[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jun 3 08:15:55 UTC 2013
commit 96cf8971e9f440b91eb41b884980e3a24045ab50
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jun 3 08:15:55 2013 +0000
Update translations for vidalia_help_completed
---
ja/services.po | 249 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 249 insertions(+)
diff --git a/ja/services.po b/ja/services.po
new file mode 100644
index 0000000..0ad35d5
--- /dev/null
+++ b/ja/services.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+#
+# Translators:
+# brt <87 at itokei.info>, 2013
+# plazmism <gomidori at live.jp>, 2013
+# plazmism <gomidori at live.jp>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 08:14+0000\n"
+"Last-Translator: plazmism <gomidori at live.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. type: Content of: <html><body><h1>
+#: en/services.html:16
+msgid "Hidden Services"
+msgstr "Hidden Services"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/services.html:19
+msgid ""
+"Remark: Support for hidden services is new in Vidalia. You should expect it "
+"to have bugs, some of which possibly corrupting your hidden service "
+"configuration. So, don't rely on it, or rather, don't blame us if something "
+"goes wrong. If you find bugs or have comments on this new feature, please "
+"let us know! We need your feedback. <a name=\"about\"/>"
+msgstr "注é: Hidden ãµã¼ãã¹ã®ãµãã¼ãã¯Vidaliaã«ããã¦æ°ãããã®ã§ãã ãã°ããããããªãã®Hidden ãµã¼ãã¹ã®æ§æãå£ããããã®ãåå¨ããã¨èãã¦ããã¹ãã§ããã§ããããããã«ä¾åããªãã§ãã ãããããæ£ç¢ºã«è¨ãã°ãä½ããä¸æããããªãã¦ããç§ãã¡ã®çã«ããªãã§ãã ããããã°ãçºè¦ããããããã®æ°æ©è½ã«å¯¾ããæè¦ããæã¡ãªããç§ãã¡ã«ç¥ããã¦ãã ããï¼ è²´æ¹ã®ãã£ã¼ãããã¯ãå¿
è¦ã§ãã <a name=\"about\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/services.html:26
+msgid "What is a hidden service?"
+msgstr "hidden serviceã£ã¦ä½?"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/services.html:28
+msgid ""
+"Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g. an "
+"HTTP service, to others without revealing your IP address. The protocol to "
+"provide a hidden service is built on top of the same circuits that Tor uses "
+"for anonymous browsing and roughly has similar anonymity properties."
+msgstr "Hiddenãµã¼ãã¹ã«ããããããé¡ã®TCPãã¼ã¹ã®ãµã¼ãã¹ãæä¾ã§ãã¾ããä¾ãã°ãIPã¢ãã¬ã¹ãå
¬éãããã¨ãªãä»è
ã«æä¾ã§ããHTTPãµã¼ãã¹ã§ããHiddenãµã¼ãã¹ãæä¾ãããããã³ã«ã¯ãTorãå¿åãã©ã¦ã¸ã³ã°ã«ä½¿ç¨ããã®ã¨åããããã¯ã¼ã¯ä¸ã«æ§ç¯ãããã»ã¼åæ§ã®å¿åæ§ãæãã¦ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/services.html:35
+msgid ""
+"For more information on hidden service you may want to read section 5 of "
+"Tor's design paper (doc/design-paper/tor-design.pdf) or the Rendezvous "
+"Specification (doc/spec/rend-spec.txt)."
+msgstr "Hiddenãµã¼ãã¹ã®è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯ãTorã®ãã¶ã¤ã³ç´ã®ã»ã¯ã·ã§ã³5(doc/design-paper/tor-design.pdf) ããã©ã³ããã¼ä»æ§æ¸ (doc/spec/rend-spec.txt)ãããèªã¿ãã ããã"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/services.html:40
+msgid "<a name=\"provide\"/>"
+msgstr "<a name=\"provide\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/services.html:41
+msgid "How do I provide a hidden service?"
