[tor-commits] [translation/orbot_completed] Update translations for orbot_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jun 21 22:45:17 UTC 2013
commit 5c850b7707559a5dc397c35c27b62d78046b3e75
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jun 21 22:45:16 2013 +0000
Update translations for orbot_completed
---
values-vi/strings.xml | 224 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 224 insertions(+)
diff --git a/values-vi/strings.xml b/values-vi/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..765da89
--- /dev/null
+++ b/values-vi/strings.xml
@@ -0,0 +1,224 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+ <string name="app_name">Orbot</string>
+ <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
+ <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
+ <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
+ <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
+ <string name="control_permission_label">khá»i Äá»ng và ngừng Tor</string>
+ <string name="tor_proxy_service_process">dá»ch vụ tor proxy</string>
+ <string name="status_starting_up">Ortbot Äang khá»i Äá»ng...</string>
+ <string name="status_activated">Äã kết ná»i vá»i mạng Tor</string>
+ <string name="status_disabled">Orbot Äã ÄÆ°á»£c tắt</string>
+ <string name="status_shutting_down">Orbot Äang ÄÆ°á»£c tắt</string>
+ <string name="tor_process_starting">Bắt Äầu Tor</string>
+ <string name="tor_process_complete">hoà n thà nh.</string>
+ <string name="tor_process_waiting">Äang chá».</string>
+ <string name="not_anonymous_yet">Chú ý: luá»ng thông tin cá»§a bạn không phải là ẩn danh! Hãy cà i Äặt các ứng dụng cá»§a bạn Äá» sá» dụng HTTP proxy 127.0.0.1:8118 hoặc SOCKS4A hoặc proxy SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
+ <string name="menu_home">Trang chá»§</string>
+ <string name="menu_browse">Trình duyá»t</string>
+ <string name="menu_settings">Thiết láºp</string>
+ <string name="menu_log">Äang nháºp</string>
+ <string name="menu_info">Giúp Äỡ</string>
+ <string name="menu_apps">Ứng dụng</string>
+ <string name="menu_start">Bắt Äầu</string>
+ <string name="menu_stop">Ngừng</string>
+ <string name="menu_about">Vá»</string>
+ <string name="menu_wizard">Hưá»ng dẫn</string>
+ <string name="main_layout_download">Tải vá»</string>
+ <string name="main_layout_upload">Tải lên</string>
+ <string name="button_help">Giúp Äỡ</string>
+ <string name="button_close">Äóng</string>
+ <string name="button_about">Giá»i thiá»u</string>
+ <string name="button_clear_log">Xoá ÄÄng nháºp</string>
+ <string name="menu_verify">Kiá»m Tra</string>
+ <string name="menu_exit">Thoát</string>
+ <string name="press_to_start">- nhấn lâu Äá» khá»i Äá»ng -</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_group">Proxy theo dạng minh bạch/trong suá»t (Cần root)</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_title">Äang chuyá»n tiếp theo dạng hiá»n thá»</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_summary">Tá»± Äá»ng áp dụng Tor cho các ứng dụng</string>
+ <string name="pref_transparent_all_title">Ãp dụng Tor cho tất cả</string>
+ <string name="pref_transparent_all_summary">Proxy luá»ng thông tin cho các ứng dụng qua Tor</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Cá»ng Prox dá»± phòng</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">Chú Ã: Vượt qua các cá»ng thông dụng (80, 443, vv). *CHá» DÃNG* nếu chế Äá» \"Tất Cả\" hoặc \"Ứng Dụng\" không dùng ÄÆ°á»£c.</string>
+ <string name="pref_transparent_port_title">Danh sách cá»ng</string>
+ <string name="pref_transparent_port_summary">Liá»t kê các cá»ng Äá» proxy. *CHá» DÃNG* nếu chế Äá» \"Tất Cả\" hoặc \"Ứng Dụng\" không dùng ÄÆ°á»£c.</string>
