[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jun 21 15:45:14 UTC 2013
commit 5f95fa4f2de7bb78964beb01f8be6cb8f8f429c1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jun 21 15:45:11 2013 +0000
Update translations for orbot
---
values-vi/strings.xml | 20 ++++++++++++++++++++
1 file changed, 20 insertions(+)
diff --git a/values-vi/strings.xml b/values-vi/strings.xml
index a1fd43c..05967c4 100644
--- a/values-vi/strings.xml
+++ b/values-vi/strings.xml
@@ -7,7 +7,9 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">khá»i Äá»ng và ngừng Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">dá»ch vụ tor proxy</string>
+ <string name="status_starting_up">Ortbot Äang khá»i Äá»ng...</string>
<string name="status_activated">Äã kết ná»i vá»i mạng Tor</string>
+ <string name="status_disabled">Orbot Äã Äược tắt</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot Äang Äược tắt</string>
<string name="tor_process_starting">Bắt Äầu Tor</string>
<string name="tor_process_complete">hoà n thà nh.</string>
@@ -23,6 +25,8 @@
<string name="menu_stop">Ngừng</string>
<string name="menu_about">Vá»</string>
<string name="menu_wizard">HÆ°á»ng dẫn</string>
+ <string name="main_layout_download">Tải vá»</string>
+ <string name="main_layout_upload">Tải lên</string>
<string name="button_help">Giúp Äỡ</string>
<string name="button_close">Äóng</string>
<string name="button_about">Giá»i thiá»u</string>
@@ -67,16 +71,22 @@
<string name="wizard_configure_all">Proxy Tất Cả Các Ứng Dụng Qua Tor</string>
<string name="wizard_configure_select_apps">Ãp dụng Tor cho từng ứng dụng riêng rẽ</string>
<string name="wizard_tips_tricks">Các ứng dụng Äã Äược áp dụng Tor</string>
+ <string name="wizard_tips_msg">Những ứng dụng sau Äây Äã Äược thiết láºp Äá» dùng vá»i Orbot. Nhấn từng nút Äá» cà i Äặt ngay bây giá», hoặc bạn có thá» tìm những ứng dụng nà y trên Google Play, á» tại trang GuardienProject.info hoặc qua F-Droid.org.</string>
<string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Ứng dụng tin nhắn nhanh và an toà n cho Android</string>
<string name="wizard_tips_proxy">Cà i Äặt Proxy - Hãy há»c cách thức thiết trà ứng dụng Äá» dùng vá»i Orbot</string>
+ <string name="wizard_tips_duckgo">Ứng dụng tìm kiếm DuckDuckGo</string>
<string name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string>
<string name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string>
+ <string name="wizard_tips_twitter">Cà i Twitter proxy Äến máy chủ \"localhost\" và cá»ng 8118</string>
<string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
<string name="wizard_proxy_help_info">Những Cà i Äặt máy chủ proxy</string>
<string name="wizard_proxy_help_msg">Nếu ứng dụng Android của bạn Äang xà i có thá» há» trợ cách dùng proxy HTTP hoặc SOCKS, váºy bạn hãy thiết trà Äá» kết ná»i qua Orbot và dùng Tor.\n\n\nCà i Äặt của máy chủ là 127.0.0.1 hoặc \"localhost\". Äá» dùng cho HTTP, sá» cá»ng sẽ là 8118. Äá» dùng SOCKS, sá» proxy sẽ là 9050. Bạn nên dùng SOCKS4A hoặc SOCKS5 nếu Äược.\n\n\n\nBạn có thá» tìm thêm chi tiết vá» proxy trong thiết bá» Android của bạn bằng cách xem Những Câu Há»i ThÆ°á»ng trong: http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
<string name="wizard_final">Orbot Äã sẵn sà ng!</string>
+ <string name="wizard_final_msg">Hà ng trÄm ngà n ngÆ°á»i trên toà n thế giá»i dùng Tor vá»i nhiá»u lý do.\n\nNhững nhà báo và bloggers, các nhà hoạt Äá»ng nhân quyá»n, an ninh, lÃnh, công ty, những công dân của những nÆ°á»c bá» Äang bá» Äà n áp, và những ngÆ°á»i dân bình thÆ°á»ng... và bây giá» là bạn cÅ©ng Äang chuẩn bá» dùng!</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+ <string name="connect_first_time">Bạn Äã kết ná»i vá»i mạng Tor thà nh công - nhÆ°ng Äiá»u nà y chÆ°a chắc chắn thiết bá» của bạn là an toà n. Bạn có thá» dùng chá»n lá»±a \"Check\" từ menu Äá» thá» trình duyá»t của bạn.\n\nHãy ghé thÄm chúng tôi á» trang https://guardianproject.info/apps/orbot hoặc gá»i Äiá»n thÆ° Äến help at guardianproject.info Äá» biết thêm chi tiết.</string>
<string name="tor_check">Trình duyá»t sẽ má» trang https://check.torproject.org Äá» kiá»m tra xem Orbot Äã Äược cà i Äặt Äúng chÆ°a và bạn có Äang kết ná»i qua Tor hay không</string>
+ <string name="pref_hs_group">Dá»ch vụ ẩn máy chủ</string>
<string name="pref_general_group">Chung</string>
<string name="pref_start_boot_title">Bắt Äầu Orbot khi Khá»i Äá»ng (?!)</string>
<string name="pref_start_boot_summary">Tá»± khá»i Äá»ng Orbot và kết ná»i và o mạng Tor sau khi thiết bá» Android của bạn khá»i Äá»ng lại</string>
@@ -90,12 +100,14 @@
<string name="wizard_permissions_title">Phép ứng dụng</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Bạn có thá» tuỳ chá»n cho phép Orbot có truy cáºp \"Superuser\" Äá» kÃch hoạt những tÃnh nÄng cao, nhÆ° dùng proxy trong suá»t chẳng hạn.</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg2">Nếu bạn không muá»n cà i Äặt nà y, xin hãy dùng những ứng dụng Äược tạo Äá» dùng vá»i Tor.</string>