+msgstr "Hidden ãµã¼ãã¹ãæä¾ããæ¹æ³ã¯ï¼"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/services.html:43
+msgid "Providing a hidden service consists of at least two steps:"
+msgstr "Hidden ãµã¼ãã¹ã®æä¾ã¯2ã¤ä»¥ä¸ã®ã¹ãããããæ§æããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
+#: en/services.html:45
+msgid ""
+"Install a web server locally (or a server for whatever service you want to "
+"provide, e.g. IRC) to listen for local requests."
+msgstr "ãã¼ã«ã«ã«ã¦ã§ããµã¼ãã¼ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã (ã¾ãã¯IRCã®ãããªããªããæä¾ããããããããµã¼ãã¹ã®ããã®ãµã¼ãã¼) ããã¼ã«ã«ã®ãªã¯ã¨ã¹ããå¾
ã¡ã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
+#: en/services.html:47
+msgid ""
+"Configure your hidden service, so that Tor relays requests coming from Tor "
+"users to your local server."
+msgstr "Hiddenãµã¼ãã¹ãæ§æããã¨ãTorãªã¬ã¼ã®ãªã¯ã¨ã¹ããTorã¦ã¼ã¶ã¼ããããªãã®ãã¼ã«ã«ãµã¼ãã¼ã«æ¥ã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/services.html:50
+msgid ""
+"There is a fine tutorial on the Tor website (https://www.torproject.org/docs"
+"/tor-hidden-service.html) that describes these steps in more detail."
+msgstr "Torã®ã¦ã§ããµã¤ãã«ç´°ãããã¥ã¼ããªã¢ã«ãããã¾ã(https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html)ããã詳細ã«ãããã®ã¹ãããã説æãã¦ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/services.html:55
+msgid "<a name=\"data\"/>"
+msgstr "<a name=\"data\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/services.html:56
+msgid "What data do I need to provide?"
+msgstr "ã©ããªãã¼ã¿ãæä¾ããå¿
è¦ãããã¾ããï¼"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/services.html:58
+msgid ""
+"The services table contains five columns containing data about configured "
+"hidden services:"
+msgstr "ãµã¼ãã¹ãã¼ãã«ã«ã¯æ§ææ¸ã¿ã®hiddenãµã¼ãã¹ã«é¢ãããã¼ã¿ãå«ãè¡ãå«ã¾ãã¾ã:"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
+#: en/services.html:61
+msgid ""
+"Onion Address (generated): The service (or onion) address is generated by "
+"Tor to uniquely identify your service. Give this onion address to the people"
+" who shall be able to access your service. You may use the \"Copy to "
+"clipboard\" button for that to avoid typos. If you have just created a "
+"hidden service, the field says \"[Created by Tor]\"; in order to make it "
+"display the real onion address, you need to save your configuration and re-"
+"open the settings window."
+msgstr "Onionã¢ãã¬ã¹(çæããã): ãµã¼ãã¹(ã¾ãã¯onion)ã¢ãã¬ã¹ã¯Torã«ãã£ã¦ä½æãããä¸æçã«ããªãã®ãµã¼ãã¹ãèå¥ãã¾ãã ãã®onionã¢ãã¬ã¹ãããªãã®ãµã¼ãã¹ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããã¹ã人ã
ã«æãã¾ããããæã¡ééããé¿ããããã«ããã«å¯¾ãã¦ãã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã使ç¨ã§ãã¾ãã ã¡ããã©hiddenãµã¼ãã¹ãä½æããã¨ãããªãããã£ã¼ã«ãã«ã¯ã[Torã«ãã£ã¦ä½æ]ãã¨æ¸ãã¦ããã¾ãã æ¬å½ã®onionã¢ãã¬ã¹ã表示ãããããã«ã¯ãè¨å®ãä¿åããè¨å®ã¦ã£ã³ãã¦ãå度éãå¿
è¦ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
+#: en/services.html:68
+msgid ""
+"Virtual Port (required): This is the TCP port that clients will need to know"
+" in order to access your service. Typically, you will want to use the "
+"service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual "
+"port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only "
+"used Tor-internally."
