[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jun 3 11:15:53 UTC 2013
commit 262b1b420c816d8295c1962be9a355cb95b4d389
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jun 3 11:15:52 2013 +0000
Update translations for vidalia_help_completed
---
si_LK/running.po | 2 +-
si_LK/troubleshooting.po | 246 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 247 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/si_LK/running.po b/si_LK/running.po
index d104e64..ad594fe 100644
--- a/si_LK/running.po
+++ b/si_LK/running.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 11:10+0000\n"
"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/si_LK/troubleshooting.po b/si_LK/troubleshooting.po
new file mode 100644
index 0000000..120a067
--- /dev/null
+++ b/si_LK/troubleshooting.po
@@ -0,0 +1,246 @@
+#
+# Translators:
+# ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>, 2013
+# Randika.Pathirage <randika.pathirage at gmail.com>, 2013
+# Sachie <jemabha at gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 11:00+0000\n"
+"Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si_LK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+# type: Content of: <html><body><h1>
+#: en/troubleshooting.html:16
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "දà·à·à· à·à·à·à·à¶¸"
+
+# type: Content of: <html><body>
+#: en/troubleshooting.html:19
+msgid ""
+"Listed below are some of the common problems or questions people have while "
+"running Tor. If you can't find anything about the particular problem you're "
+"having, check out our website at <i>www.vidalia-project.net</i> for more "
+"support and information. <a name=\"start\"/>"
+msgstr "à¶´à·à¶ à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à¶à¶ à¶à¶» à¶à¶à·à¶à· Tor à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à¶»à¶±à·à·à¶§ à¶·à·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±à¶±à·à·à¶§ à¶à¶à·à·à·à¶± à¶´à·à¶¯à· à¶´à·âà¶»à·à·à¶± à¶à·à·à·à¶´à¶ºà¶à·. à¶à¶¶à¶§ à¶à¶à· à¶à·à¶¸à¶à· à·à· à¶´à·âà¶»à·à·à¶±à¶ºà¶à¶§ à¶à¶¶à¶§ à¶´à·à·
à·à¶à·à¶» à·à·à¶ºà·à¶à¶ à¶±à·à·à·à¶à·à¶±à¶¸à· à·à·à¶©à·à¶¯à·à¶» à·à·à·à·à¶à¶» à·à¶¯à·à· à¶
à¶´à¶à· à·à·à¶¶à· à¶´à·à¶§à·à· <i>www.vidalia-project.net</i>à¶´à¶»à·à¶à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±. <a name=\"start\"/>"
+
+# type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/troubleshooting.html:25
+msgid "I Can't Start Tor"
+msgstr "මට Tor à¶à¶»à¶¸à·à¶· à¶à¶½ à¶±à·à·à·à¶"
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:27
+msgid ""
+"The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia "
+"is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell "
+"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in"
+" the <a href=\"config.html#general\">general configuration settings</a>."
+msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà·à¶§ Tor à¶à¶»à¶¸à·à¶· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶±à·à·à·à¶à· à¶à·à¶±à·à¶±à¶à¶¸ à·à·à¶à·à· à·à·à¶ºà·à·à¶à·à¶à· à·à·à¶»à¶¯à· à¶±à·à¶¸à·à·à¶½à·à¶ºà¶ Tor à·à·à¶®à·à¶´à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶à· à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶¶à·à¶½à·à¶¸à¶ºà·.Torà·à· à¶´à·à·à·à¶§à·à¶¸ à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà·à¶§ à¶à¶¶à¶§ à¶´à·à·à·à·à¶º à·à·à¶. à¶ <i>Tor Executable</i> à¶à¶à·à¶»à¶º <a href=\"config.html#general\">à·à·à¶¸à·à¶±à·âය à·à·à¶±à·âයà·à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à·</a>."
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:33
+msgid ""
+"Another possible reason that Tor cannot start is because there is already "
+"another Tor process running. Check your list of running process and stop the"
+" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again."
