏览页面 <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>,或者发送电子邮件到 bridges at torproject.org 。发送电子邮件的方式需确保邮件正文含有 <strong>get bridges</strong> 字样,否则将不会收到回复。请注意:需使用 gmail.com 或 yahoo.com 邮箱来发送该邮件。</p>
-    <p>配置一个以上的网桥地址,能让 Tor 的连接在某些网桥无法访问时更加稳定。无法保证当前所用的网桥明天仍然能用,所以应养成时常更新网桥列表的习惯。</p>
+    <p>配置一个以上的网桥地址,能让 Tor 的连接在某些网桥无法访问时更加稳定。无法保证当前所用的网桥以后仍然能用,所以应养成时常更新网桥列表的习惯。</p>
     <h3 id="how-to-use-a-bridge">如何使用网桥</h3>
     <p>找到可用的网桥后,打开 Vidalia 控制面板,点击 <em>设置</em>,<em>网络</em>,然后勾选 <em>我的 ISP 阻挡了对 Tor 网络的连接</em> 的选项框。在下面的方框里填上网桥地址,点击 <em>确定</em> 并再次启动 Tor。</p>
     <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">如何使用开放代理</h3>
@@ -81,15 +81,15 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>如果已对 Tor/Vidalia 进行正确的配置,并获得了 HTTPS、SOCKS4 或 SOCKS5 代理列表,请按照以下步骤进行:</p>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>打开 Vidalia 控制面板,点击 <em>设置</em>。</li>
-      <li>点击 <em>网络</em>,选择 <em>使用代理服务器连接互联网</em>。</li>
+      <li>点击 <em>网络</em>,选择<em>使用代理服务器连接互联网</em>。</li>
       <li>在 <em>地址</em> 栏输入开放代理地址,可以是主机名或 IP 地址。</li>
       <li>输入代理端口。</li>
       <li>通常,无需输入用户名和密码。如果需要,请在相应字段填写。</li>
-      <li>选择所用代理的 <em>类型</em>,可以是 HTTP/HTTPS、SOCKS4 或 SOCKS5。</li>
-      <li>点击 <em>确定</em> 按钮。现在,已将 Vidalia 和 Tor 配置为使用代理连接 Tor 网络。</li>
+      <li>选择所用代理的<em>类型</em>,可以是 HTTP/HTTPS、SOCKS4 或 SOCKS5。</li>
+      <li>点击<em>确定</em>按钮。现在,已将 Vidalia 和 Tor 配置为使用代理连接 Tor 网络。</li>
     </ol>
     <h2 id="frequently-asked-questions">常见问题</h2>
-    <p>本节会回答一些常见的问题。如果这里没有你问题的答案,请发送电子邮件至 help at rt.torproject.org 或 help-zh at rt.torproject.org(中文)。</p>
+    <p>本节会回答一些常见的问题。如果这里没有你需要的答案,请发送电子邮件至 help at rt.torproject.org 或 help-zh at rt.torproject.org(中文)。</p>
     <h3 id="unable-to-extract-the-archive">无法解压文档</h3>
     <p>如果你的系统为 Windows 且无法解压文档,请下载并安装 <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>。</p>
     <p>如果无法下载 7-Zip,请尝试将 .z 文件重命名为 .zip,然后用 WinZip 解压文档。在重命名之前,需将 Windows 设置为可显示文件扩展名:</p>
@@ -102,14 +102,14 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     </ol>
     <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
-      <li>打 <em>我的电脑</em></li>
+      <li>打开<em>我的电脑</em></li>
       <li>点击<em>组织</em>,在菜单里选择<em>文件夹和搜索选项</em></li>
       <li>点击<em>查看</em>选项卡</li>
       <li>取消选中<em>隐藏已知文件类型的扩展名</em>,然后点击<em>确定</em></li>
     </ol>
     <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
-      <li>打 <em>我的电脑</em></li>
+      <li>打开<em>我的电脑</em></li>
       <li>点击<em>组织</em>,在菜单里选择<em>文件夹和搜索选项</em></li>
       <li>点击<em>查看</em>选项卡</li>
       <li>取消选中<em>隐藏已知文件类型的扩展名</em>,然后点击<em>确定</em></li>
@@ -117,16 +117,16 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia 要求输入密码</h3>
     <p>启动 Vidalia 时无需输入密码。如果出现密码输入提升,可能存在以下问题:</p>
     <p><strong>Vidalia 和 Tor 已在运行</strong>:例如,如果已安装 Vidalia 软件包,在尝试运行 Tor Browser Bundle 时可能出现这种情况。这时需关闭旧版的 Vidalia 和 Tor,然后运行当前版本。</p>
-    <p><strong>Vidalia 崩溃了,但 Tor 仍在运行</strong>: 如果控制密码提示框有”重置“按钮, 可点击该按钮。Vidalia 将使用新的随机控制密码重启 Tor。 如果没有”重置“按钮,或者 Vidalia 无法重启 Tor, 请打开进程或任务管理器,结束 Tor 进程,然后再用 Vidalia 来重启 Tor。</p>
+    <p><strong>Vidalia 崩溃了,但 Tor 仍在运行</strong>: 如果控制密码提示框有“重置”按钮, 可点击该按钮。Vidalia 将使用新的随机控制密码重启 Tor。 如果没有“重置”按钮,或者 Vidalia 无法重启 Tor, 请打开进程或任务管理器,结束 Tor 进程,然后再用 Vidalia 来重启 Tor。</p>
     <p>更多信息,请参阅 Tor Project 网站上的<a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">常见问题</a>。</p>
     <h3 id="flash-does-not-work">Flash 无法运行</h3>
-    <p>出于安全考虑,当前 Tor 禁用了 Flash、Java 和其他插件。插件的运行独立于 Firefox,并且在计算机上某些活动可对你的匿名性造成危害。</p>
-    <p>大多数 YouTube 视频兼容 HTML5,通过 Tor 网络可以观看这些视频。需在 YouTube 网站上加入 <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 体验计划</a> 才能使用 HTML5 播放器。</p>
-    <p>请注意:Tor Browser Bundle 中浏览器在关闭后不会记住你已加入体验计划,所以下次运行该软件时需重新加入体验计划。</p>
+    <p>出于安全考虑,当前 Tor 禁用了 Flash、Java 和其他插件。插件的运行独立于 Firefox,并且这些插件在计算机上某些活动可对你的匿名性造成危害。</p>
+    <p>大多数 YouTube 视频兼容 HTML5,通过 Tor 网络可以观看这些视频。在 YouTube 网站上加入 <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 体验计划</a> 即可使用 HTML5 播放器。</p>
+    <p>请注意:Tor Browser Bundle 中集成的浏览器在关闭后不会记住你已加入体验计划,所以下次运行该软件时需重新加入。</p>
     <p>更多信息,请参阅 <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton 常见问题</a> 。</p>
     <h3 id="i-want-to-use-another-browser">我想使用其它浏览器</h3>
-    <p>基于安全理由,我们推荐使用 Tor Browser Bundle 来浏览互联网。在技术上 Tor 可与其它浏览器一起使用,但这样做存在遭受潜在攻击的风险。</p>
+    <p>出于安全考虑,我们建议使用 Tor Browser Bundle 来浏览互联网。在技术上 Tor 可与其它浏览器一起使用,但这样做用户将承担遭受攻击的潜在风险。</p>
     <h3 id="why-tor-is-slow">为什么 Tor 这么慢</h3>
