[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon May 13 01:45:52 UTC 2013


commit 6734afca93d99a173b74b6af43f72b4a42bef1d2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon May 13 01:45:51 2013 +0000

    Update translations for torcheck
---
 ar/torcheck.po |   15 ++++++++-------
 1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/ar/torcheck.po b/ar/torcheck.po
index 77ee6d3..7e675b3 100644
--- a/ar/torcheck.po
+++ b/ar/torcheck.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # Mohammed ALDOUB <voulnet at gmail.com>, 2012
 # Mohammed ALDOUB <voulnet at gmail.com>, 2012
 # OsamaK <osamak at gnu.org>, 2011
+# Sherief <sheriefalaa.w at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Tor Translation <tor-translation at torproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-13 01:27+0000\n"
+"Last-Translator: Sherief <sheriefalaa.w at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,10 +28,10 @@ msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr "لمزيد من المعلومات يرجى زيارة <a href=\"https://www.torproject.org/\">موقع تور</a> للتعرف على طرق استخدام تور بأمان. يمكنك الآن التصفح بأمان و خصوصية. "
+msgstr "الرجاء الرجوع إلي <a href=\"https://www.torproject.org/\">موقع تور</a> للمزيد من المعلومات حول استخدام تور بأمان. يمكنك الآن التصفح بأمان و خصوصية. "
 
 msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "هناك تحديث أمني متوفر لحزمة متصفح تور"
+msgstr "هناك تحديث أمني متوفر لحزمة متصفح تور."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -45,7 +46,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
 "configuring your Tor client</a>."
-msgstr "إن كنت تحاول استخدام برنامج تور، يرجى زيارة  <a href=\"https://www.torproject.org/\"> موقع تور</a> و تحديداً <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\"> تعليمات ضبط برنامج تور </a>."
+msgstr "إذا كنت تحاول استخدام برنامج تور، يرجى زيارة  <a href=\"https://www.torproject.org/\"> موقع تور</a> و تحديداً <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\"> تعليمات ضبط او تكوين برنامج تور </a>."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "عذراً، لقد فشل طلبك أو تم تلقي رد غير متوقع."
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "عذراً، لقد فشل طلبك أو تم تلقي رد غير مت
 msgid ""
 "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
 "address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "خطأ مؤقت بالخدمة يمنعنا من تحديد اذا كان عنوان الانترنت الخاص بك هو <a href=\"https://www.torproject.org/\"> نقطة اتصال بتور</a>"
+msgstr "خطأ مؤقت بالخدمة يمنعنا من تحديد إذا كان عنوان الانترنت الخاص بك هو <a href=\"https://www.torproject.org/\"> نقطة اتصال بتور</a>"
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "عنوان الانترنت الخاص بك يظهر كالتالي:"



More information about the tor-commits mailing list