+msgstr "ä»®æ³ãã¼ã(å¿
é ): ããã¯clientãããªãã®ãµã¼ãã¹ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããã«ç¥ã£ã¦ããå¿
è¦ãããTCPãã¼ãã§ããæ¦ãã¦ãä¾ãã°HTTPã«ã¯80çªãã¼ãã®ãããªããµã¼ãã¹ç¹æã®ãã¼ããããã§ä½¿ç¨ããããã®ã§ããä»®æ³ãã¼ãã¯é常ãã¡ã¤ã¢ã¼ã¦ã©ã¼ã«è¨å®ã«ã¯é¢ä¿ããªããã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ãããããã¯Torã®å
é¨çã«ã®ã¿ä½¿ç¨ããããã®ã ããã§ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
+#: en/services.html:73
+msgid ""
+"Target (optional): Usually you want Tor to relay connection requests to "
+"localhost on a different port than the one you specified in \"Virtual "
+"Port\". Therefore, you can specify a target consisting of physical address "
+"and port to which requests to your hidden service are redirected, e.g. to "
+"localhost:5222 (or on whatever port your server is listening). If you don't "
+"specify any target, Tor will redirect requests to the port specified in "
+"\"Virtual Port\" on localhost."
+msgstr "ã¿ã¼ã²ãã(ä»»æ): æ®éTorã«ã¯ä»®æ³ãã¼ãã§æå®ãããã®ã¨ã¯éããã¼ãã§ãã¼ã«ã«ãã¹ãã«æ¥ç¶è¦æ±ããªã¬ã¼ãã¦ã»ãããã®ã§ãããããã£ã¦ãä¾ãã°localhost:5222ã¸(ã¾ãã¯ããªãã®ãµã¼ãã¼ãå¾
æ©ãã¦ãããã¹ã¦ã®ãã¼ã)ãªã©ãããªãã®hiddenãµã¼ãã¹ããªãã¤ã¬ã¯ããããç©çã¢ãã¬ã¹ã¨ãã¼ããããªãã¿ã¼ã²ãããæå®ã§ãã¾ããã©ããªã¿ã¼ã²ãããæå®ããªãå ´åã¯ãTorã¯ãã¼ã«ã«ãã¹ãã®ä»®æ³ãã¼ãã§æå®ããããã¼ãã«è¦æ±ããªãã¤ã¬ã¯ããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
+#: en/services.html:81
+msgid ""
+"Service Directory (required): Tor needs to store some hidden-service "
+"specific files in a separate directory, e.g. a private key and a hostname "
+"file containing the onion address. This directory should be distinct from a "
+"directory containing content that the service provides. A good place for a "
+"service directory might be a sub directory in Tor's data directory. -- Note "
+"that you cannot change the directory of a running service (it wouldn't make "
+"much sense to allow it, because Vidalia is not supposed to move directories "
+"on your hard disk!). If you want to move a hidden service to another "
+"directory, please proceed as follows: Start by disabling the service in "
+"Vidalia and save the configuration. Then move the directory on your hard "
+"disk to the new place. Finally, change the directory in Vidalia to the new "
+"location, enable the service again, and save the new configuration."
