[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jun 17 11:45:11 UTC 2013
commit 162b4f2d0e77986239bcdcb09f33045caa4d57b7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jun 17 11:45:10 2013 +0000
Update translations for orbot
---
values-vi/strings.xml | 23 ++++++++++++++++++-----
1 file changed, 18 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/values-vi/strings.xml b/values-vi/strings.xml
index cde6ed6..ec50ff6 100644
--- a/values-vi/strings.xml
+++ b/values-vi/strings.xml
@@ -5,22 +5,35 @@
<string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
<string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
- <string name="control_permission_label">bắt Äầu và ngừng Tor</string>
- <string name="status_activated">Kết ná»i vá»i mạng Tor</string>
- <string name="status_shutting_down">Orbot Äang tắt</string>
+ <string name="control_permission_label">khá»i Äá»ng và ngừng Tor</string>
+ <string name="tor_proxy_service_process">dá»ch vụ tor proxy</string>
+ <string name="status_activated">Äã kết ná»i vá»i mạng Tor</string>
+ <string name="status_shutting_down">Orbot Äang ÄÆ°á»£c tắt</string>
<string name="tor_process_starting">Bắt Äầu Tor</string>
- <string name="not_anonymous_yet">Chú ý: luá»ng thông tin cá»§a bạn không phải là ẩn danh! Hãy cấu hình các ứng dụng cá»§a bạn Äá» sá» dụng HTTP proxy 127.0.0.1:8118 hoặc SOCKS4A hoặc proxy SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
- <string name="menu_home">Trang chu</string>
+ <string name="not_anonymous_yet">Chú ý: luá»ng thông tin cá»§a bạn không phải là ẩn danh! Hãy cà i Äặt các ứng dụng cá»§a bạn Äá» sá» dụng HTTP proxy 127.0.0.1:8118 hoặc SOCKS4A hoặc proxy SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
+ <string name="menu_home">Trang chá»§</string>
<string name="menu_browse">Trình duyá»t</string>
<string name="menu_settings">Thiết láºp</string>
+ <string name="menu_log">Äang nháºp</string>
<string name="menu_info">Giúp Äỡ</string>
+ <string name="menu_apps">Ứng dụng</string>
<string name="menu_start">Bắt Äầu</string>
<string name="menu_stop">Ngừng</string>
<string name="menu_about">Vá»</string>
<string name="button_help">Giúp Äỡ</string>
<string name="button_close">Äóng</string>
<string name="button_about">Giá»i thiá»u</string>
+ <string name="menu_verify">Kiá»m Tra</string>
<string name="menu_exit">Thoát</string>
+ <string name="press_to_start">- nhấn lâu Äá» khá»i Äá»ng -</string>
+ <string name="pref_trans_proxy_summary">Tá»± Äá»ng áp dụng Tor cho các ứng dụng</string>
+ <string name="pref_transparent_all_title">Ãp dụng Tor cho tất cả</string>
+ <string name="pref_transparent_all_summary">Proxy luá»ng thông tin cho các ứng dụng qua Tor</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Cá»ng Prox dá»± phòng</string>
+ <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">Chú Ã: Vượt qua các cá»ng thông dụng (80, 443, vv). *CHá» DÃNG* nếu chế Äá» \"Tất Cả\" hoặc \"Ứng Dụng\" không dùng ÄÆ°á»£c.</string>
+ <string name="pref_transparent_port_title">Danh sách cá»ng</string>
+ <string name="pref_transparent_port_summary">Liá»t kê các cá»ng Äá» proxy. *CHá» DÃNG* nếu chế Äá» \"Tất Cả\" hoặc \"Ứng Dụng\" không dùng ÄÆ°á»£c.</string>
+ <string name="pref_transparent_port_dialog">Äiá»n và o sá» cá»ng Äá» proxy</string>
<string name="btn_back">Trá» vá»</string>
<string name="btn_cancel">Há»§y</string>
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
More information about the tor-commits
mailing list