+ <string name="pref_transparent_port_dialog">Äiá»n và o sá» cá»ng Äá» proxy</string>
+ <string name="pref_has_root">Yêu cầu dùng truy cáºp gá»c</string>
+ <string name="pref_has_root_summary">Yêu cầu truy cáºp gá»c Äá» proxy theo dạng hiá»n hình</string>
+ <string name="status_install_success">Nhá» phân cá»§a Tor Äã ÄÆ°á»£c cà i Äặt</string>
+ <string name="status_install_fail">Phần nhá» phân cá»§a Tor bá» lá»i khi cà i Äặt. Xin hãy kiá»m tra log và thông báo cho tor-assistants at torproject.org</string>
+ <string name="title_error">Ứng dụng bá» lá»i</string>
+ <string name="wizard_title">Orbot</string>
+ <string name="wizard_btn_tell_me_more">Vá» Orbot</string>
+ <string name="btn_next">Tiếp</string>
+ <string name="btn_back">Trá» vá»</string>
+ <string name="btn_finish">Kết thúc</string>
+ <string name="btn_okay">Chấp nháºn</string>
+ <string name="btn_cancel">Há»§y</string>
+ <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+ <string name="wizard_details">Và i chi tiết vỠOrbot</string>
+ <string name="wizard_details_msg">Orbot là má»t ứng dụng má» rá»ng chứa Äá»±ng Tor, LibEvent và Privoxy. Orbot cung cấp má»t HTTP proxy Äá»a phương(8118) và má»t SOCKS proxy(9050) và o mạng Tor. Vá»i những thiết bá» Äã ÄÆ°á»£c bẻ khoá, Orbot còn có thá» chuyá»n tất cả các lưu lương truy cáºp qua mạng Tor. </string>
+ <string name="wizard_permissions_root">Äã cho phép</string>
+ <string name="wizard_permissions_stock">Phép truy cáºp cá»§a Orbot</string>
+ <string name="wizard_premissions_msg_root">Tuyá»t! Chúng tôi Äã nháºn ra bạn có phép truy cáºp gá»c Äá» kÃch hoạt Orbort. Chúng tôi sẽ cẩn tháºn. </string>
+ <string name="wizard_permissions_msg_stock">Mặc dù không cần thiết, nhưng Orbot có thá» trá» thà nh má»t công cụ siêu hÆ¡n nếu thiết bá» cá»§a bạn có phép truy cáºp gá»c. Hãy ấn nút dưá»i Äây Äá» cho phép Orbot có siêu quyá»n lá»±c!</string>
+ <string name="wizard_permissions_no_root">Nếu bạn không có phép truy cáºp gá»c hoặc không rà nh vá» những gì chúng tôi trình bà y, xin chá» dùng những ứng dụng Äã ÄÆ°á»£c tạo ra Äá» dùng vá»i Orbot.</string>
+ <string name="wizard_permissions_consent">Tôi hiá»u rõ và sẽ tiếp tục dùng không qua tà i khoản Superuser</string>
+ <string name="wizard_permission_enable_root">Cho phép Orbot có phép truy cáºp gá»c</string>
+ <string name="wizard_configure">Cà i Äặt Torification</string>
+ <string name="wizard_configure_msg">Orbot cho phép chuyá»n tất cả các luá»ng thông tin cá»§a các ứng dụng qua Tor hoặc áp dụng từng ứng dụng riêng rẽ.</string>
+ <string name="wizard_configure_all">Proxy Tất Cả Các Ứng Dụng Qua Tor</string>
+ <string name="wizard_configure_select_apps">Ãp dụng Tor cho từng ứng dụng riêng rẽ</string>
+ <string name="wizard_tips_tricks">Các ứng dụng Äã ÄÆ°á»£c áp dụng Tor</string>
+ <string name="wizard_tips_msg">Những ứng dụng sau Äây Äã ÄÆ°á»£c thiết láºp Äá» dùng vá»i Orbot. Nhấn từng nút Äá» cà i Äặt ngay bây giá», hoặc bạn có thá» tìm những ứng dụng nà y trên Google Play, á» tại trang GuardienProject.info hoặc qua F-Droid.org.</string>
+ <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Ứng dụng tin nhắn nhanh và an toà n cho Android</string>
+ <string name="wizard_tips_proxy">Cà i Äặt Proxy - Hãy há»c cách thức thiết trà ứng dụng Äá» dùng vá»i Orbot</string>
+ <string name="wizard_tips_duckgo">Ứng dụng tìm kiếm DuckDuckGo</string>
+ <string name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string>
+ <string name="wizard_tips_firefox">Phần bỠtrợ Proxy Mobile cho Firefox (http://tinyurl.com/getproxymob)</string>
+ <string name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string>
