[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 2 03:45:08 UTC 2013
commit 14a4e09869cee9ec6b4be42db8b10cf46bd7974b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 2 03:45:08 2013 +0000
Update translations for gettor_completed
---
ko/gettor.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 114 insertions(+), 64 deletions(-)
diff --git a/ko/gettor.po b/ko/gettor.po
index 498b3c9..ed1d088 100644
--- a/ko/gettor.po
+++ b/ko/gettor.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <cwt967 at naver.com>, 2013.
# <cwt967 at naver.com>, 2012.
# Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009.
# <pcsori at gmail.com>, 2012.
@@ -10,15 +11,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-16 06:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-02 03:19+0000\n"
"Last-Translator: cwt96 <cwt967 at naver.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: lib/gettor/i18n.py:27
msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid ""
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
msgstr "(ë§ì½ ì´ ë©ì¼ì ë³´ë´ìì§ ìì¼ì
¨ë¤ë©´ ì£ì¡í©ëë¤. ê·íì ì´ë©ì¼ì´ DKIMì ì¬ì©íì§ ìë ìë¹ì¤ìì ì기 ë문ì, ì í¬ë 짧ì ì¤ëª
ì ë³´ë
ëë¤. ê·¸ë° ë¤ììë ê³ìí´ì ì´ ë©ì¼ì£¼ì를 무ìí ê²ì
ëë¤.)"
-#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
"human at this support email address: help at rt.torproject.org"
@@ -65,22 +66,27 @@ msgid ""
" macos-ppc\n"
" linux-i386\n"
" linux-x86_64\n"
+" obfs-windows\n"
+" obfs-macos-i386\n"
+" obfs-macos-x86_64\n"
+" obfs-linux-i386\n"
+" obfs-linux-x86_64\n"
" source"
-msgstr "ìíë Tor í¨í¤ì§ë¥¼ ì´ë¦ì ë³´ë¸ë¤ë©´, Tor í¨í¤ì§ë¥¼ ë³´ë´ ë립ëë¤.\nìëì ê°ì í¨í¤ì§ ì´ë¦ ì¤ íë를 ì íí´ ì£¼ììì¤.\n\n windows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n source"
+msgstr "ìíë Tor í¨í¤ì§ë¥¼ ì´ë¦ì ë³´ë¸ë¤ë©´, Tor í¨í¤ì§ë¥¼ ë³´ë´ ë립ëë¤.\nìëì ê°ì í¨í¤ì§ ì´ë¦ ì¤ íë를 ì íí´ ì£¼ììì¤.\n\n windows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n obfs-windows\n obfs-macos-i386\n obfs-macos-x86_64\n obfs-linux-i386\n obfs-linux-x86_64\n source"
-#: lib/gettor/i18n.py:56
+#: lib/gettor/i18n.py:61
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
"in the body of your email."
msgstr "ì´ ë©ì¼ì ëµë³í´ 주ììì¤. 그리ë íëì í¨í¤ì§ ì´ë¦ì ë©ì¼ 본문 ì¤ ì´ëë ì§ ì¨ì ë³´ë´ ì£¼ììì¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:59
+#: lib/gettor/i18n.py:64
msgid ""
"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
"==================================="
msgstr "Tor ì§ìí ë²ì ì»ê¸°\n================"
-#: lib/gettor/i18n.py:62
+#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
"language you want in the address you send the mail to:\n"
@@ -88,22 +94,22 @@ msgid ""
" gettor+fa at torproject.org"
msgstr "ê·íì ì¸ì´ë¡ ë²ìë Tor를 ì»ê³ ì¶ì¼ìë¤ë©´ ê·íê° ìíë ì¸ì´ë¥¼ 주ìì ë¶ì¬ 주ììì¤.\n\n gettor+fa at torproject.org"
-#: lib/gettor/i18n.py:67
+#: lib/gettor/i18n.py:72
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
msgstr "ì´ ìë í르ììì´ ë²ì ì ë³´ë´ ì¤ ê²ì
ëë¤. ì§ìíë ì¸ì´ ì½ëì 목ë¡ì ìëìì íì¸íììì¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:71
+#: lib/gettor/i18n.py:76
msgid " List of supported locales:"