+msgstr "Tor à¶à¶»à¶¸à·à¶· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶±à·à·à·à¶à· à·à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶à· à¶à¶à· à·à·à¶à·à·à¶à· à·à¶±à·à¶±à· à·à·à¶±à¶à· Tor à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à·à¶½à·à¶ºà¶à· දà·à¶±à¶§à¶¸à¶à· à·à·à¶ à¶½à·âය à·à¶± à¶±à·à·à· à·à·à¶º à·à·à¶. à¶à¶¶à¶§ à¶à·à·à¶±à·à¶±à¶à· à·à·à¶ºà·à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à·à·à¶à· à·à·à·à·à·à¶à·, à¶à¶¶à¶à· à·à·à¶ à¶½à·âය à·à¶± à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à·à¶½à· à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à¶´à¶»à·à¶à·à·à· à¶à¶» à¶´à·
ම෠Tor à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à·à¶½à·à¶º à¶±à·à¶à·à·à¶±à·à¶±. à¶à¶±à· à¶´à·à·, Tor යල෠à·à·à¶ à¶½à·âය à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:38
+msgid ""
+"If that did not help, check your <a href=\"log.html\">message log</a> to see"
+" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to "
+"start."
+msgstr "à¶à¶º à¶à¶´à¶à·à¶» à¶±à·à·à·à·à·à¶±à¶¸à·, <a href=\"log.html\">à¶´à¶«à·à·à·à¶© à¶½à·à¶à¶º</a> à¶´à¶»à·à¶à·à·à· à¶à¶» Tor à¶à¶»à¶·à·à¶¸à·à¶¯à· à·à¶¸à·à·à· දà·à· à¶´à·à¶½à·à¶¶à¶³ à·à·à·à·à¶à¶»à¶ºà¶à· à·à¶§à·à¶±à· à¶à¶» à¶à·à¶¶à·à¶¯à·à¶ºà· බලනà·à¶±."
+
+# type: Content of: <html><body>
+#: en/troubleshooting.html:43
+msgid "<a name=\"connect\"/>"
+msgstr "<a name=\"connect\"/>"
+
+# type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/troubleshooting.html:44
+msgid "Vidalia Can't Connect to Tor"
+msgstr "Tor à·à¶½à¶§ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° à·à·à¶¸à¶§ à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà·à¶§ à¶±à·à·à·à¶"
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:46
+msgid ""
+"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>."
+msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶º à·à·à·à·à¶±à· Tor à¶à·
මනà·à¶à¶»à¶«à¶º à¶à¶»à¶±à· ලබනà·à¶±à· Tor à·à· à¶´à·à¶½à·à¶ à¶´à·à¶»à·à¶§à¶ºà¶±à· à·à¶»à·à· à·à¶±à·à¶±à·à·à·à¶¯à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶±à·."
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:49
+msgid ""
+"The most common reason that Vidalia cannot connect to Tor is because Tor "
+"started, but encountered an error and exited immediately. You should check "
+"your <a href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor reported any errors "
+"while it started."
+msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à·à¶§ Tor à·à·à¶ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° à·à·à¶¸à¶§ à¶±à·à·à·à¶à· à¶à¶à· à·à·à¶¸à·à¶±à·âයය à·à·à¶à·à· à·à¶±à·à¶±à· Tor à¶à¶»à¶¸à·à¶· à·à· à¶à·à¶¶à·, දà·à·à¶ºà¶à· à·à¶§à¶à·à¶± à·à·à·à¶¸ à¶´à·à¶§à·à·à¶± à¶±à·à·à·à¶º. à¶à¶¶ à¶à¶¶à¶à· <a href=\"log.html\">à¶´à¶«à·à·à·à¶© à¶½à·à¶à¶º</a> à¶´à¶»à·à¶à·à·à·à¶à¶» Tor à¶à¶»à¶·à·à¶¸à·à¶¯à· දà·à· à·à·à¶»à·à¶à· à¶à¶» à¶à·à¶¶à·à¶¯à·à¶ºà· බලනà·à¶±."
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:55
+msgid ""
+"If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will "
+"be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if "
+"there is another service running on your machine that conflicts with Tor's "
+"control port, you will need to specify a different port. You can change this"
+" setting in Vidalia's <a href=\"config.html#advanced\">advanced "
+"configuration settings</a>."