+ <string name="wizard_tips_twitter">Cà i Twitter proxy Äến máy chá»§ \"localhost\" và cá»ng 8118</string>
+ <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
+ <string name="wizard_proxy_help_info">Những Cà i Äặt máy chá»§ proxy</string>
+ <string name="wizard_proxy_help_msg">Nếu ứng dụng Android cá»§a bạn Äang xà i có thá» há» trợ cách dùng proxy HTTP hoặc SOCKS, váºy bạn hãy thiết trà Äá» kết ná»i qua Orbot và dùng Tor.\n\n\nCà i Äặt cá»§a máy chá»§ là 127.0.0.1 hoặc \"localhost\". Äá» dùng cho HTTP, sá» cá»ng sẽ là 8118. Äá» dùng SOCKS, sá» proxy sẽ là 9050. Bạn nên dùng SOCKS4A hoặc SOCKS5 nếu ÄÆ°á»£c.\n\n\n\nBạn có thá» tìm thêm chi tiết vá» proxy trong thiết bá» Android cá»§a bạn bằng cách xem Những Câu Há»i Thưá»ng trong: http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
+ <string name="wizard_final">Orbot Äã sẵn sà ng!</string>
+ <string name="wizard_final_msg">Hà ng trÄm ngà n ngưá»i trên toà n thế giá»i dùng Tor vá»i nhiá»u lý do.\n\nNhững nhà báo và bloggers, các nhà hoạt Äá»ng nhân quyá»n, an ninh, lÃnh, công ty, những công dân cá»§a những nưá»c bá» Äang bá» Äà n áp, và những ngưá»i dân bình thưá»ng... và bây giá» là bạn cÅ©ng Äang chuẩn bá» dùng!</string>
+ <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+ <string name="connect_first_time">Bạn Äã kết ná»i vá»i mạng Tor thà nh công - nhưng Äiá»u nà y chưa chắc chắn thiết bá» cá»§a bạn là an toà n. Bạn có thá» dùng chá»n lá»±a \"Check\" từ menu Äá» thá» trình duyá»t cá»§a bạn.\n\nHãy ghé thÄm chúng tôi á» trang https://guardianproject.info/apps/orbot hoặc gá»i Äiá»n thư Äến help at guardianproject.info Äá» biết thêm chi tiết.</string>
+ <string name="tor_check">Trình duyá»t sẽ má» trang https://check.torproject.org Äá» kiá»m tra xem Orbot Äã ÄÆ°á»£c cà i Äặt Äúng chưa và bạn có Äang kết ná»i qua Tor hay không</string>
+ <string name="pref_hs_group">Dá»ch vụ ẩn máy chá»§</string>
+ <string name="pref_general_group">Chung</string>
+ <string name="pref_start_boot_title">Bắt Äầu Orbot khi Khá»i Äá»ng (?!)</string>
+ <string name="pref_start_boot_summary">Tá»± khá»i Äá»ng Orbot và kết ná»i và o mạng Tor sau khi thiết bá» Android cá»§a bạn khá»i Äá»ng lại</string>
+ <!--New Wizard Strings-->
+ <!--Title Screen-->
+ <string name="wizard_title_msg">Orbot mang Tor Äến vá»i Android!\n\nTor giúp bạn bằng cách chá»ng lại những lúc ná»i dung bá» kiá»m duyá»t, luá»ng thông tin bá» phân tÃch hoặc mạng bá» giám sát. Bảo vá» bạn khi những tin máºt, chi tiết các nhân và các má»i quan há» cá nhân bá» Äe doạ.\n\nChá» dẫn sau Äây sẽ giúp bạn thiết trà Orbort và Tor trong thiết bá» cá»§a bạn. </string>
+ <!--Warning screen-->
+ <string name="wizard_warning_title">Cảnh báo</string>
+ <string name="wizard_warning_msg">Cà i Äặt Orbot không sẽ không tá»± Äá»ng biến luá»ng thông tin cá»§a bạn trá» nên ẩn.\n\nBạn phải thiết trà Orbot, thiết bá» cá»§a bạn và cách ứng dụng khác Äúng cách Äá» dùng Tor thà nh công. </string>
+ <!--Permissions screen-->
+ <string name="wizard_permissions_title">Phép ứng dụng</string>
+ <string name="wizard_permissions_root_msg1">Bạn có thá» tuỳ chá»n cho phép Orbot có truy cáºp \"Superuser\" Äá» kÃch hoạt những tÃnh nÄng cao, như dùng proxy trong suá»t chẳng hạn.</string>
+ <string name="wizard_permissions_root_msg2">Nếu bạn không muá»n cà i Äặt nà y, xin hãy dùng những ứng dụng ÄÆ°á»£c tạo Äá» dùng vá»i Tor.</string>
+ <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Xem ra thiết bá» cá»§a bạn chưa ÄÆ°á»£c bẽ gá»c hoặc có thẩm quyá»n truy cáºp gá»c \'Superuser\'.\n\nÄá» sá» dụng những tiá»n Ãch cá»§a Tor, bạn phải cần dùng những ứng dụng ÄÆ°á»£c tạo Äá» dùng vá»i Orbot, hoặc ứng dụng có há» trợ HTTP hoặc có phần thiết trà SOCKS proxy.</string>