-    <p>Tor 有时比正常互联网连接慢一些。要知道,你发送的数据需通过多个国家,甚至需跨越海洋大陆才能抵达目的地。</p>
+    <p>Tor 有时比正常互联网连接慢一些。因为你发送的数据需经过多个国家,甚至跨越海洋大陆才能抵达目的地。</p>
   </body>
 </html>
diff --git a/zh_TW/short-user-manual_zh_TW_noimg.xhtml b/zh_TW/short-user-manual_zh_TW_noimg.xhtml
new file mode 100644
index 0000000..681e5b7
--- /dev/null
+++ b/zh_TW/short-user-manual_zh_TW_noimg.xhtml
@@ -0,0 +1,132 @@
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+  <head>
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
+    <title/>
+  </head>
+  <body>
+    <h1 id="the-short-user-manual">The Short User Manual</h1>
+    <p>This user manual contains information about how to download Tor, how to use it, and what to do if Tor is unable to connect to the network. If you can't find the answer to your question in this document, email help at rt.torproject.org.</p>
+    <p>Please note that we are providing support on a voluntary basis, and we get a lot of emails every single day. There is no need to worry if we don't get back to you straight away.</p>
+    <h2 id="how-tor-works">How Tor works</h2>
+    <p>Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through three random servers (also known as <em>relays</em>) in the Tor network, before the traffic is sent out onto the public Internet.</p>
+    <p>The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. The green monitors represent relays in the Tor network, while the three keys represent the layers of encryption between the user and each relay.</p>
+    <p>Tor will anonymize the origin of your traffic, and it will encrypt everything between you and the Tor network. Tor will also encrypt your traffic inside the Tor network, but it cannot encrypt your traffic between the Tor network and its final destination.</p>
+    <p>If you are communicating sensitive information, for example when logging on to a website with a username and password, make sure that you are using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
+    <h2 id="how-to-download-tor">How to download Tor</h2>
+    <p>The bundle we recommend to most users is the <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, extract the archive, and start Tor.</p>
+    <p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p>
+    <h3 id="how-to-get-tor-via-email">How to get Tor via email</h3>
+    <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor at torproject.org with <strong>windows</strong> in the body of the message. You can leave the subject blank.</p>
+    <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
+    <p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong> instead. You will then receive an email with instructions and a list of available languages.</p>
+    <p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help at rt.torproject.org and we will give you a list of website mirrors to use.</p>
+    <h3 id="tor-for-smartphones">Tor for smartphones</h3>
+    <p>You can get Tor on your Android device by installing the package named <em>Orbot</em>. For information about how to download and install Orbot, please see the <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project website</a>.</p>
+    <p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
+    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">How to verify that you have the right version</h3>
+    <p>Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version.</p>
+    <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p>
+    <p>Before you can verify the signature, you will have to download and install GnuPG:</p>
+    <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
+    <p>Please note that you may need to edit the paths and the commands used below to get it to work on your system.</p>
+    <p>Erinn Clark signs the Tor Browser Bundles with key 0x63FEE659. To import Erinn's key, run:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net  --recv-keys 0x63FEE659
+</code>
+    </pre>
+    <p>After importing the key, verify that the fingerprint is correct:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg  --fingerprint 0x63FEE659
+</code>
+    </pre>
+    <p>You should see:</p>
+    <pre>
+      <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
+      Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
+uid                  Erinn Clark <erinn at torproject.org>
+uid                  Erinn Clark <erinn at debian.org>
+