+msgstr "Tor à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶
à¶´à·à¶à·à·à· à¶à¶»à¶± à¶´à·à¶»à·à¶§à¶ºà¶§ à·à·à¶© à·à·à¶±à·à· à¶´à·à¶»à·à¶§à¶ºà¶à·à¶±à· à¶à·à·à¶¸à·à¶à¶±à· දà·à¶±à¶¸à·, à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· Tor à·à·à¶ à·à¶¶à·à¶¯à·à¶¸à¶§ à¶±à·à·à·à¶à· à·à¶±à· à¶à¶. à¶à¶¶à¶§ මà·à¶¸ à·à·à¶§à·à·à¶¸ à·à·à¶±à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶
à·à·à·âය à·à¶±à·à¶±à· à¶à¶à· à¶à¶½à·à¶à·à¶»à¶à·à¶±à·, නමà·à¶à· Tor à·à· à¶´à·à¶½à¶ à¶´à·à¶»à·à¶§à¶º à·à¶¸à¶ à¶
à·à·à·à¶»à¶à· à¶à¶à·à·à¶± à¶à¶¶à¶à· à¶´à¶»à·à¶à¶±à¶à¶ºà· à·à·à¶±à¶à· à·à·à·à·à·à¶à· à·à·à¶ à¶½à·âය à·à·à¶±à¶¸à·, à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶±à¶à· à¶´à·à¶»à·à¶§à¶ºà¶à· à¶±à·à·à·à¶ ය à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à·à·à¶¯à· à·à¶±à· à¶à¶. à¶à¶¶à¶§ මà·à¶¸ à·à·à¶§à·à·à¶¸ à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à·à· <a href=\"config.html#advanced\">à¶à¶à·à·à·âà¶»à·à¶±à·à¶à¶ à·à·à¶±à·âයà·à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à·</a> à·à·à¶±à·à·
à¶à¶½ à
·à·à¶. "
+
+# type: Content of: <html><body>
+#: en/troubleshooting.html:63
+msgid "<a name=\"password\"/>"
+msgstr "<a name=\"password\"/>"
+
+# type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/troubleshooting.html:64
+msgid "Why is Vidalia asking me for a \"control password\"?"
+msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶º à·à·à·à·à¶±à· \"à¶´à·à¶½à·à¶ මà·à¶»à¶´à¶¯à¶º\" à¶
à·à¶±à·à¶±à· à¶à¶ºà·?"
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:66
+msgid ""
+"Vidalia interacts with the Tor software via Tor's \"control port\". The "
+"control port lets Vidalia receive status updates from Tor, request a new "
+"identity, configure Tor's settings, etc. Each time Vidalia starts Tor, "
+"Vidalia sets a random password for Tor's control port to prevent other "
+"applications from also connecting to the control port and potentially "
+"compromising your anonymity."
+msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· Tor මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶à¶º à·à¶¸à¶ Tor à·à· \"à¶´à·à¶½à¶ à¶´à·à¶»à·à¶§à¶º\" à¶à·à¶½à·à¶±à· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à¶à· à¶´à·à¶à·à·à¶ºà·. à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à·à¶§ Tor à·à·à¶à·à¶±à· à¶à¶à·à· යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± à¶´à·âà¶»à·à·à·à·à¶§ à·à·à¶¸à¶§ à¶´à·à¶½à¶ à¶´à·à¶»à·à¶§à¶º à¶à¶© දà·, න෠à·à·à¶¯à·à¶±à·à¶¸à¶à· à¶
යදà·à¶¸à· à¶à¶», Tor à·à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à¶», à·à·à¶±à¶à·. à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· Tor à¶
රබන à·à·à¶¸ à·à·à¶§à¶¸, à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à·à·à¶±à¶à· යà·à¶¯à·à¶¸à· à¶´à·à¶½à¶ à¶´à·à¶»à·à¶§à¶ºà¶§ à·à¶¶à·à¶¯à·à¶¸à¶§ à·à· à¶à¶¶à· à¶±à·à¶»à·à¶±à·à¶¸à·à¶à¶à·à·à¶º à·à·à¶±à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶±à·à·à·à¶à· à·à¶± à¶½à·à· à¶