+ <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Xem ra thiết bá» của bạn chÆ°a Äược bẽ gá»c hoặc có thẩm quyá»n truy cáºp gá»c \'Superuser\'.\n\nÄá» sá» dụng những tiá»n Ãch của Tor, bạn phải cần dùng những ứng dụng Äược tạo Äá» dùng vá»i Orbot, hoặc ứng dụng có há» trợ HTTP hoặc có phần thiết trà SOCKS proxy.</string>
<!--TipsAndTricks screen-->
<string name="wizard_tips_title">Các ứng dụng Äã Äược áp dụng Orbot</string>
<string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Ứng dụng tin nhắn nhanh và an toà n theo dạng mã hoá</string>
<string name="gibberbot_apk_url">https://guardianproject.info/releases/gibberbot-latest.apk</string>
<string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Trình duyá»t có khả nÄng bảo máºt cao Äược dùng qua mạng Tor</string>
<string name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/releases/orweb-latest.xpi</string>
+ <string name="wizard_tips_play">Hãy tìm những ứng dụng của Guardian Project trên Google Play</string>
<string name="wizard_tips_play_url">https://play.google.com/store/search?q=guardianproject</string>
<!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add-on </string>
<string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
@@ -124,12 +136,14 @@
<string name="pref_proxy_port_summary">Sá» cá»ng của proxy máy chủ</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">Äánh và o sá» cá»ng Proxy</string>
<string name="status">Tình trạng</string>
+ <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Äang thiết trà hoà n toà n proxy trong suá»t</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Proxy theo dạng trong suá»t Äà ÄƯỢC KÃCH HOẠT</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy Äã Äược kÃch hoạt Äá» dùng cho Tethering (mạng kết ná»i??)</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">CHà Ã: khá»i Äá»ng proxy trong suá»t Äã bá» lá»i!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Qui tắc TransProxy Äã Äược xoá</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Không thá» khá»i Äá»ng quá trình Tor: </string>
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy Äang chạy qua cá»ng:</string>
+ <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Äang cà i Äặt proxy trong suá»t theo cá»ng</string>
<string name="bridge_error">Lá»i Cầu Ná»i (?!)</string>
<string name="bridge_requires_ip">Äá» dùng chức nÄng cầu ná»i, bạn phải Äánh và o Ãt nhất má»t Äá»a chá» IP của cầu ná»i.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Gá»i má»t Äiá»n thÆ° Äến bridges at torproject.org vá»i hà ng chữ \"get bridges\" trong thân bà i (?!) của Äiá»n thÆ° từ má»t tà i khoản gmail.</string>
@@ -164,6 +178,8 @@
<string name="reachable_ports">Những cá»ng truy cáºp Äược</string>
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Những cá»ng truy cáºp Äược Äằng sau tÆ°á»ng lá»a hạn chế</string>
<string name="enter_ports">Äánh và o sá» cá»ng</string>
+ <string name="enable_hidden_services">Dá»ch vụ ẩn cho máy chủ</string>
+ <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">cho phép server trong thiết bá» bạn Äược dùng qua mạng Tor.</string>
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">Äánh và o cá»ng localhost Äá» dùng những dá»ch vụ ẩn</string>
<string name="hidden_service_ports">Cá»ng dá»ch vụ ẩn</string>
<string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">tên Äá»a chá» hợp lá» cho dá»ch vụ ẩn của bạn (Äược tá»± Äá»ng tạo ra)</string>
@@ -172,10 +188,13 @@
<string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/androidâ\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
<string name="the_tor_license">Giấy Phép của Tor</string>
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+ <string name="tor_version">Tor v0.2.4.3-alpha: https://www.torproject.org</string>
<string name="libevent_version">LibEvent v2.1.1-alpha: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
<string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
<string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string>
+ <string name="openssl_version">OpenSSL v0.9.8h: http://www.openssl.org</string>
<string name="hidden_service_request">Má»t trong những ứng dụng muá»n má» cá»ng ẩn của máy chủ %S Äến mạng Tor. An toà n nếu nhÆ° bạn tin tÆ°á»ng và o ứng dụng nà y.</string>
+ <string name="found_existing_tor_process">tìm ra những quá trình hiá»n hà nh của Tor...</string>
<string name="something_bad_happened">Có chút gì Äó không á»n. Xin xem lại danh sách ghi chú</string>
<string name="hidden_service_on">dá»ch vụ ẩn trong:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">không thá» Äá»c Äược tên dá»ch vụ ẩn</string>
@@ -191,5 +210,6 @@
<string name="set_locale_summary">Hãy chá»n miá»n Äá»a phÆ°Æ¡ng và ngôn ngữ cho Orbot </string>
<string name="wizard_locale_title">Chá»n Ngôn Ngữ</string>
<string name="wizard_locale_msg">Giữ cà i Äặt mặc Äá»nh hoặc chuyá»n qua ngôn ngữ khác</string>
+ <string name="powered_by">Äược láºp bá»i The Tor Project (?!)</string>
<string name="btn_save_settings">Thiết láºp Bảo lÆ°u</string>
</resources>
More information about the tor-commits
mailing list