-msgstr "ì§ìíë ë¡ì¼ì¼ 목ë¡"
+msgstr "ì§ìíë ì¸ì´ 목ë¡"
-#: lib/gettor/i18n.py:73
+#: lib/gettor/i18n.py:78
msgid "Here is a list of all available languages:"
msgstr "ì¬ì©í ì ìë ì¸ì´ì 목ë¡:"
-#: lib/gettor/i18n.py:75
+#: lib/gettor/i18n.py:80
msgid ""
" gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
" gettor+de at torproject.org: German\n"
@@ -118,24 +124,24 @@ msgid ""
" gettor+zh at torproject.org: Chinese"
msgstr " gettor+ar at torproject.org: ìë¼ë¹ìì´\n gettor+de at torproject.org: ë
ì¼ì´\n gettor+en at torproject.org: ìì´\n gettor+es at torproject.org: ì¤íì¸ì´\n gettor+fa at torproject.org: í르ììì´(ì´ë)\n gettor+fr at torproject.org: íëì¤ì´\n gettor+it at torproject.org: ì´íì´ìì´\n gettor+nl at torproject.org: ë¤ëëëì´\n gettor+pl at torproject.org: í´ëëì´\n gettor+ru at torproject.org: ë¬ììì´\n gettor+zh at torproject.org: ì¤êµì´"
-#: lib/gettor/i18n.py:87
+#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
msgstr "ì¸ì´ë¥¼ ì ííì§ ìì¼ë©´, ìì´ ë²ì ì ë³´ë´ë립ëë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:89
+#: lib/gettor/i18n.py:94
msgid ""
"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
"======================"
msgstr "ìì í¬ê¸° í¨í¤ì§\n==========="
-#: lib/gettor/i18n.py:92
+#: lib/gettor/i18n.py:97
msgid ""
"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
"small packages instead of one big one."
msgstr "ê·íì ëìíì´ ë®ê±°ë ê·íì ISPê° ì´ë©ì¼ìì í° ì²¨ë¶íì¼ì íì©íì§ ììê²½ì°, GetTorë í° íì¼ ëì ìì ì¬ë¬ ê°ì ìì¶ íì¼ì ë³´ë¼ ì ììµëë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:96
+#: lib/gettor/i18n.py:101
msgid ""
"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
"is important!) like so: \n"
@@ -144,66 +150,66 @@ msgid ""
" split"
msgstr "ê°ë¨í 'split' ì ë¤ì ì¤ì ì¨ ì£¼ììì¤. ììë ë¤ìê³¼ ê°ìµëë¤:\n \n windows\n split"
-#: lib/gettor/i18n.py:102
+#: lib/gettor/i18n.py:107
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
msgstr "ì´ í
ì¤í¸ë¥¼ ì´ë©ì¼ë¡ GetTorì ë³´ë´ìë©´ Tor browser bundleì 1.4 MB ì²¨ë¶ íì¼ë¡ ë¶í íì¬ ë³´ë´ë립ëë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:105
+#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
msgstr "모ë ë¶ë¶ì ë°ì ë¤ì, í¨í¤ì§ë¥¼ ë¤ì í©ì¹ íìê° ììµëë¤. ë°ë¼íììì¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:108
+#: lib/gettor/i18n.py:113
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
msgstr "1.) ë°ì¼ì 모ë 첨ë¶íì¼ì ëì¤í¬ì í í´ëì ì ì¥í´ 주ììì¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:110
+#: lib/gettor/i18n.py:115
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
msgstr "2.) \".z\"ë¡ ëëë 모ë íì¼ì ìì¶í¸ììì¤. ë§ì½ 모ë 첨ë¶íì¼ì´ í í´ëì ìì¼ìë¤ë©´, ê°ë¨í ê·¸ í´ëì ìì¶ì í¸ìë©´ ë©ëë¤. ë§ì½ .z íì¼ì ì´ë»ê² í¸ëì§ ëª¨ë¥´ì ë¤ë©´, ìë \"íì¼ ìì¶í기\" ë¨ë½ì ë³´ììì¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:114
+#: lib/gettor/i18n.py:119
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
msgstr "3.) ê°ê°ì í¨í¤ì§ì ë°ì ë©ì¼ ìì ì¤ëª
ì¼ë¡ 모ë íì¼ì ê²ì¦íììì¤. (gpg --verify)"
-#: lib/gettor/i18n.py:117
+#: lib/gettor/i18n.py:122
msgid ""
"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
"process automatically."