à·à¶¹à· මà·à¶»à¶´à¶¯à¶ºà¶à· යà·à¶¯à¶ºà·. "
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:75
+msgid ""
+"Usually this process of generating and setting a random control password "
+"happens in the background. There are three common situations, though, where "
+"Vidalia may prompt you for a password:"
+msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à·âයයà·à¶±à· à¶
à·à¶¹à· මà·à¶»à¶´à¶¯à¶ºà¶à· ජනනය à¶à·à¶»à·à¶¸à· à·à· à·à·à¶à·à¶±à¶à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à· à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à·à¶½à·à¶º à·à·à¶¯à·à·à¶±à·à¶±à· à¶´à·à·à¶¶à·à¶¸à·à¶¯à·à¶º. à¶à·à·à·à·à·à¶à¶à·, à¶
à·à·à·à¶®à· à¶à·à¶±à¶à· à¶à·à¶¶à·, à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶à¶¶à¶§ මà·à¶»à¶´à¶¯à¶ºà¶à· à·à¶¯à·à· à¶´à·âà¶»à·à¶»à¶ à¶à¶»à¶±: "
+
+# type: Content of: <html><body><ul><li>
+#: en/troubleshooting.html:82
+msgid ""
+"You're already running Vidalia and Tor. For example, this situation can "
+"happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the "
+"Tor Browser Bundle. In that case, you'll need to close the old Vidalia and "
+"Tor before you can run this one."
+msgstr "à¶à¶¶ දà·à¶±à¶§à¶¸à¶à· à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à·à· Tor à·à·à¶ à¶½à·âය à¶à¶»à¶¸à·à¶±à· à¶´à·à¶à·. à¶à¶¯à·à·à¶»à¶«à¶ºà¶à· à¶½à·à·, මà·à¶¸ à¶
à·à·à·à¶®à·à· à¶à¶à·à·à·à¶º à·à·à¶à·à¶à· à¶à¶¶ à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶à·à¶à¶º à·à·à¶®à·à¶´à·à¶ à¶à¶» දà·à¶±à· à¶à¶¶ Tor à¶¶à·âà¶»à·à·à·à¶» à¶à·à¶à¶º à·à·à¶ à¶½à·âය à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶à·à·à· à¶à¶»à¶± à·à·à¶§à¶º. මà·à·à·à¶§, à¶à¶¶à¶§ මà·à¶º à·à·à¶ à¶½à·âය à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶´à·âරථම à¶´à·à¶»à¶«à· à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à·à· Tor à·à·à·à·à¶¸à¶§ à·à·à¶¯à·à·à¶±à· à¶à¶."
+
+# type: Content of: <html><body><ul><li><p>
+#: en/troubleshooting.html:89
+msgid ""
+"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. "
+"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia "
+"can't talk to Tor, because the random passwords are different."
+msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶
à¶©à·à¶½ à·à·à¶º, නමà·à¶à· à¶à¶à·à¶»à· Tor à¶
à·à·à·à¶±à¶ºà¶§ දනà·à¶±à· à¶
à·à¶¹à· මà·à¶»à¶´à¶¯à¶º මà¶à·à¶±à· à·à·à¶ à¶½à·âය à·à·. à¶à¶¶ à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶±à·à·à¶ à¶´à¶§à¶±à·à¶à¶à·à·à·à¶§, à¶à¶º න෠à¶
à·à¶¹à· මà·à¶»à¶´à¶¯à¶ºà¶à· ජනනය à¶à¶»à¶ºà·, නමà·à¶à· à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à·à¶§ Tor à·à·à¶ à¶à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶±à·à·à·à¶, මà¶à·à¶±à·à·à·à¶¯ à¶
à·à¶¹à· මà·à¶»à¶´à¶¯ à·à·à¶±à·à· à¶¶à·à·à·à¶±à·."
+
+# type: Content of: <html><body><ul><li><p>
+#: en/troubleshooting.html:94
+msgid ""
+"If the dialog that prompts you for a control password has a <i>Reset</i> "
+"button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new "
+"random control password."
