[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jun 4 07:46:37 UTC 2013


commit fc4e04a2bc34a21ce6734e748b879be5980c2df8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jun 4 07:46:37 2013 +0000

    Update translations for mat-gui
---
 ja.po |   71 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 35 deletions(-)

diff --git a/ja.po b/ja.po
index 24133a3..7f37cd5 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# plazmism <gomidori at live.jp>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 18:44+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-04 07:34+0000\n"
+"Last-Translator: plazmism <gomidori at live.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,24 +20,24 @@ msgstr ""
 
 #: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "準備完了"
 
 #: mat-gui:107
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "追加"
 
 #: mat-gui:109 mat-gui:183
 msgid "Add files"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを追加"
 
 #: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
 #: mat-gui:573 mat-gui:575
 msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "クリーン"
 
 #: mat-gui:115
 msgid "Clean selected files"
-msgstr ""
+msgstr "選択したファイルをクリーン"
 
 #: mat-gui:119 mat-gui:214
 msgid "Check"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "確認"
 
 #: mat-gui:121
 msgid "Check selected files for harmful meta"
-msgstr ""
+msgstr "有害なメタのために選択したファイルを確認"
 
 #: mat-gui:125 mat-gui:185
 msgid "Quit"
@@ -60,35 +61,35 @@ msgstr "ファイル名"
 
 #: mat-gui:137 mat-gui:365
 msgid "Mimetype"
-msgstr ""
+msgstr "Mimetype"
 
 #: mat-gui:137
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "状態"
 
 #: mat-gui:138
 msgid "Cleaned file"
-msgstr ""
+msgstr "クリーンされたファイル"
 
 #: mat-gui:182
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル"
 
 #: mat-gui:188
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "編集"
 
 #: mat-gui:189
 msgid "Clear the filelist"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルリストをクリア"
 
 #: mat-gui:192 mat-gui:447
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "設定"
 
 #: mat-gui:195
 msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "プロセス"
 
 #: mat-gui:218
 msgid "Help"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "ヘルプ"
 
 #: mat-gui:219 mat-gui:395
 msgid "Supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "サポートされているフォーマット"
 
 #: mat-gui:220
 msgid "About"
@@ -104,74 +105,74 @@ msgstr "バージョン情報"
 
 #: mat-gui:241
 msgid "Choose files"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを選択"
 
 #: mat-gui:248
 msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのファイル"
 
 #: mat-gui:255
 msgid "Supported files"
-msgstr ""
+msgstr "サポートされているファイル"
 
 #: mat-gui:297
 msgid "unknow"
-msgstr ""
+msgstr "不明"
 
 #: mat-gui:313 mat-gui:559
 msgid "Dirty"
-msgstr ""
+msgstr "汚染"
 
 #: mat-gui:343
 msgid "Not-supported"
-msgstr ""
+msgstr "非サポート"
 
 #: mat-gui:381
 msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
-msgstr ""
+msgstr "GSoC 2011の間にこのソフトウェアが設計されました。"
 
 #: mat-gui:386
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブサイト"
 
 #: mat-gui:461
 msgid "Force Clean"
-msgstr ""
+msgstr "強制クリーン"
 
 #: mat-gui:464
 msgid "Do not check if already clean before cleaning"
-msgstr ""
+msgstr "クリーニングの前にすでにクリーンか確認しない"
 
 #: mat-gui:468
 msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "バックアップ"
 
 #: mat-gui:471
 msgid "Keep a backup copy"
-msgstr ""
+msgstr "バックアップのコピーを保つ"
 
 #: mat-gui:474
 msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr ""
+msgstr "PDFのクォリティを削減"
 
 #: mat-gui:477
 msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr ""
+msgstr "作成されたPDFのサイズとクォリティを削減"
 
 #: mat-gui:480
 msgid "Add unsupported file to archives"
-msgstr ""
+msgstr "サポートされていないファイルをアーカイブに追加"
 
 #: mat-gui:484
 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
-msgstr ""
+msgstr "非サポート(また、非匿名化)ファイルを追加し、アーカイブに出力"
 
 #: mat-gui:554
 #, python-format
 msgid "Checking %s..."
-msgstr ""
+msgstr "%sを確認中..."
 
 #: mat-gui:572
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s..."
-msgstr ""
+msgstr "%sをクリーニング中..."



More information about the tor-commits mailing list