msgstr "4.) ì§ê¸ ë©í°ë³¼ë¥¨ ìì¹´ì´ë¸ë¥¼ \".split.part01.exe\"ë¡ ëëë\níì¼ì ëë¸í´ë¦í´ì ìì¶ì í¸ììì¤.ì´ê²ì ìëì¼ë¡\nê³¼ì ì ììí ê²ì
ëë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:121
+#: lib/gettor/i18n.py:126
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
msgstr "5.) ìì¶ íê¸°ê° ëë íì, ê·íë ìë¡ê² ë§ë¤ì´ì§ EXE íì¼ì 목ì í´ëìì ì°¾ìì¼ í©ëë¤. ê°ë¨í ëë¸í´ë¦íë©´ ëªì´ ë´ë¡ Tor browser bundleì´ ììí©ëë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:125
+#: lib/gettor/i18n.py:130
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
msgstr "6) ëë¬ìµëë¤. Tor를 ì¬ì©í´ 주ì
ì ê°ì¬íê³ ì¦ê²¨ 주ì기를 ë¶íë립ëë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:127
+#: lib/gettor/i18n.py:132
msgid ""
"SUPPORT\n"
"======="
msgstr "ì§ì\n====="
-#: lib/gettor/i18n.py:133
+#: lib/gettor/i18n.py:138
msgid ""
"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
msgstr "ìì²ë ìíí¸ì¨ì´ê° zip íì¼ë¡ ììµëë¤. ìì¶ì íì´ ì£¼ìê³ ìëª
ì íì¸í´ 주ììì¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:136
+#: lib/gettor/i18n.py:141
msgid ""
"VERIFY SIGNATURE\n"
"================\n"
@@ -213,14 +219,14 @@ msgid ""
" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
msgstr "ìëª
ê²ì¦\n===============\në§ì½ GnuPGê° ì¤ì¹ëì´ ìë¤ë©´, ìì¶ íì¼ì í¸ì íì gpg 커ë©ëë¼ì¸ í´ì ìëì ì¤ëª
ëë¡ ì¬ì©íììì¤.\n\n gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
-#: lib/gettor/i18n.py:143
+#: lib/gettor/i18n.py:148
msgid ""
"The output should look somewhat like this:\n"
"\n"
" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
msgstr "ì¶ë ¥ì ìëì ê°ìì¼ í©ëë¤.\n\n gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
-#: lib/gettor/i18n.py:147
+#: lib/gettor/i18n.py:152
msgid ""
"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
@@ -228,13 +234,13 @@ msgid ""
" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
msgstr "ë§ì½ 커ë©ëë¼ì¸ í´ì´ ìµìíì§ ìë¤ë©´, ìëì ì¬ì´í¸ìì GnuPG를 ìí ê·¸ëí½ ì ì ¸ ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ìëí´ ë³´ììì¤.\n\n http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
-#: lib/gettor/i18n.py:152
+#: lib/gettor/i18n.py:157
msgid ""
"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
"==========================="
msgstr "ë§íì§ ì ê·¼ / ê²ì´\n==========================="
-#: lib/gettor/i18n.py:155
+#: lib/gettor/i18n.py:160
msgid ""
"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -244,7 +250,7 @@ msgid ""
"to block all the bridges."
