[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jun 25 13:15:04 UTC 2013
commit 78a721623435d05978aff5d77de35d86e433447c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jun 25 13:15:03 2013 +0000
Update translations for bridgedb
---
sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 36 +++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 19 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 8a45de0..586dbb6 100644
--- a/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/sv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,14 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
#
# Translators:
+# Translators:
# Petomatick <petomatick at hotmail.com>, 2011
+# WinterFairy <winterfairy at riseup.net>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-25 13:13+0000\n"
+"Last-Translator: WinterFairy <winterfairy at riseup.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,17 +23,17 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
+msgstr "Vad är bryggor?"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
#, python-format
msgid ""
"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "%s Bryggreläer %s är Tor reläer som hjälper dig kringå censurering."
#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "Jag behöver ett alternativt sätt att skaffa bryggor!"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
#, python-format
@@ -39,11 +41,11 @@ msgid ""
"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
"the mail."
-msgstr ""
+msgstr "Ett annat sätt att hitta publika bryggadresser är genom att skicka ett mail (från en %s eller en %s adress) till %s med raden 'get bridges' ensamt i meddelandetexten."
#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
+msgstr "Mina bryggor fungerar inte! Jag behöver hjälp!"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
#, python-format
@@ -51,7 +53,7 @@ msgid ""
"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Om Tor inte fungerar för dig, maila på engelska till %s. Försök att inkludera så mycket information om ditt fall som möjligt, inklusive listan över bryggor du använde, Tor-paketets filnamn/version, meddelandet Tor gav dig, osv."
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
msgid ""
@@ -62,39 +64,39 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
msgid "No bridges currently available"
-msgstr ""
+msgstr "Inga bryggor tillgängliga för närvarande"
#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
msgid "Upgrade your browser to Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Uppgradera din webbläsare till Firefox"
#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
msgid "Type the two words"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv in de två orden"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
msgid "Step 1"
-msgstr ""
+msgstr "Steg 1"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
#, python-format
msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
-msgstr ""
+msgstr "Skaffa %s Tor Browser Bundle %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
msgid "Step 2"
-msgstr ""
+msgstr "Steg 2"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
#, python-format
msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
+msgstr "Skaffa %s bryggor %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
msgid "Step 3"
-msgstr ""
+msgstr "Steg 3"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
#, python-format
msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg nu till %s bryggorna till Tor %s"
More information about the tor-commits
mailing list