+msgstr "à¶à¶¶à· à¶´à·à¶½à¶ මà·à¶»à¶´à¶¯à¶ºà¶à· à·à¶¯à·à· à¶´à·âà¶»à·à¶»à¶ à¶à¶»à¶± à·à¶à·à·à¶¯à¶ºà¶§ <i>à¶±à·à·à¶à·à·à¶à·à·à¶¸à·</i> à¶¶à·à¶à·à¶à¶¸à¶à· à¶à¶à·à¶±à¶¸à·, à¶à¶¶à¶§ à¶à¶º à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶±à· à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· න෠පà·à¶½à¶ මà·à¶»à¶´à¶¯à¶ºà¶à· à·à¶¸à¶ à¶±à·à·à¶ à¶à¶»à¶¸à·à¶· à·à¶±à· à¶à¶."
+
+# type: Content of: <html><body><ul><li><p>
+#: en/troubleshooting.html:99
+msgid ""
+"If you do not see a <i>Reset</i> button, or if Vidalia is unable to restart "
+"Tor for you, you can still fix the problem manually. Simply go into your "
+"process or task manager, and terminate the Tor process. Then use Vidalia to "
+"restart Tor and all will work again."
+msgstr "à¶à¶¶ <i>à¶±à·à·à¶ à·à¶à·à·à¶à·à¶»à·à¶¸à·</i> à¶¶à·à¶à·à¶à¶¸ à¶±à·à¶´à·à¶±à·à¶±à¶¸à·, à·à· à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶à¶¶ à·à·à¶±à·à·à·à¶±à· Tor à¶à¶»à¶·à·à¶¸à¶§ à¶±à·à·à·à¶à· à·à·à·à·à·à¶à·, à¶à¶¶à¶§ à¶à·à¶¸à¶à· මà·à¶¸ à¶à·à¶§à¶½à·à· à·à·à·à¶à¶¸à¶º à¶½à·à· à·à·à·à¶¯à·à¶º à·à·à¶. à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à·à¶½à· à·à· à¶à·à¶»à·âය à¶à·
මනà·à¶à·à¶»à·à¶à·à·à¶ºà¶§ à¶à·à·à·, Tor à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à·à¶½à·à¶º à¶±à·à¶à·à·à¶±à·à¶±. à¶à¶±à·à¶´à·à· à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· යà·à¶¯à·à¶à·à¶± Tor à¶±à·à·à¶ à¶à¶»à¶¸à·à¶· à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶±à· à·à·à¶ºà¶½à·à¶½ à¶à·âà¶»à·à¶ºà· à¶à¶»à¶±à· à¶à¶."
+
+# type: Content of: <html><body><ul><li><p>
+#: en/troubleshooting.html:106
+msgid ""
+"You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a "
+"service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start "
+"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. "
+"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You "
+"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running "
+"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved"
+" password in the Tor service."
+msgstr "à¶à¶¶ à¶à¶½à·à¶±à· à·à·à·à·à·à¶à· à¶½à·à· Tor à·à·à¶ à¶½à·âය à·à·à¶¸à¶§ à·à¶à·à· à¶à¶. à·à·à·à·à·à¶à· à¶½à·à· Tor à·à·à¶ à¶½à·âය à·à·à¶¸à¶§ à·à¶à·à· à¶à¶à·à·à·à¶§, à¶à¶º à¶à·âරමලà·à¶à· à¶´à¶§à¶±à·à¶à¶±à·à¶±à· à·à·à¶§ à¶à¶»à¶¸à·à¶·à·à·. à¶à¶¶ à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à¶» à¶à¶à·à¶±à¶¸à· à·à·à·à·à·à¶à· à¶½à·à· à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à·à¶»à·à· Tor à·à·à¶ à¶½à·âය à·à·à¶¸à¶§, à¶
à·à¶¹à· මà·à¶»à¶´à¶¯à¶ºà¶à· à·à¶à·à· à¶à¶» à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸ Tor à·à· à·à·à¶¯à·à·à·. à¶à¶¶ à¶±à·à·à¶ පටන෠à¶à¶±à·à¶±à·à·à·à¶§, Tor à¶à¶»à¶¸à·à¶· à·à· à·à·à¶®à·à¶´à¶±à¶º à¶à¶»à¶à¶à· à¶
à·à¶¹à· මà·à¶»à¶´à¶¯à¶º යà·à¶¯à·à¶à¶±à·. à¶à¶¶ à¶½à·à¶à¶±à¶º à·à· à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶
රඹනà·à¶±. à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· දà·à¶±à¶§à¶¸à¶à· à·à·à¶ à¶½à·âය à·à¶± Tor à·à·à¶ à¶à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶à·à·à·
à¶à¶»
න෠à¶à¶. à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶
à·à¶¹à· මà·à¶»à¶´à¶¯à¶ºà¶à· ජනනය à¶à¶»à¶ºà·, නමà·à¶à· à¶à¶º Tor à·à·à·à·à·à· à·à·à¶»à·à¶à· මà·à¶»à¶´à¶¯à¶ºà¶§ à·à¶©à· à·à·à¶±à·à·à¶º. "
+
+# type: Content of: <html><body><ul><li><p>
+#: en/troubleshooting.html:114
+msgid ""
+"You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on "
+"running <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\">"
+" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service."