msgstr "ë§ì½ ê·íì ì¸í°ë· ì°ê²°ì´ Tor ë¤í¸ìí¬ ì°ê²°ì ë§ëë¤ë©´, bridge ì¤ê³ê° íìí ì§ë 모ë¦
ëë¤. Bridge ì¤ê³(ëë bridgeë¡ ì§§ê²)ë ë©ì¸ ëë í 리ì ìì§ ìë Tor ì¤ê³ìë²ì
ëë¤. ì¤ê³ìë²ì ëí ìë²½í 목ë¡ì´ ì기 ë문ì, ì¬ì§ì´ ISPê° ì ìë ¤ì§ Tor ì¤ê³ìë²ì ëí ì°ê²°ì ë§ëë¼ê³ , ê·¸ë¤ì ìë§ ëª¨ë birdge를 ë§ì ìë ìì ê²ì´ë¹ë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:162
+#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
"in the body of the email to the following email address:\n"
@@ -252,13 +258,20 @@ msgid ""
" bridges at torproject.org"
msgstr "\"get bridges\"ë¼ë 문구를 ì´ë©ì¼ 본문ì ë£ì´ ë¤ì 주ìì ë³´ë´ë©´ ê·íë bridge를 ì»ì ì ììµëë¤.\n\n bridges at torproject.org"
-#: lib/gettor/i18n.py:167
+#: lib/gettor/i18n.py:172
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
msgstr "ëí ë¤ì 주ìë¡ bridge 주ì를 ì»ì ìë ììµëë¤ : https://bridges.torproject.org/"
-#: lib/gettor/i18n.py:170
+#: lib/gettor/i18n.py:175
+msgid ""
+"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
+"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
+"which package you should request to receive this."
+msgstr "GetTorë¡ë¶í° ìì²í ì ìë ë¤ë¥¸ ê²ì´ ì°í ë구ë Tor Obfsproxy Browser\n Bundleì
ëë¤. ì´ê²ì ë°ê¸° ìí´ ì´ë¤ í¨í¤ì§ë¥¼ ìì²ì í´ì¼ íëì§ì ëí \ní¨í¤ì§ ì¤ëª
ì ì½ì´ 주ììì¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
msgid ""
"IMPORTANT NOTE:\n"
"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -267,32 +280,32 @@ msgid ""
"first file."
msgstr "ì¤ìí NOTE:\nì´ íì¼ì´ ë¶í ìì¶ íì¼ì ì¼ë¶ë¶ì´ê¸° ë문ì, ê·íë ê·¸ íì¼ì ê°ì ëë í 리ì ì ì¥í´ì 첫ë²ì§¸ íì¼ì ëë¸í´ë¦ í¨ì¼ë¡ì¨ ìì¶ì í기 ì ì ì ì 기ë¤ë ¤ì
ì 모ë ìì¶ íì¼ì ë°ì¼ì
ì¼ í©ëë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:176
+#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
msgstr "í¨í¤ì§ê° 곧 ëì°©í ê²ì
ëë¤. 모ë í¨í¤ì§ë¥¼ ìì¶ì íë ¤ê³ í기 ì ì, 모ë í¨í¤ì§ê° ë°ìì¡ëì§ íì¤í í´ ì£¼ììì¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:179
+#: lib/gettor/i18n.py:188
#, python-format
msgid ""
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
msgstr "ì±ê³µì ì¼ë¡ ì´í´ëììµëë¤. ê·íì ìì²ì íì¬ ì§íì¤ì´ë©°, í¨í¤ì§(%s)ë ë¤ì 10ë¶ ë´ë¡ ëì°©í´ì¼ í©ëë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:182
+#: lib/gettor/i18n.py:191
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
msgstr "ëì°©íì§ ìë ê²½ì°, í¨í¤ì§ë ë©ì¼ ìë¹ì¤ ê³µê¸ìì ë¹í´ ë무 í´ ì ììµëë¤.\nGMAIL.COM, YAHOO.CN ëë YAHOO.COM ê³ì ì ì¬ì©íì¬ ë¤ì ìëí´ ë³´ììì¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:185
+#: lib/gettor/i18n.py:194
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
msgstr "ë¶ííê²ë ì°ë¦¬ë ì§ê¸ ì¤íì ì¸ ë¬¸ì 를 ê°ì§ê³ ììµëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ê·íì ìì²ì ì§ê¸ ë¹ì¥ ìì²í ì ììµëë¤. ì´ ë¬¸ì ê° í´ê²°ë ëê¹ì§ ì°¸ìì± ìì´ ì£¼ììì¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:188
+#: lib/gettor/i18n.py:197
msgid ""
"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -300,13 +313,13 @@ msgid ""
"package. Make sure this is what you want."