+uid                  Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
+sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
+</code>
+    </pre>
+    <p>To verify the signature of the package you downloaded, run the following command:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
+</code>
+    </pre>
+    <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send details about where you downloaded the package from, how you verified the signature, and the output from GnuPG in an email to help at rt.torproject.org.</p>
+    <p>Once you have verified the signature and seen the <em>"Good signature"</em> output, go ahead and extract the package archive. You should then see a directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that directory is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a file called <strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version number on the top line of the changelog file matches the version number in the filename.</p>
+    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">How to use the Tor Browser Bundle</h3>
+    <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, you should have a directory with a few files in it. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
+    <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can now browse the Internet through Tor.</p>
+    <p>
+      <em>Please note that it is important that you use the browser that comes with the bundle, and not your own browser.</em>
+    </p>
+    <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">What to do when Tor does not connect</h3>
+    <p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open proxy</em> below.</p>
+    <p>If your normal Internet connection is working, but Tor still can't connect to the network, try the following; open the Vidalia control panel, click on <em>Message Log</em> and select the <em>Advanced</em> tab. It may be that Tor won't connect because:</p>
+    <p><strong>Your system clock is off</strong>: Make sure that the date and time on your system is correct, and restart Tor. You may need to synchronize your system clock with an Internet time server.</p>
+    <p><strong>You are behind a restrictive firewall</strong>: To tell Tor to only try port 80 and port 443, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em> and <em>Network</em>, and tick the box that says <em>My firewall only lets me connect to certain ports</em>.</p>
+    <p><strong>Your anti-virus program is blocking Tor</strong>: Make sure that your anti-virus program is not preventing Tor from making network connections.</p>
+    <p>If Tor still doesn't work, it's likely that your Internet Service Provider (ISP) is blocking Tor. Very often this can be worked around with <strong>Tor bridges</strong>, hidden relays that aren't as easy to block.</p>
+    <p>If you need help with figuring out why Tor can't connect, send an email to help at rt.torproject.org and include the relevant parts from the log file.</p>
+    <h3 id="how-to-find-a-bridge">How to find a bridge</h3>
+    <p>To use a bridge, you will first have to locate one; you can either browse to <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, or you can send an email to bridges at torproject.org. If you do send an email, please make sure that you write <strong>get bridges</strong> in the body of the email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send this email from either a gmail.com or a yahoo.com address.</p>
+    <p>Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more stable, in case some of the bridges become unreachable. There is no guarantee that the bridge you are using now will work tomorrow, so you should make a habit of updating your list of bridges every so often.</p>
+    <h3 id="how-to-use-a-bridge">How to use a bridge</h3>
+    <p>Once you have a set of bridges to use, open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>, <em>Network</em> and tick the box that says <em>My ISP blocks connections to the Tor network</em>. Enter the bridges in the box below, hit <em>OK</em> and start Tor again.</p>
+    <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">How to use an open proxy</h3>
+    <p>If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS or SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if Tor is blocked by your local network, open proxies can be safely used to connect to the Tor Network and on to the uncensored Internet.</p>