+ <!--TipsAndTricks screen-->
+ <string name="wizard_tips_title">Các ứng dụng Äã ÄÆ°á»£c áp dụng Orbot</string>
+ <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Ứng dụng tin nhắn nhanh và an toà n theo dạng mã hoá</string>
+ <string name="gibberbot_apk_url">https://guardianproject.info/releases/gibberbot-latest.apk</string>
+ <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Trình duyá»t có khả nÄng bảo máºt cao ÄÆ°á»£c dùng qua mạng Tor</string>
+ <string name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/releases/orweb-latest.xpi</string>
+ <string name="wizard_tips_play">Hãy tìm những ứng dụng của Guardian Project trên Google Play</string>
+ <string name="wizard_tips_play_url">https://play.google.com/store/search?q=guardianproject</string>
+ <!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add-on </string>
+ <string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
+ <string name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
+ <string name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>-->
+ <!--Transparent Proxy screen-->
+ <string name="wizard_transproxy_title">Äang chuyá»n tiếp theo dạng hiá»n thá»</string>
+ <string name="wizard_transproxy_msg">Cà i Äặt nà y cho phép các ứng dụng cá»§a bạn tá»± Äá»ng chạy qua mạng Tor mà không cần cà i Äặt cấu hình.</string>
+ <string name="wizard_transproxy_hint">(Hãy chá»n ô nà y nếu bạn không rà nh vá» cách cà i Äặt)</string>
+ <string name="wizard_transproxy_none">Không có</string>
+ <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor tethering</string>
+ <string name="pref_transparent_tethering_summary">KÃch hoạt Proxy cá»§a Tor theo dạng trong suá»t Äá» dùng cho Wifi và những thiết bá» USB Tethering (cần khá»i Äá»ng lại)</string>
+ <string name="button_grant_superuser">Yá»u cầu truy cáºp dạng Superuser</string>
+ <string name="pref_select_apps">Chá»n ứng dụng</string>
+ <string name="pref_select_apps_summary">Chá»n những ứng dụng mà bạn muá»n chuyá»n luá»ng thông tin qua Tor</string>
+ <string name="pref_node_configuration">Thiết trà trạm</string>
+ <string name="pref_node_configuration_summary">Những cà i Äặt cao cấp nà y có thá» giảm thiá»u chức nÄng ẩn danh cá»§a bạn</string>
+ <string name="pref_entrance_node">Ngõ và o trạm</string>
+ <string name="pref_entrance_node_summary">Dấu vân tay, biá»t hiá»u, quá»c gia và Äá»a chá» cho trạm Äầu tiên</string>
+ <string name="pref_entrance_node_dialog">Và o ngõ của trạm (?!)</string>
+ <!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
+<string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>-->
+ <string name="pref_proxy_title">Proxy Mạng Ngõ Ra</string>
+ <string name="pref_proxy_type_title">Loại Proxy Ngõ Ra</string>
+ <string name="pref_proxy_type_summary">Giao thức Äá» dùng cho proxy máy chá»§ như: HTTP, HTTPs, Socks4, Socks5</string>
+ <string name="pref_proxy_type_dialog">Hãy Äánh và o loại proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_host_title">Máy Chủ Proxy Ngõ Ra</string>
+ <string name="pref_proxy_host_summary">Tên proxy của máy chủ</string>
+ <string name="pref_proxy_host_dialog">Äánh và o proxy máy chá»§</string>
+ <string name="pref_proxy_port_title">Cá»ng Proxy Ngõ Ra</string>
+ <string name="pref_proxy_port_summary">Sá» cá»ng cá»§a proxy máy chá»§</string>
+ <string name="pref_proxy_port_dialog">Äánh và o sá» cá»ng Proxy</string>
+ <string name="status">Tình trạng</string>
+ <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Äang thiết trà hoà n toà n proxy trong suá»t</string>