+msgstr "ãµã¼ãã¹ãã£ã¬ã¯ã㪠(å¿
é ): Torã¯å¥ã®ãã£ã¬ã¯ããªã§ãä¾ãã°ç§å¯éµã¨onionã¢ãã¬ã¹ãå«ããã¹ãåãã¡ã¤ã«ã®ãããªããã¤ãhiddenãµã¼ãã¹ç¹æã®ãã¡ã¤ã«ãä¿åããå¿
è¦ãããã¾ãããã®ãã£ã¬ã¯ããªã¯ãµã¼ãã¹ãæä¾ããå
容ãå«ããã£ã¬ã¯ããªã¨ã¯åãã¦ããã¹ãã§ãããµã¼ãã¹ãã£ã¬ã¯ããªã«é©ããå ´æã¯Torã®ãã¼ã¿ãã£ã¬ã¯ããªã®åãã£ã¬ã¯ããªã§ãããããµã¼ãã¹ã®åä½ä¸ã¯ãã£ã¬ã¯ããªãå¤ããããªããã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ãã (Vidaliaã¯ãã¼ããã£ã¹ã¯ä¸ã®ãã£ã¬ã¯ããªã®ç§»åãæ³å®ãã¦ããªãã®ã§ãããã許å¯ãã¦ããã¾ãæå³ãããã¾ãã!)ãhiddenãµã¼ãã¹ãä»ã®ãã£ã¬ã¯ããªã«ç§»ãããå ´åã¯ã以ä¸ã®ããã«é²ãã¦ãã ãã: Vidaliaã§ãµã¼ãã¹ãç¡å¹ã«ãã¦èµ·åããè¨å®ãä¿åããããããã¼ããã£ã¹ã¯ä¸ã§ã
ã£ã¬ã
¯ããªãæ°ããå ´æã«ç§»ããæå¾ã«ãVidaliaã§æ°ããå ´æã«ãã£ã¬ã¯ããªãå¤ããããä¸åº¦ãµã¼ãã¹ãæå¹ã«ããæ°ããè¨å®ãä¿åããã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
+#: en/services.html:95
+msgid ""
+"Enabled: If this checkbox is disabled, Vidalia will not configure the given "
+"hidden service in Tor. This can be useful for keeping the configuration of a"
+" currently unused service for later use. All non-enabled services are stored"
+" in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf."
+msgstr "æå¹å: ãããã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ãç¡å¹ãªããVidaliaã¯Torã«ããã¦ä¸ããããhiddenãµã¼ãã¹ãæ§æãã¾ãããããã¯å¾ã®ä½¿ç¨ã®ããã«ç¾å¨ä½¿ããã¦ããªããµã¼ãã¹ã®æ§æãç¶æããã®ã«ä¾¿å©ã§ããããæå¹ã§ãªããµã¼ãã¹ã¯ãã¹ã¦Vidaliaç¹æã®è¨å®ãã¡ã¤ã« vidalia.confã«ä¿åããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/services.html:103
+msgid "<a name=\"buttons\"/>"
+msgstr "<a name=\"buttons\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/services.html:104
+msgid "What are the five buttons used for?"
+msgstr "ãã®ï¼ã¤ã®ãã¿ã³ã¯ä½ã®ããã«ä½¿ãããã®ã§ããï¼"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
+#: en/services.html:107
+msgid "Add service: Creates a new empty service configuration."
+msgstr "ãµã¼ãã¹ã追å : æ°ãã空ã®ãµã¼ãã¹è¨å®ãä½æ"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
+#: en/services.html:108
+msgid ""
+"Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you"
+" want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)"
+msgstr "ãµã¼ãã¹ã®åé¤: æ°¸ä¹
çã«hiddenãµã¼ãã¹ã®è¨å®ãåé¤ãã¾ãã (ä¸æçã«ãµã¼ãã¹ãåé¤ããããªããæå¹åã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ã®ãã§ãã¯ãå¤ãã¦ãã ããã)"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
+#: en/services.html:111
+msgid ""
+"Copy to clipboard: Copies the onion address to the clipboard, so that you "
+"can tell it to whoever shall be able to use your service."
+msgstr "ã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼: ããªãã®ãµã¼ãã¹ã使ç¨ã§ããã¹ããã¹ã¦ã®äººã«ãããä¼ããããããã«Onionã¢ãã¬ã¹ãã¯ãªãããã¼ãã«ã³ãã¼ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
+#: en/services.html:114
+msgid "Browse: Lets you browse to find a local hidden service directory."