msgstr "ë¶ííê²ë ê·íê° ìì²í ê°ë¥í ë¶í í¨í¤ì§ê° ììµëë¤. \në¤ë¥¸ í¨í¤ì§ ì´ë¦ì ì°ë¦¬ìê² ë³´ë´ìëì§, ê°ì í¨í¤ì§ë¥¼ ë¤ì ìëí´ ì£¼ììì¤.\níì§ë§, split í¤ìëë ì ê°í´ì¼ í©ëë¤. ê·¸ë¬ë©´ ì°ë¦¬ë ì ì²´ í¨í¤ì§ë¥¼ ë³´ë´ë립ëë¤. ìíë ê²ì íì¤í íììì¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:193
+#: lib/gettor/i18n.py:202
msgid ""
"UNPACKING THE FILES\n"
"==================="
msgstr "íì¼ ìì¶ í기\n============="
-#: lib/gettor/i18n.py:196
+#: lib/gettor/i18n.py:205
msgid ""
"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
@@ -315,13 +328,13 @@ msgid ""
" http://www.7-zip.org/"
msgstr "ìì í íì¼ì ìì¶ì í기ì ê°ì¥ ì¬ì´ ë°©ë²ì ë¬´ë£ ìì¶ ë구\n7-Zipì ì¤ì¹íë ê²ì
ëë¤. ì»´í¨í°ì ì¤ì¹ëì§ ìì ê²½ì°, ìë\nìì ë¤ì´ë¡ëíì¤ ì ììµëë¤:\n\n http://www.7-zip.org/"
-#: lib/gettor/i18n.py:202
+#: lib/gettor/i18n.py:211
msgid ""
"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
"us by double-clicking on it."
msgstr "7-zipì´ ì¤ì¹ëë©´, ìì í .z ìì¶íì¼ì ëë¸ í´ë¦íì¬ ì´ ì ììµëë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:205
+#: lib/gettor/i18n.py:214
msgid ""
"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
@@ -329,13 +342,13 @@ msgid ""
"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
msgstr " ì¶ì¶ ëì²´ ë°©ë²ì¼ë¡ .z íì¼ì .zip íì¼ë¡ ë³ê²½íë ê²ì
ëë¤.\nì를 ë¤ë©´, ìì í íì¼ì´ \"windows.z\"ì´ë¼ë©´ \"windows.zip\"ì¼ë¡ \nì´ë¦ì ë³ê²½í©ëë¤. ì»´í¨í°ì ì¼ë°ì ì¸ ìì¶ íë¡ê·¸ë¨ì´ ì¤ì¹ëì´\nìì¼ë©´ ìì¶ì í´ì í ì ììµëë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:210
+#: lib/gettor/i18n.py:219
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
msgstr "ì´ ë©ì¼ì ëµë³í´ 주ììì¤. ê·¸ë¦¬ê³ ìíë íëì í¨í¤ì§ ì´ë¦ì ëµë³ ì´ëë ì§ ì ì´ ì£¼ììì¤. ì¬ê¸° ì´ í¨í¤ì§ê° 무ìì¸ì§ì ëí 짧ì ì¤ëª
ì´ ììµëë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:213
+#: lib/gettor/i18n.py:222
msgid ""
"windows:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
@@ -343,59 +356,96 @@ msgid ""
"Windows 7, this is the package you should get."