+    <p>The steps below assume you have a functional Tor/Vidalia configuration, and you have found a list of HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5 proxies.</p>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>.</li>
+      <li>Click <em>Network</em>. Select <em>I use a proxy to access the Internet</em>.</li>
+      <li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can be a hostname or an IP Address.</li>
+      <li>Enter the port for the proxy.</li>
+      <li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter the information in the proper fields.</li>
+      <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5.</li>
+      <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
+    </ol>
+    <h2 id="frequently-asked-questions">Frequently Asked Questions</h2>
+    <p>This section will answer some of the most common questions. If your question is not mentioned here, please send an email to help at rt.torproject.org.</p>
+    <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Unable to extract the archive</h3>
+    <p>If you are using Windows and find that you cannot extract the archive, download and install <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>
+    <p>If you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to .zip and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell Windows to show file extensions:</p>
+    <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>My Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Tools</em> and choose <em>Folder Options...</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Open <em>Computer</em></li>
+      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search options</em> in the menu</li>
+      <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
+      <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia asks for a password</h3>
+    <p>You should not have to enter a password when starting Vidalia. If you are prompted for one, you are likely affected by one of these problems:</p>
+    <p><strong>You are already running Vidalia and Tor</strong>: For example, this situation can happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the Tor Browser Bundle. In that case, you will need to close the old Vidalia and Tor before you can run this one.</p>
+    <p><strong>Vidalia crashed, but left Tor running</strong>: If the dialog that prompts you for a control password has a Reset button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new random control password. If you do not see a Reset button, or if Vidalia is unable to restart Tor for you; go into your process or task manager, and terminate the Tor process. Then use Vidalia to restart Tor.</p>
+    <p>For more information, see the <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> on the Tor Project website.</p>
+    <h3 id="flash-does-not-work">Flash does not work</h3>
+    <p>For security reasons, Flash, Java, and other plugins are currently disabled for Tor. Plugins operate independently from Firefox and can perform activity on your computer that ruins your anonymity.</p>
+    <p>Most YouTube videos work with HTML5, and it is possible to view these videos over Tor. You need to join the <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> on the YouTube website before you can use the HTML5 player.</p>
+    <p>Note that the browser will not remember that you joined the trial once you close it, so you will need to re-join the trial the next time you run the Tor Browser Bundle.</p>
+    <p>Please see the <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton FAQ</a> for more information.</p>
+    <h3 id="i-want-to-use-another-browser">I want to use another browser</h3>
+    <p>For security reasons, we recommend that you only browse the web through Tor using the Tor Browser Bundle. It is technically possible to use Tor with other browsers, but by doing so you open yourself up to potential attacks.</p>
+    <h3 id="why-tor-is-slow">Why Tor is slow</h3>
+    <p>Tor can sometimes be a bit slower than your normal Internet connection. After all, your traffic is sent through many different countries, sometimes across oceans around the world!</p>
+  </body>
+</html>



More information about the tor-commits mailing list