[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jun 4 07:46:37 UTC 2013
commit fc4e04a2bc34a21ce6734e748b879be5980c2df8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jun 4 07:46:37 2013 +0000
Update translations for mat-gui
---
ja.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/ja.po b/ja.po
index 24133a3..7f37cd5 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# plazmism <gomidori at live.jp>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 18:44+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-04 07:34+0000\n"
+"Last-Translator: plazmism <gomidori at live.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,24 +20,24 @@ msgstr ""
#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "準備完了"
#: mat-gui:107
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "è¿½åŠ "
#: mat-gui:109 mat-gui:183
msgid "Add files"
-msgstr ""
+msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¿½åŠ "
#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
#: mat-gui:573 mat-gui:575
msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "クリーン"
#: mat-gui:115
msgid "Clean selected files"
-msgstr ""
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ァイルをクリーン"
#: mat-gui:119 mat-gui:214
msgid "Check"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "確èª"
#: mat-gui:121
msgid "Check selected files for harmful meta"
-msgstr ""
+msgstr "有害ãªãƒ¡ã‚¿ã®ãŸã‚ã«é¸æŠžã—ãŸãƒ•ァイルを確èª"
#: mat-gui:125 mat-gui:185
msgid "Quit"
@@ -60,35 +61,35 @@ msgstr "ファイルå"
#: mat-gui:137 mat-gui:365
msgid "Mimetype"
-msgstr ""
+msgstr "Mimetype"
#: mat-gui:137
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "状態"
#: mat-gui:138
msgid "Cleaned file"
-msgstr ""
+msgstr "クリーンã•れãŸãƒ•ァイル"
#: mat-gui:182
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル"
#: mat-gui:188
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "編集"
#: mat-gui:189
msgid "Clear the filelist"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルリストをクリア"
#: mat-gui:192 mat-gui:447
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "è¨å®š"
#: mat-gui:195
msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "プãƒã‚»ã‚¹"
#: mat-gui:218
msgid "Help"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "ヘルプ"
#: mat-gui:219 mat-gui:395
msgid "Supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•れã¦ã„るフォーマット"
#: mat-gui:220
msgid "About"
@@ -104,74 +105,74 @@ msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±"
#: mat-gui:241
msgid "Choose files"
-msgstr ""
+msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž"
#: mat-gui:248
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ァイル"
#: mat-gui:255
msgid "Supported files"
-msgstr ""
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•れã¦ã„るファイル"
#: mat-gui:297
msgid "unknow"
-msgstr ""
+msgstr "䏿˜Ž"
#: mat-gui:313 mat-gui:559
msgid "Dirty"
-msgstr ""
+msgstr "汚染"
#: mat-gui:343
msgid "Not-supported"
-msgstr ""
+msgstr "éžã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ"
#: mat-gui:381
msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
-msgstr ""
+msgstr "GSoC 2011ã®é–“ã«ã“ã®ã‚½ãƒ•トウェアãŒè¨è¨ˆã•れã¾ã—ãŸã€‚"
#: mat-gui:386
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブサイト"
#: mat-gui:461
msgid "Force Clean"
-msgstr ""
+msgstr "強制クリーン"
#: mat-gui:464
msgid "Do not check if already clean before cleaning"
-msgstr ""
+msgstr "クリーニングã®å‰ã«ã™ã§ã«ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‹ç¢ºèªã—ãªã„"
#: mat-gui:468
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—"
#: mat-gui:471
msgid "Keep a backup copy"
-msgstr ""
+msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã®ã‚³ãƒ”ーをä¿ã¤"
#: mat-gui:474
msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr ""
+msgstr "PDFã®ã‚¯ã‚©ãƒªãƒ†ã‚£ã‚’削減"
#: mat-gui:477
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr ""
+msgstr "作æˆã•れãŸPDFã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¨ã‚¯ã‚©ãƒªãƒ†ã‚£ã‚’削減"
#: mat-gui:480
msgid "Add unsupported file to archives"
-msgstr ""
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•れã¦ã„ãªã„ファイルをアーカイブã«è¿½åŠ "
#: mat-gui:484
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
-msgstr ""
+msgstr "éžã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ(ã¾ãŸã€éžåŒ¿å化)ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’è¿½åŠ ã—ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã«å‡ºåŠ›"
#: mat-gui:554
#, python-format
msgid "Checking %s..."
-msgstr ""
+msgstr "%sを確èªä¸..."
#: mat-gui:572
#, python-format
msgid "Cleaning %s..."
-msgstr ""
+msgstr "%sをクリーニングä¸..."
More information about the tor-commits
mailing list