msgstr "windows : \nìëì° ì´ì ì²´ì 를 ìí Tor browser bundleì
ëë¤. Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ë±ì ì¬ì©íê³ ê³ì ë¤ë©´, ì´ í¨í¤ì§ê° íìí©ëë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:218
+#: lib/gettor/i18n.py:227
msgid ""
"macos-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
msgstr "macos-i386:\nIntel ìí¤ë ì²ë¥¼ ì¬ì©íê³ ìë OS X를 ìí Tor Browser Bundleì
ëë¤. ì¼ë°ì ì¼ë¡, ìµê·¼ì Mac íëì¨ì´ë ì´ í¨í¤ì§ê° íìí©ëë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:222
+#: lib/gettor/i18n.py:231
msgid ""
"macos-ppc:\n"
"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
msgstr "macos-ppc:\nPowerPC CPU를 ì¬ì©íë Macì ìí ì´ê²ì ì¤ëë ì¸ì¤í¨ë¬(Vidalia bundle)ì
ëë¤. ì´ í¨í¤ì§ë 곧 ì¬ë¼ì§ ê²ì
ëë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:226
+#: lib/gettor/i18n.py:235
msgid ""
"linux-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
msgstr "linux-i386:\n리ë
ì¤ 32bit ë²ì ì ìí Tor Browser Bundleì
ëë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:229
+#: lib/gettor/i18n.py:238
msgid ""
"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
"allow for attachments of about 30MB in size."
msgstr "주ì : ì´ í¨í¤ì§ë 30MBë³´ë¤ í¬ë¯ë¡ ì´ë©ì¼ ì ê³µìê° 30MB ì´ìì ì²¨ë¶ íì¼ì íì©í´ì¼ í©ëë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:232
+#: lib/gettor/i18n.py:241
msgid ""
"linux-x86_64:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
msgstr "linux-x86_64:\n64bit 리ë
ì¤ë¥¼ ìí Tor Browser Bundleì
ëë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:235
+#: lib/gettor/i18n.py:244
+msgid ""
+"obfs-windows:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n"
+"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
+"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
+"you should get."
+msgstr "obfs-windows : \nìëì° ì´ì ì²´ì 를 ìí Tor Obfsproxy browser bundleì
ëë¤. ë§ì½ ê°ë ¥í ê²ì´ ì°í를 íìë¡ íê³ Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ë±ì ì¬ì©íê³ ê³ì ë¤ë©´, ì´ í¨í¤ì§ê° íìí©ëë¤."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:250
+msgid ""
+"obfs-macos-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "obfs-macos-i386:\n32ë¹í¸ ì¸í
CPU ìí¤ë ì³ë¥¼ ì¬ì©íëOSX를 ìí Tor Obfsproxy Browser Bundle í¨í¤ì§"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:254
+msgid ""
+"obfs-macos-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "obfs-macos-x86_64:\n64ë¹í¸ ì¸í
CPU ìí¤ë ì³ë¥¼ ì¬ì©íëOSX를 ìí Tor Obfsproxy Browser Bundle í¨í¤ì§"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:258
+msgid ""
+"obfs-linux-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "obfs-linux-i386:\n\n32ë¹í¸ ì¸í
CPU ìí¤ë ì
를 ì¬ì©íë 리ë
ì¤ë¥¼ ìí Tor Obfsproxy Browser bundle \ní¨í¤ì§"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:262
+msgid ""
+"obfs-linux-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "obfs-linux-x86_64:\n64ë¹í¸ ì¸í
CPU ìí¤ë ì
를 ì¬ì©íë 리ë
ì¤ë¥¼ ìí Tor Obfsproxy Browser Bundle\n í¨í¤ì§"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:266
msgid ""
"source:\n"
"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
msgstr "source:\nì 문ê°ë¥¼ ìí Tor ìì¤ì½ë ì
ëë¤. ëë¶ë¶ì ì¬ì©ìë ì´ í¨í¤ì§ê° íìììµëë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:238
+#: lib/gettor/i18n.py:269
msgid ""
"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
"=========================="
msgstr "FAQ\n=================="
-#: lib/gettor/i18n.py:241
+#: lib/gettor/i18n.py:272
msgid "What is Tor?"
msgstr "Torë 무ìì
ëê¹?"
