[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jun 3 06:45:37 UTC 2013
commit c8dd90bae87794884799609de9761d7b02af638c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jun 3 06:45:34 2013 +0000
Update translations for vidalia_help
---
si_LK/server.po | 21 +++++++++++----------
si_LK/services.po | 6 +++---
2 files changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/si_LK/server.po b/si_LK/server.po
index ef60376..36942d4 100644
--- a/si_LK/server.po
+++ b/si_LK/server.po
@@ -1,13 +1,14 @@
#
# Translators:
+# ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>, 2013
# Sachie <jemabha at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Sachie <jemabha at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 06:45+0000\n"
+"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/server.html:16
msgid "Setting Up a Tor Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Tor à¶´à·âà¶»à¶à·à¶ºà·à¶¢à¶ à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à¶à¶»à¶¸à·à¶±à· "
#. type: Content of: <html><body>
#: en/server.html:19
@@ -26,7 +27,7 @@ msgid ""
"The Tor network is made up of volunteers all over the world who donate some "
"of their spare bandwidth by running a Tor relay. Vidalia helps you do your "
"part by making it easy to set up a relay of your own. <a name=\"basic\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "à¶½à·à¶à¶º à¶´à·à¶»à· à·à·à·à·à¶»à· à·à·à¶§à·à¶± à·à·à·à·à¶ à·à¶¡à· à·à·à·à¶à¶ºà¶±à· මà¶à·à¶±à· Tor à¶¢à·à¶½à¶º à¶à·à¶©à¶±à·à¶à· à¶à¶à· à¶
à¶à¶» à¶à·à·à¶±à· à·à·à·à·à¶±à· à¶´à¶»à·à¶à·âයà·à¶ à¶à¶»à¶± ලද à·à·à¶©à·à¶´à·à¶» à¶à¶½à·à¶´ à¶´à·
à¶½ මà¶à·à¶±à· Tor à¶´à·âà¶»à¶à·à¶ºà·à¶¢à¶ à·à·à¶© à¶à¶»à¶±à· à¶½à·à¶¶à·. à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· මà¶à·à¶±à· à¶à¶¶à¶§ à¶à¶¶à¶à·à¶¸ à¶´à·âà¶»à¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶ºà¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à¶à¶¯à·à· à·à·.<a name=\"basic\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/server.html:24
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "මà·à¶½à·à¶ à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
msgid ""
"If you decide you want to help the Tor network grow by running a relay, you "
"can follow these steps to get started:"
-msgstr ""
+msgstr "Tor à¶¢à·à¶½à¶ºà· à·à¶»à·à¶°à¶±à¶ºà¶§ à¶à¶±à¶¸à· à¶´à·âà¶»à¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶ºà¶à· à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶¶ à¶à¶¯à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶»à¶«à¶º à¶à·
à·à¶±à¶¸à·, à¶à¶¶à¶§ à¶´à·à¶ à¶´à·à¶ºà·à¶» à¶
à¶±à·à¶à¶¸à¶±à¶º à¶à¶» à¶à¶»à¶¸à·à¶· à¶à¶½ à·à·à¶à·à¶º:"
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/server.html:31
@@ -46,12 +47,12 @@ msgid ""
"Open the <i>Configuration Dialog</i> by selecting <i>Settings</i> from the "
"tray menu or <i>Preferences</i> from your system menubar on Macintosh "
"systems."
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±<i>à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à·à¶§à·à·</i>à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶±à· <i>à·à·à¶§à·à·à¶¸à·</i>à¶§à·âර෠බනà·à¶¯à·à·à·à¶ºà·à¶±à· <i>මනà·à¶´</i>à¶à¶¶à¶à· Macintosh පදà·à¶°à¶à·à¶ºà· පදà·à¶°à¶à· මà·à¶±à·à¶¶à·à¶»à· à¶à¶à·à¶±à· "
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/server.html:35
msgid "Select the <i>Relay</i> configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶±à·âයà·à· à¶´à·à¶§à·à·<i>à¶´à·âà¶»à¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶º</i>à¶à·à¶»à¶±à·à¶±."
