[tor-commits] [translation/tsum_completed] Update translations for tsum_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Mar 3 09:45:25 UTC 2013
commit 3c4f899f22f9bbae1ea657653d11f99397a9cb94
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Mar 3 09:45:24 2013 +0000
Update translations for tsum_completed
---
ru/short-user-manual_ru_noimg.xhtml | 23 ++++++++++++-----------
1 files changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/ru/short-user-manual_ru_noimg.xhtml b/ru/short-user-manual_ru_noimg.xhtml
index 2df8d12..f333c3e 100644
--- a/ru/short-user-manual_ru_noimg.xhtml
+++ b/ru/short-user-manual_ru_noimg.xhtml
@@ -22,12 +22,12 @@
<p><strong>ÐамеÑка</strong>: ÐÐ°ÐºÐµÑ Tor-ÐÑаÑзеÑа Ð´Ð»Ñ Linux и Mac OS X имеÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑиÑелÑнÑй ÑазмеÑ, Ñак ÑÑо ÐÑ Ð½Ðµ ÑможеÑе полÑÑиÑÑ ÑÑи пакеÑÑ Ð¿Ð¾ ÑлекÑÑонной поÑÑе ÑеÑез Gmail, Hotmail или Yahoo. ÐÑли Ñ ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ вÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимÑй Ðам пакеÑ, напиÑиÑе пиÑÑмо на адÑÐµÑ help at rt.torproject.org и Ð¼Ñ Ð´Ð°Ð´Ð¸Ð¼ Ðам ÑпиÑок ÑайÑов-зеÑкал Ð´Ð»Ñ ÑкаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑого пакеÑа.</p>
<h3 id="tor-for-smartphones">Tor Ð´Ð»Ñ ÑмаÑÑÑонов</h3>
<p>ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе наÑÑÑоиÑÑ Tor на ÑвоÑм Android-ÑÑÑÑойÑÑве, ÑÑÑановив пакеÑ, коÑоÑÑй назÑваеÑÑÑ <em>Orbot</em>. СпÑавка по его загÑÑзке и ÑÑÑановке еÑÑÑ Ð½Ð° <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">СайÑе ÐÑоекÑа Tor</a>.</p>
- <p>У Ð½Ð°Ñ Ñакже еÑÑÑ ÑкÑпеÑименÑалÑнÑе пакеÑÑ Ð´Ð»Ñ <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> и <a href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a>.</p>
+ <p>У Ð½Ð°Ñ Ñакже еÑÑÑ ÑкÑпеÑименÑалÑнÑе пакеÑÑ Ð´Ð»Ñ <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> и <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Ðак пÑовеÑиÑÑ, Ñа ли Ñ ÐÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ</h3>
<p>ÐÑежде, Ñем запÑÑкаÑÑ ÐÐ°ÐºÐµÑ Tor-ÐÑаÑзеÑа, ÑледÑÐµÑ ÑдоÑÑовеÑиÑÑÑÑ Ð² Ñом, ÑÑо Ñ ÐÐ°Ñ Ð½Ð°Ñ
одиÑÑÑ Ð¿ÑавилÑÐ½Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ веÑÑиÑ.</p>
<p>ÐÑогÑаммное обеÑпеÑение, коÑоÑое Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаеÑе, ÑопÑовождаеÑÑÑ Ñайлом, Ñ Ñем же именем, ÑÑо и Bundle Ñ ÑаÑÑиÑением <strong>.asc</strong>. ÐÑÐ¾Ñ .asc Ñайл ÑвлÑеÑÑÑ GPG подпиÑÑÑ, и подÑвеÑдиÑ, ÑÑо ÑкаÑаннÑй Ðами Ñайл, ÑвлÑеÑÑÑ Ñем ÑамÑм Ñайлом, коÑоÑÑй Ð¼Ñ Ðам оÑпÑавили.</p>
<p>ÐеÑед подÑвеÑждением подпиÑи, ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð¸ ÑÑÑановиÑÑ GnuPG:</p>
- <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>: ÐолÑÑинÑÑво Linux диÑÑÑибÑÑивов идÑÑ Ñ Ð¿ÑедÑÑÑановленнÑм GnuPG.</p>
+ <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: ÐолÑÑинÑÑво Linux диÑÑÑибÑÑивов идÑÑ Ñ Ð¿ÑедÑÑÑановленнÑм GnuPG.</p>
<p>ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо вам Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿ÑÑи и командÑ, иÑполÑзÑемÑе ниже, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе заÑабоÑало на ваÑей ÑиÑÑеме.</p>
<p>ÐÑин ÐлаÑк подпиÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Tor Browser Bundle клÑÑом 0x63FEE659. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ»ÑÑ ÐÑин, запÑÑÑиÑе:</p>
<pre>
@@ -41,12 +41,13 @@
</pre>
<p>ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑвидеÑÑ:</p>
<pre>
- <code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16
- Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659
-uid Erinn Clark erinn at torproject.org
-uid Erinn Clark erinn at debian.org
-uid Erinn Clark erinn at double-helix.org
-sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
+ <code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16
+Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659
+uid Erinn Clark <erinn at torproject.org>
+uid Erinn Clark <erinn at debian.org>
+
+uid Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
+sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
</code>
</pre>
<p>ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑдиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑженного пакеÑа, запÑÑÑиÑе ÑлÑдÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:</p>
@@ -55,14 +56,14 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
</code>
</pre>
<p>Ð ÑезÑлÑÑаÑе должна показаÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ <em>"ХоÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ" </em>. ÐлоÑ
Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаеÑ, ÑÑо Ñайл мог бÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½. ÐÑли Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñе плоÑ
ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ, оÑпÑавÑÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñом, оÑкÑда ÐÑ ÑкаÑали пакеÑ, как Ð²Ñ Ð¿ÑовеÑÑли подпиÑи, и ÑезÑлÑÑÐ°Ñ GnuPG на ÑлекÑÑоннÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ help at rt.torproject.org.</p>