+ <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Äà i thiết trà proxy trong suá»t theo ứng dụng...</string>
+ <string name="transparent_proxying_enabled">Proxy theo dạng trong suá»t ÄÃ ÄÆ¯á»¢C KÃCH HOẠT</string>
+ <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy Äã ÄÆ°á»£c kÃch hoạt Äá» dùng cho Tethering (mạng kết ná»i??)</string>
+ <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">CHà Ã: khá»i Äá»ng proxy trong suá»t Äã bá» lá»i!</string>
+ <string name="transproxy_rules_cleared">Qui tắc TransProxy Äã ÄÆ°á»£c xoá</string>
+ <string name="couldn_t_start_tor_process_">Không thá» khá»i Äá»ng quá trình Tor: </string>
+ <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy Äang chạy qua cá»ng:</string>
+ <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Äang cà i Äặt proxy trong suá»t theo cá»ng</string>
+ <string name="bridge_error">Lá»i Cầu Ná»i (?!)</string>
+ <string name="bridge_requires_ip">Äá» dùng chức nÄng cầu ná»i, bạn phải Äánh và o Ãt nhất má»t Äá»a chá» IP cá»§a cầu ná»i.</string>
+ <string name="send_email_for_bridges">Gá»i má»t Äiá»n thư Äến bridges at torproject.org vá»i hà ng chữ \"get bridges\" trong thân bà i (?!) cá»§a Äiá»n thư từ má»t tà i khoản gmail.</string>
+ <string name="error">Lá»i</string>
+ <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Thiết láºp ReachableAddresses (Äá»a chá» tiếp cáºn ÄÆ°á»£c) Äã gây ra môt ngoại lá»! </string>
+ <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Thiết láºp chuyá»n tiếp cá»§a bạn Äã tạo ra má»t ngoại lá»!</string>
+ <string name="exit_nodes">Thoái khá»i trạm</string>
+ <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Dấu vân tay, biá»t hiá»u, quá»c gia và Äá»a chá» cho trạm cuá»i cùng</string>
+ <string name="enter_exit_nodes">Äánh và o cá»§a thoát trạm</string>
+ <string name="exclude_nodes">Loại trừ trạm</string>
+ <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Dấu vân tay, biá»t hiá»u, quá»c gia và Äá»a chá» Äá» loại trừ</string>
+ <string name="enter_exclude_nodes">Äánh và o những trạm Äá» loại trừ</string>
+ <string name="strict_nodes">Những Trạm Nghiêm Ngặt</string>
+ <string name="use_only_these_specified_nodes">*Chá»* dùng những trạm liá»t kê Äây</string>
+ <string name="bridges">Cầu Ná»i</string>
+ <string name="use_bridges">Dùng Cầu Ná»i</string>
+ <string name="bridges_obfuscated">Cầu Ná»i ÄÆ°á»£c Che Dấu</string>
+ <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">KÃch hoạt cá»a trạm khác Äá» và o mạng Tor</string>
+ <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">KÃch hoạt nếu những thiết trà cá»§a cầu ná»i ..... (?!)</string>
+ <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Äá»a chá» IP và sá» cá»ng cá»§a cầu ná»i</string>
+ <string name="enter_bridge_addresses">Äánh và o Äá»a chá» cầu ná»i</string>
+ <string name="relays">Tiếp chuyá»n</string>
+ <string name="relaying">Äang tiếp chuyá»n</string>
+ <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">KÃch hoạt thiết bá» cá»§a bạn theo dạng tiếp chuyá»n không-lá»i-thoát</string>
+ <string name="relay_port">Cá»ng Tiếp Chuyá»n</string>
+ <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Äang lắng nghe cá»ng cá»§a bạn Äá» dùng tiếp chuyá»n Tor</string>
+ <string name="enter_or_port">Äánh và o HOẶC cá»ng (?!)</string>
+ <string name="relay_nickname">Biá»t hiá»u chuyá»n tiếp</string>
+ <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Biá»t hiá»u cá»§a bạn Äá» dùng cho Tor dạng chuyá»n tiếp</string>
+ <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Äánh và o biá»t hiá»u tiếp chuyá»n tuỳ chá»nh </string>
+ <string name="reachable_addresses">Äá»a chá» truy cáºp ÄÆ°á»£c</string>