+msgstr "ãã©ã¦ãº: ããªãããã¼ã«ã«ã®hiddenãµã¼ãã¹ãã£ã¬ã¯ããªãæ¢ãã«ãã©ã¦ãºã§ããããã«ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/services.html:119
+msgid "<a name=\"advanced\"/>"
+msgstr "<a name=\"advanced\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/services.html:120
+msgid "How can I configure advanced hidden service settings?"
+msgstr "ã©ãããã°é«åº¦ãªhiddenãµã¼ãã¹ã®è¨å®ãæ§æã§ããã®ã§ããï¼"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/services.html:122
+msgid ""
+"Tor allows configuration of more specific settings for hidden services, e.g."
+" forcing to use (or avoiding) certain nodes as introduction points, or "
+"providing multiple virtual ports for the same service."
+msgstr "Torã¯hiddenãµã¼ãã¹ç¨ã®ããã«ç¹æãªè¨å®ã®æ§æã許å¯ãã¾ããä¾ãã°ãå¼·å¶çã«ç¹å®ã®ãã¼ããã¤ã³ãããã¯ã·ã§ã³ãã¤ã³ãã¨ãã¦ä½¿ç¨(ã¾ãã¯åé¿)ããããåããµã¼ãã¹ã«è¤æ°ã®ä»®æ³ãã¼ããæä¾ãããã¨ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/services.html:128
+msgid ""
+"However, we decided to simplify things in Vidalia and provide only the most "
+"common settings. If you want to configure advanced settings, you need to do "
+"so in Tor's torrc file. Vidalia will not remove those settings even when you"
+" are editing your hidden services. If you specify more than one virtual "
+"port, only the first will be displayed and be editable."
+msgstr "ããããç§ãã¡ã¯Vidaliaã«ãããç©äºã®å¹³æåã¨ããã£ã¨ãä¸è¬çãªè¨å®ã®ã¿ãæä¾ãããã¨ã決å®ãã¾ããã é«åº¦ãªè¨å®ãæ§æããããã°ãTorã®torrcãã¡ã¤ã«ã§ããããå¿
è¦ãããã¾ããVidaliaã¯hiddenãµã¼ãã¹ãç·¨éãã¦ããã¨ãã§ããããã®è¨å®ãåé¤ãã¾ãããä¸ã¤ä»¥ä¸ã®ä»®æ³ãã¼ããæå®ããå ´åã¯ãä¸ã¤ç®ã ãã表示ãããç·¨éå¯è½ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/services.html:135
+msgid "<a name=\"client\"/>"
+msgstr "<a name=\"client\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/services.html:136
+msgid "How does Vidalia help me to access other hidden services?"
+msgstr "ã©ã®ããã«Vidaliaã¯ä»ã®hiddenãµã¼ãã¹ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããã®ãå©ãã¦ãããã®ã§ããï¼"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/services.html:138
+msgid ""
+"Not at all. There is no need to do so. If you want to access another hidden "
+"service, type the service's onion address in your browser (or appropriate "
+"client application if it's not a web service), and Tor does the rest for "
+"you. There is no need to specifically configure Tor for that."
+msgstr "ãããã¾ã£ããã ããããå¿
è¦ã¯ããã¾ãããä»ã®hiddenãµã¼ãã¹ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããã°ããã©ã¦ã¶ã«ãã®ãµã¼ãã¹ã®onionã¢ãã¬ã¹ãã¿ã¤ãããã° (ã¾ãã¯ãã¦ã§ããµã¼ãã¹ã§ã¯ãªãå ´åã¯ãã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãç¨ããã°)ãTorãããªãã®ããã«ä»ä¸ããè¡ãã¾ãããã®ããã«ããããTorãè¨å®ããå¿
è¦ã¯ããã¾ããã"
More information about the tor-commits
mailing list