- <p>ÐÑли поÑле пÑовеÑки подпиÑей ÐÑ Ñвидели ÑезÑлÑÑÐ°Ñ <em>"ХоÑоÑие подпиÑи </em>, Ñо ÑепеÑÑ ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе извлеÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð°ÑÑ
ива. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑвидеÑÑ ÐºÐ°Ñалог наподобие <strong>ТоÑ-browser_en-US</strong>. Ð ÑÑом каÑалоге еÑÑÑ Ð´ÑÑгой каÑалог <strong>Docs</strong>, коÑоÑÑй ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ñайл Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ <strong>changelog</strong>. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑбедиÑÑÑÑ, ÑÑо Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÐµÑÑии в веÑÑ
ней ÑÑÑоке в Ñайле изменений ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑÑ Ð²ÐµÑÑии в имени Ñайла.</p>
+ <p>ÐÑли поÑле пÑовеÑки подпиÑей ÐÑ Ñвидели ÑезÑлÑÑÐ°Ñ <em>"ХоÑоÑие подпиÑи </em>, Ñо ÑепеÑÑ ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе извлеÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð°ÑÑ
ива. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑвидеÑÑ ÐºÐ°Ñалог наподобие <strong>tоr-browser_en-US</strong>. Ð ÑÑом каÑалоге еÑÑÑ Ð´ÑÑгой каÑалог <strong>Docs</strong>, коÑоÑÑй ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ñайл Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ <strong>changelog</strong>. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑбедиÑÑÑÑ, ÑÑо Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÐµÑÑии в веÑÑ
ней ÑÑÑоке в Ñайле изменений ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑÑ Ð²ÐµÑÑии в имени Ñайла.</p>
<h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Ðак иÑполÑзоваÑÑ Tor Brouser Bundle</h3>
- <p>ÐоÑле ÑкаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑбоÑки Tor Browser Bundle, извлекиÑе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ð° ÑабоÑий ÑÑол или USB. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ ÐºÐ°Ñалог, ÑодеÑжаÑий неÑколÑко Ñайлов. Ðдин из Ñайлов - иÑполнÑемÑй Ñайл "Start Tor Browser" (или "запÑÑÑиÑÑ-tor-бÑаÑзеÑ", в завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ Ð¸ÑполÑзÑемой опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ).</p>
+ <p>ÐоÑле загÑÑзки Tor Browser Bundle и ÑаÑпаковки аÑÑ
ива, должна поÑвиÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñми Ñайлами внÑÑÑи. Ðдин из ÑÑиÑ
Ñайлов иÑполнÑемÑй и назÑваеÑÑÑ "Start Tor Browser" (или "start-tor-browser", в завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионной ÑиÑÑемÑ).</p>
<p>ÐоÑле запÑÑка Tor Browser Bundle, ÑпеÑва ÐÑ ÑвидиÑе запÑÑк Vidalia и подклÑÑение ÐÐ°Ñ Ðº ÑеÑи Tor. ÐоÑле ÑÑого запÑÑÑиÑÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑ, подÑвеÑждаÑÑий, ÑÑо Ð²Ñ ÑейÑÐ°Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе Tor. ÐÑ ÑвидиÑе <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. ТепеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑзоваÑÑÑÑ Tor.</p>
<p>
<em>ÐбÑаÑиÑе внимание: оÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзовали бÑаÑзеÑ, коÑоÑÑй поÑÑавлÑеÑÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ Tor Brouser Bundle, а не ÐÐ°Ñ ÑобÑÑвеннÑй бÑаÑзеÑ.</em>
</p>
- <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">ЧÑо делаÑÑ, когда Tor не подклÑÑаеÑÑÑ Ðº ÑеÑи</h3>
+ <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">ЧÑо делаÑÑ, еÑли Tor не подклÑÑаеÑÑÑ Ðº ÑеÑи</h3>
<p>ÐекоÑоÑÑе полÑзоваÑели замеÑили, ÑÑо Vidalia иногда не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑеÑи Tor. ÐÑли ÑÑо пÑоиÑÑ
одиÑ, ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо ÐÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ñ Ðº ÐнÑеÑнеÑÑ. ÐÑли Ðам нÑжно подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº пÑокÑи-ÑеÑвеÑÑ, Ñм. ниже <em>Ðак иÑполÑзоваÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑе пÑокÑи</em>.</p>
<p>ÐÑли обÑÑное инÑеÑнеÑ-Ñоединение ÑабоÑаеÑ, но Tor не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑеÑи, попÑобÑйÑе вÑполниÑÑ ÑледÑÑÑие дейÑÑвиÑ: оÑкÑойÑе Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Vidalia, нажмиÑе на <em>Ðог ÑообÑений</em> и вÑбеÑиÑе Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ <em>РаÑÑиÑеннÑе наÑÑÑойки</em>. Ðполне возможно, ÑÑо Tor не подклÑÑаеÑÑÑ Ðº ÑеÑи, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо:</p>
<p><strong>ÐаÑи ÑиÑÑемнÑе ÑаÑÑ Ð¾ÑклÑÑенÑ</strong>: УбедиÑеÑÑ, ÑÑо даÑа и вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° ваÑем компÑÑÑеÑе ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑавилÑно, и пеÑезапÑÑÑиÑе Tor. Ðам Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÑÑÑÑ ÑинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ ÑиÑÑемнÑÑ
ÑаÑов Ñ ÑеÑвеÑом.</p>
More information about the tor-commits
mailing list