+ <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Chạy như má»t ứng dụng Äứng sau tưá»ng lá»a vá»i chÃnh sách hạn chế </string>
+ <string name="reachable_ports">Những cá»ng truy cáºp ÄÆ°á»£c</string>
+ <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Những cá»ng truy cáºp ÄÆ°á»£c Äằng sau tưá»ng lá»a hạn chế</string>
+ <string name="enter_ports">Äánh và o sá» cá»ng</string>
+ <string name="enable_hidden_services">Dá»ch vụ ẩn cho máy chá»§</string>
+ <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">cho phép server trong thiết bá» bạn ÄÆ°á»£c dùng qua mạng Tor.</string>
+ <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">Äánh và o cá»ng localhost Äá» dùng những dá»ch vụ ẩn</string>
+ <string name="hidden_service_ports">Cá»ng dá»ch vụ ẩn</string>
+ <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">tên Äá»a chá» hợp lá» cho dá»ch vụ ẩn cá»§a bạn (ÄÆ°á»£c tá»± Äá»ng tạo ra)</string>
+ <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">kÃch hoạt danh sách gỡ lá»i Äá» Äầu ra (phải dùng abd hoặc aLogCat Äá» xem)</string>
+ <string name="project_home">Dá»± Ãn Nhà :</string>
+ <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/androidâ\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+ <string name="the_tor_license">Giấy Phép của Tor</string>
+ <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+ <string name="third_party_software">Phần Má»m Thứ 3:</string>
+ <string name="tor_version">Tor v0.2.4.3-alpha: https://www.torproject.org</string>
+ <string name="libevent_version">LibEvent v2.1.1-alpha: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+ <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
+ <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string>
+ <string name="openssl_version">OpenSSL v0.9.8h: http://www.openssl.org</string>
+ <string name="hidden_service_request">Má»t trong những ứng dụng muá»n má» cá»ng ẩn cá»§a máy chá»§ %S Äến mạng Tor. An toà n nếu như bạn tin tưá»ng và o ứng dụng nà y.</string>
+ <string name="found_existing_tor_process">tìm ra những quá trình hiá»n hà nh cá»§a Tor...</string>
+ <string name="something_bad_happened">Có chút gì Äó không á»n. Xin xem lại danh sách ghi chú</string>
+ <string name="hidden_service_on">dá»ch vụ ẩn trong:</string>
+ <string name="unable_to_read_hidden_service_name">không thá» Äá»c ÄÆ°á»£c tên dá»ch vụ ẩn</string>
+ <string name="unable_to_start_tor">Không thá» kÃch hoạt Tor ÄÆ°á»£c: </string>
+ <string name="pref_use_sys_iptables_title">Dùng Mặc Äá»nh Iptables</string>
+ <string name="pref_use_sys_iptables_summary">dùng nhá» phân gắn liá»n trong iptables thay vì dùng nhá» phân ÄÆ°á»£c gắn chung vá»i Orbot</string>
+ <string name="error_installing_binares">Nhá» phân cá»§a Tor không thá» cà i hoặc nâng cấp ÄÆ°á»£c.</string>
+ <string name="pref_use_persistent_notifications">Luôn luôn giữ hình tượng trong thanh công cụ khi Äang kết ná»i vá»i Orbot</string>
+ <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Những thông báo luôn luôn ÄÆ°á»£c má»</string>
+ <string name="notification_using_bridges">Cầu ná»i Äã ÄÆ°á»£c kÃch hoạt!</string>
+ <string name="default_bridges"></string>
+ <string name="set_locale_title">Cà i Äặt miá»n Äá»a phương</string>
+ <string name="set_locale_summary">Hãy chá»n miá»n Äá»a phương và ngôn ngữ cho Orbot </string>
+ <string name="wizard_locale_title">Chá»n Ngôn Ngữ</string>
+ <string name="wizard_locale_msg">Giữ cà i Äặt mặc Äá»nh hoặc chuyá»n qua ngôn ngữ khác</string>
+ <string name="powered_by">ÄÆ°á»£c láºp bá»i The Tor Project (?!)</string>
+ <string name="btn_save_settings">Thiết láºp Bảo lưu</string>
+</resources>
More information about the tor-commits
mailing list