+msgstr "à¶à¶¶ Tor à·à·à·à·à·à¶à· à¶±à·à·à·à¶¸à¶§ à¶±à·à·à¶ à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à¶½ යà·à¶à·à¶º. Tor à·à·à¶à· à¶´à·à¶§à·à· à·à·à¶ à¶½à·âය à·à¶± à¶
à¶±à·à¶¯à¶¸ බලනà·à¶± <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\"> Tor à·à·à·à·à·à¶à· à¶½à·à·</a> Tor à·à·à·à·à· à¶à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° à·à·à¶©à·à¶¯à·à¶» à·à·à·à·à¶à¶»."
+
+# type: Content of: <html><body>
+#: en/troubleshooting.html:122
+msgid "<a name=\"torexited\"/>"
+msgstr "<a name=\"torexited\"/>"
+
+# type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/troubleshooting.html:123
+msgid "Tor Exited Unexpectedly"
+msgstr "à¶±à·à·à·à¶à· à¶½à·à· à¶à·à¶à· à·à·à¶± ලද෠"
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:125
+msgid ""
+"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another"
+" Tor process already running. Check the <a href=\"log.html\">message log</a>"
+" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in "
+"yellow and contain a message similar to the following:"
+msgstr "Tor පටන෠à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à¶à¶½à·à¶±à· à¶´à·à¶§à·à·à¶¸à¶§ à¶à¶à·à·à· à¶à¶»à¶ºà· නමà·, à¶à¶¶ à·à·à¶±à¶à· Tor à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à·à¶½à·à¶ºà¶à· à·à·à¶ යනය à¶à¶½ යà·à¶à·à¶º. à¶´à¶»à·à¶à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶± <a href=\"log.html\">à¶´à¶«à·à·à·à¶© à¶½à·à¶à·à·</a> à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à· à¶à¶à· à¶
à¶±à·à¶à·à¶¸ à¶´à¶«à·à·à·à¶© à¶à·à·à·à¶´à¶ºà· à¶à· à¶´à·à¶§à·à¶±à· දà·à·à·à·à· à¶´à·à¶ à¶´à¶«à·à·à·à¶©à¶ºà¶§ à·à¶¸à·à¶± දà·à¶ºà¶à· à¶
à¶±à·à¶à¶»à·à¶à¶ à·à·à¶¯ යනà·à¶±:"
+
+# type: Content of: <html><body><pre>
+#: en/troubleshooting.html:131
+#, no-wrap
+msgid ""
+"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n"
+"Is Tor already running?\n"
+msgstr "à·à¶¶à·à¶¯à·à¶¸_à¶±à·à¶»à·à¶¸à·à¶«à¶º_à¶
à·à·à¶¸à·à¶à¶±à·à¶¯à·à¶±à·à¶±à·(): à·à¶¶à·à¶¯à·à¶¸à¶§ à¶±à·à·à·à¶ 127.0.0.1:9050: à¶½à·à¶´à·à¶±à¶º දà·à¶±à¶§à¶¸à¶à· à¶·à·à·à·à¶à¶ºà· à¶à¶. \nTor දà·à¶±à¶§à¶¸à¶à· à·à·à¶ à¶½à·âය à·à¶±à·à·à¶¯?\n"
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:135
+msgid ""
+"If you find an error message like the one above, you will need to stop the "
+"other Tor process before starting a new one with Vidalia. On Windows, you "
+"would need to look for <i>tor.exe</i> in your Task Manager. On most other "
+"operating systems, the <i>ps</i> command can help you find the other Tor "
+"process."