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/server.html:37
@@ -62,19 +63,19 @@ msgid ""
"<i>Relay traffic for the Tor network</i> if you want to run a normal Tor "
"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run"
" a bridge relay."
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¶à¶§ à¶
à·à·à·âය à·à·à¶¸à·à¶±à·âය Tor à¶´à·âà¶»à¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶ºà¶à·à¶¯ à¶à·à¶ºà· à¶à·à¶»à¶«à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±<i>à·à·à¶à·à·</i>à¶´à·âà¶»à¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶º (Tor 0.2.0.8-alpha or newer). à·à·à¶à· à¶´à·âà¶»à¶à·à¶ºà·à¶¢à¶ à·à·à¶»à¶«à¶º à¶à¶»à¶± ලද Tor à¶·à·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±à¶±à·à¶§, චමනà·à¶¯à¶ºà¶à· à¶à·à·à¶±à·à¶§ Tor à¶¢à·à¶½à¶º à¶à¶¢à·à· à¶´à·âà¶»à·à·à·à¶±à¶º à¶
à·à·à·à¶» à¶à¶» à¶à¶à· à¶±à·à·à·à¶º. à¶½à·à¶¶à¶½à· à¶à¶»à¶± ලද à¶´à·à¶§à·à¶§à·à¶º බලනà·à¶±<i>Tor à¶¢à·à¶½à¶º à·à¶¯à·à· à¶´à·âà¶»à¶à·à¶ºà·à¶¢à¶ à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à¶à·à¶»à¶à¶¸à· </i> à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶¸à·à¶±à·âය Tor à¶´à·âà¶»à¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶ºà¶à· à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶
à·à·à·âය නම෠à·à· <i>à·à¶»à¶«à¶ºà¶§ à¶½à¶à· à·à· Tor à¶·à·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±à¶±à·à¶§ Tor à¶¢à·à¶½à¶ºà¶§ à¶½à¶à·à·à·à¶¸à
¶§ à¶à¶
¯à·à· දà·à¶¸à¶§ </i>à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶à· à¶´à·âà¶»à¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶ºà¶à· à¶à·âà¶»à·à¶ºà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶
à·à·à·âය නමà·."
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/server.html:44
msgid "Enter the following information:"
-msgstr ""
+msgstr "à¶´à·à¶ à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· à¶à¶à·à·
à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±:"
#. type: Content of: <html><body><ol><ul><li>
#: en/server.html:46
msgid ""
"<b>Nickname</b>: The name which your relay will be known as on the Tor "
"network. An example of a relay nickname is \"MyVidaliaRelay\"."
-msgstr ""
+msgstr "<b>à¶à¶»à·à¶ª à¶±à·à¶¸à¶º</b>: à¶´à·âà¶»à¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶º Tor à¶¢à·à¶½à¶º à¶½à·à· දනà·à¶±à· à¶±à·à¶¸à¶º. à¶´à·âà¶»à¶à·à¶ºà·à¶¢à¶ à¶à¶»à·à¶ª නමයà¶à¶§ à¶à¶¯à·à·à¶»à¶«à¶ºà¶à· නම෠\"MyVidaliaRelay\"."
#. type: Content of: <html><body><ol><ul><li>
#: en/server.html:50
diff --git a/si_LK/services.po b/si_LK/services.po
index dcc63bb..15cbc26 100644
--- a/si_LK/services.po
+++ b/si_LK/services.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 06:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
"hidden service, the field says \"[Created by Tor]\"; in order to make it "
"display the real onion address, you need to save your configuration and re-"
"open the settings window."