-#: lib/gettor/i18n.py:243
+#: lib/gettor/i18n.py:274
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
msgstr "\"í 르\"ë ì¬ë¬ ê°ì§ ìë¡ ë¤ë¥¸ êµ¬ì± ìì를 참조í ì ììµëë¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:245
+#: lib/gettor/i18n.py:276
msgid ""
"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
@@ -408,22 +458,22 @@ msgid ""
" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
msgstr "Tor ìíí¸ì¨ì´ë ì¸í°ë·ì ìì íê² ì¬ì©í ì ìê² ëì주ë íë¡ê·¸ë¨ì
ëë¤.\nTorë ì ì¸ê³ì ìì ë´ì¬ìë¤ì ìí´ ì´ìëë ì¤ê³ìë²ì ë¶ì° ë¤í¸ìí¬ ì£¼ìì \n커뮤ëì¼ì´ì
ì ìì ê±°ë¶íì¬ ë¹ì ì ë³´í¸í©ëë¤ ì´ê²ì ëêµ°ê°ê° ê·íê° ì´ë¤ ì¬ì´í¸ë¥¼ 방문íëì§ \nì¸í°ë· ì°ê²°ì ë³´ë ê²ì ë§ìì£¼ê³ ì¤ì ìì¹ë¥¼ ì»ë ê²ì ë§ìì¤ëë¤. ìì ë´ì¬ìì ì¤ê³ìë² ë¤í¸ìí¬ë \nTor ë¤í¸ìí¬ë¡ ë¶ë¦½ëë¤.ë ë§ì ì ë³´ë ìëìì ì»ì¼ì¤ ì ììµëë¤.\n\n https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
-#: lib/gettor/i18n.py:255
+#: lib/gettor/i18n.py:286
msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
msgstr "Tor Browser Bundleì´ ë¬´ìì
ëê¹?"
-#: lib/gettor/i18n.py:257
+#: lib/gettor/i18n.py:288
msgid ""
"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
"Just extract it and run."
msgstr "Tor browser Bundle(TTB)ë ëë¶ë¶ì ì¬ì©ììê² ì¶ì²ëë í¨í¤ì§ì
ëë¤. TTBë ìì íê² ì¸í°ë·ì ì´ì©í ì ìë 모ë ì¤ë¹ê° ëì´ ììµëë¤. ê·¸ë¥ ìì¶ì íê³ ì¤ííììì¤."
-#: lib/gettor/i18n.py:261
+#: lib/gettor/i18n.py:292
msgid "What package should I request?"
msgstr "ì ê° ë°ìì¼ íë í¨í¤ì§ë 무ìì
ëê¹?"
-#: lib/gettor/i18n.py:263
+#: lib/gettor/i18n.py:294
msgid ""
"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
@@ -431,19 +481,19 @@ msgid ""
"systems there are suitable for:"
msgstr "ì´ê²ì ì¬ì©íë ì´ì ì²´ì ì ë°ë¼ ë¤ë¦
ëë¤. ì´ì ì²´ì ê° Microsoft\nWindowsì¸ ê²½ì° ì를 ë¤ì´, \"ì°½\"ì ìì²í´ì¼ í©ëë¤. \nì í©í ì´ì ì²´ì ì 모ë í¨í¤ì§ì ëí ê°ë¨í ì¤ëª
ìì²íììì¤:"
-#: lib/gettor/i18n.py:268
+#: lib/gettor/i18n.py:299
msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
msgstr "ëìê² ë³´ë¸ íì¼ì ì¶ì¶íë ë°©ë²ì?"
-#: lib/gettor/i18n.py:270
+#: lib/gettor/i18n.py:301
msgid "QUESTION:"
msgstr "ì§ë¬¸:"
-#: lib/gettor/i18n.py:272
+#: lib/gettor/i18n.py:303
msgid "ANSWER:"
msgstr "ëµë³:"
-#: lib/gettor/i18n.py:274
+#: lib/gettor/i18n.py:305
#, python-format
msgid ""
"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
More information about the tor-commits
mailing list