[tor-commits] [translation/orbot_completed] Update translations for orbot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue May 14 14:45:15 UTC 2013


commit 666defe2f7a5fe9e37882cfbe15e3e9aae1d8c84
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue May 14 14:45:14 2013 +0000

    Update translations for orbot_completed
---
 values-zh/strings.xml |   20 ++++++++++----------
 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/values-zh/strings.xml b/values-zh/strings.xml
index 7fe4e14..e310718 100644
--- a/values-zh/strings.xml
+++ b/values-zh/strings.xml
@@ -167,7 +167,7 @@
   <string name="use_only_these_specified_nodes">仅使用这些指定节点</string>
   <string name="bridges">网桥</string>
   <string name="use_bridges">使用网桥</string>
-  <string name="bridges_obfuscated">模糊网桥</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">混淆网桥</string>
   <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">使用其他入口节点连接到 Tor 网络</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">如果配置的网桥是模糊网桥就请启用</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">网桥的 IP 地址和端口</string>
@@ -190,9 +190,9 @@
   <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">允许打开的设备作为服务器接入 Tor 网络</string>
   <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">输入隐藏服务的本地主机端口</string>
   <string name="hidden_service_ports">隐藏服务端口</string>
-  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">您的〖隐藏服务〗主机的可访问地址名称(自动生成)</string>
-  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">启用调试日志输出(需要 adb 或 aLongCat 来查看)</string>
-  <string name="project_home">产品主页(s):</string>
+  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">隐藏服务的地址(自动生成)</string>
+  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">启用调试日志输出(必须使用 adb 或 aLongCat 查看)</string>
+  <string name="project_home">项目主页(s):</string>
   <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">Tor 许可证</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
@@ -200,16 +200,16 @@
   <string name="tor_version">Tor v0.2.4.3-alpha: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.1.1-alpha: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
-  <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7:http://www.netfilter.org</string>
   <string name="openssl_version">OpenSSL v0.9.8h: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">一个应用程序试图打开〖隐藏服务〗主机的端口 %S 连接到 Tor 网络。如果您信任此应用程序那就应该是安全的。</string>
+  <string name="hidden_service_request">应用程序试图打开隐藏服务主机端口 %S 连接 Tor 网络。对于可信应用这是安全的。</string>
   <string name="found_existing_tor_process">查找当前 Tor 进程...</string>
-  <string name="something_bad_happened">发生某些错误,请检查日志。</string>
+  <string name="something_bad_happened">发生错误,请检查日志</string>
   <string name="hidden_service_on">隐藏服务打开:</string>
-  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">无法读取隐藏服务主机名称</string>
+  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">无法读取隐藏服务名称</string>
   <string name="unable_to_start_tor">无法启动 Tor:</string>
-  <string name="pref_use_sys_iptables_title">使用默认 Iptables</string>
-  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">使用内置的 Iptables 程序替代 Orbot 的绑定设置</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_title">使用默认 iptables </string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">使用内置的 iptables 程序替代 Orbot 的绑定 iptables </string>
   <string name="error_installing_binares">无法安装或更新 Tor 程序。</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Orbot 连接后始终在通知栏显示图标</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">始终显示通知</string>



More information about the tor-commits mailing list