-msgstr ""
+msgstr "Onion à¶½à·à¶´à·à¶±à¶º (ජනනය à¶à¶½): à·à·à·à· (à·à· onion) à¶½à·à¶´à·à¶±à¶º Tor මà¶à·à¶±à· à¶à¶¶à¶à· à·à·à·à·à· à¶±à·à·à·à¶ à·à¶à·à¶¸ à·à¶¯à·à¶±à·à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ ජනනය à¶à¶»à¶ºà·. මà·à¶¸ onion à¶½à·à¶´à·à¶±à¶º à¶à¶¶à· à·à·à·à·à·à¶§ à¶´à·âà¶»à·à·à·à·à¶§ à·à·à¶º à·à·à¶à· à¶´à·à¶¯à·à¶à¶½à¶ºà¶±à·à¶§ ලබ෠දà·à¶±à·à¶±. à¶à¶¶ \"à¶´à·à·à·à¶»à· à¶´à·à·à¶»à·à·à¶§ à¶´à·à¶§à¶´à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±\" à¶¶à·à¶à·à¶à¶¸ à¶·à·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶±à· à¶´à·à¶½à· à¶½à·à·à·à¶¸à· දà·à· මà¶à·à·à¶»à·à¶º à·à·à¶. à¶à¶¶ à·à·à¶à·à· à·à·à·à·à·à¶à· à¶±à·à¶»à·à¶¸à·à¶«à¶º à¶à¶½à· නමà·, à¶à·à·à·à¶à·âරයà·à·à· දà·à·à·à·à¶±à·à¶ºà· \"[Tor මà¶à·à¶±à· à¶±à·à¶»à·à¶¸à·à¶«à¶º à·à·]\"; à·à·à¶¶à· onion à¶½à·à¶´à·à¶±à¶º දà·à·à·à·à·à¶¸à¶§ නමà·, à¶à¶¶à¶§ à¶à¶¶à· à·à·à¶±à·âයà·à· à·à·à¶»à·à¶
à·à·à¶
§à·à·à¶¸à· à¶à·à·à·
à· à¶±à·à·à¶ à·à·à·à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à·à·à¶¯à·à·à·."
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
#: en/services.html:68
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid ""
"service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual "
"port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only "
"used Tor-internally."
-msgstr ""
+msgstr "à¶
à¶à·à¶à·à·à·à¶ à¶´à·à¶»à·à¶§à¶º (à¶
à·à·à·âයයà·): මà·à¶º à¶à¶¶à¶à· à·à·à·à·à·à¶§ à¶´à·âà¶»à·à·à·à·à¶§ à·à·à¶¸à¶§ à·à·à·à·à¶½à·à¶·à·à¶±à·à¶§ à¶
à·à·à·âය TCP à¶´à·à¶»à·à¶§à¶ºà¶ºà·. à·à·à¶¸à·à¶±à·âයයà·à¶±à·, à¶à¶¶à¶§ à·à·à·à·-à¶±à·à·à·à¶ à·à¶ à¶´à·à¶»à·à¶§à¶º මà·à·à·à¶¯à· à¶·à·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à·à·à¶¯à·à·à¶±à· à¶à¶, à¶.දà·. à¶´à·à¶»à·à¶§ 80 HTTP à·à¶¯à·à·. à·à¶ºà¶»à·à·à·à¶½à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à·à¶¸à¶ à¶
à¶à·à¶à·à·à·à¶ à¶´à·à¶»à·à¶§à¶º à·à·à¶¸à·à¶±à·âයයà·à¶±à· à¶à·à·à·à¶¸ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à¶à·à·à¶à· à¶±à·à¶¸à·à¶à· à¶¶à· à·à¶½à¶à¶±à·à¶±, මà¶à·à¶±à·à·à·à¶¯ Tor-à¶
à¶·à·âයනà·à¶à¶»à· පමණà¶à· යà·à¶¯à·à¶à¶±à·à¶±à· à¶±à·à·à·à¶º."
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
#: en/services.html:73
More information about the tor-commits
mailing list