+msgstr "à¶à·à¶ à¶à¶ à·à· à·à¶¸à·à¶± දà·à· à¶´à¶«à·à·à·à¶©à¶ºà¶à· à¶à¶¶ à·à·à¶ºà·à¶à¶à·à·à¶à·, à¶à¶¶à¶§ à¶
à¶±à·à¶à· Tor à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à·à¶½à·à¶º à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à·à¶¸à¶ à¶
à¶½à·à¶à· à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶¸à·à¶· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶´à·âරථම à¶±à·à·à·à¶à·à·à·à¶º යà·à¶à·à¶º. à·à·à¶±à·à¶©à·à·à· à·à·, à¶à¶¶à¶§ à¶¶à·à¶½à·à¶º යà·à¶à· à·à¶±à·à¶±à· <i>tor.exe</i> à¶à¶¶à¶à· à¶à·à¶»à·à¶º à¶à·
මනà·à¶à·à¶»à·à¶à·à·à¶ºà·à¶º. à¶¶à·à·à·à¶¸à¶ºà¶à· මà·à·à·à¶ºà·à¶¸à· à¶à·âරමලà·à¶à·à·à¶½, <i>ps</i> à·à·à¶°à·à¶±à¶º à¶
à¶±à·à¶à· Tor à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à·à¶½à·à¶º à·à·à¶ºà·à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à·à·à¶à·à·à¶±à· à¶à¶."
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:141
+msgid ""
+"If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few "
+"seconds), then you should check the <a href=\"log.html\">message log</a> for"
+" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors "
+"will be highlighted in either red or yellow."
+msgstr "Tor à¶à·à¶½à¶ºà¶à· à¶à·à·à·à·à· à·à·à¶»à·à¶®à¶à· à·à·à¶ à¶½à·âය à·à·à¶±à· නම෠(à¶à¶º, à¶à¶à·à¶´à¶» à¶à·à¶´à¶ºà¶à¶§ à·à¶©à· à·à·à¶©à· à¶à¶«à¶±à¶à·), à¶à·à·à¶±à¶¸à· à¶à¶¶ à¶´à¶»à·à¶à·à·à· à¶à¶½ යà·à¶à·à¶à· <a href=\"log.html\">à¶´à¶«à·à·à·à¶© à¶½à·à¶à¶º</a> Tor à¶à·à¶à·à·à·à¶¸à¶§ à¶´à·âරථම à·à¶¸à·à·à· දà·à· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° à·à·à·à·à¶à¶» à·à¶¯à·à·. à¶à·à·à¶±à· දà·à· à¶»à¶à·à¶´à·à¶§à·à¶±à· à·à· à¶à· à¶´à·à¶§à·à¶±à· දරà·à·à¶±à¶º à·à¶±à· à¶à¶."
+
+# type: Content of: <html><body>
+#: en/troubleshooting.html:147
+msgid "<a name=\"stop\"/>"
+msgstr "<a name=\"stop\"/>"
+
+# type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/troubleshooting.html:148
+msgid "Vidalia Can't Stop Tor"
+msgstr "Tor à¶±à·à·à¶à·à·à·à¶¸à¶§ à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà·à¶§ à¶±à·à·à·à¶ "
+
+# type: Content of: <html><body><p>
+#: en/troubleshooting.html:150
+msgid ""
+"If Vidalia cannot stop Tor, you should check your <a "
+"href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor reported any errors while "
+"trying to exit."
+msgstr "Tor à¶±à·à¶à·à·à·à¶¸à¶§ à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà·à¶§ à¶±à·à·à·à¶à·à¶±à¶¸à·, à¶à¶¶à¶à·<a href=\"log.html\">message log</a> Tor à·à¶½à·à¶±à· à¶à·à¶à· à·à·à¶¸à·à¶¯à· දà·à·à¶ºà¶à· à·à·à¶¯à·à·à· à¶à¶à·à¶¯à·à¶ºà· à¶´à¶»à·à¶à·à·à· à¶à¶½ යà·à¶à·à¶º."
More information about the tor-commits
mailing list