[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jun 3 05:45:47 UTC 2013
commit 1c0e07588600415769fbbc038ab86a3b0fc88697
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jun 3 05:45:47 2013 +0000
Update translations for vidalia_help
---
si_LK/services.po | 9 +++++----
1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/si_LK/services.po b/si_LK/services.po
index 68ee58f..7007fdb 100644
--- a/si_LK/services.po
+++ b/si_LK/services.po
@@ -1,14 +1,15 @@
#
# Translators:
# ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>, 2013
+# Randika.Pathirage <randika.pathirage at gmail.com>, 2013
# Sachie <jemabha at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 04:50+0000\n"
-"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 05:41+0000\n"
+"Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgid ""
"configuration. So, don't rely on it, or rather, don't blame us if something "
"goes wrong. If you find bugs or have comments on this new feature, please "
"let us know! We need your feedback. <a name=\"about\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "සංලක්ෂය: à·ƒà·à¶œà·€à·”à¶«à·” සේව෠සදහ෠ආධà·à¶»à¶º විදà·à¶½à·’ය෠හි නවà¶à¶¸ දෙයකි. ඔබ à¶‘à·„à·’ දà·à·‚ à¶à·’බේයà·à¶ºà·’ අපේක්ෂ෠කලයුà¶à·” à¶…à¶à¶», සමහර ඒව෠ඔබගේ à·ƒà·à¶œà·€à·”à¶«à·” සේව෠වින්â€à¶ºà·à·ƒ විනà·à· à¶šà¶½ à·„à·à¶š. එමනිසà·, ඒමචපදනම් නොවන්න, එසේනà·à¶à·’නම්, කිසියම් දෙයක් à·€à·à¶»à¶¯à·”නු විට à¶…à¶´à¶§ à¶’ පිළිබද à¶´à·à¶¸à·’ණිලි නොකරන්න. ඔබ දà·à·‚ සොයà·à¶œà¶à·„à·œà¶à·Š හ෠මෙම නව විà·à·šà·‚à·à¶‚ගය සම්බන්ධ මචà¶à·’බේනම්, කරුණà·à¶šà¶» à¶…à¶´à¶§ දà·à¶±à·”ම් දෙන්න! à¶…à¶´à¶§ ඔබගේ à¶´à·Šâ€à¶»à¶à·’à¶´à·à·‚ණය à¶…à·€à·à·Šâ€à¶ºà¶ºà·’. <a name=\"about\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/services.html:26
@@ -43,7 +44,7 @@ msgid ""
"HTTP service, to others without revealing your IP address. The protocol to "
"provide a hidden service is built on top of the same circuits that Tor uses "
"for anonymous browsing and roughly has similar anonymity properties."
-msgstr ""
+msgstr "à·ƒà·à¶œà·€à·”à¶«à·” සේව෠TCP-පදනම් සේව෠සà·à¶´à¶ºà·“මට ඔබට à·ƒà·à¶œà·€à·”à¶«à·” සේව෠අවසර දෙනු à¶à·, à¶‹.දà·. HTTP සේවà·à·€à¶šà·Š, අන් යට ඔබේ IP ලිපිනය නොපෙන්වමින්. à·ƒà·à¶œà·€à·”à¶«à·” සේව෠සà·à¶´à¶ºà·“මට යොදà·à¶œà¶±à·Šà¶±à· à¶´à·Šâ€à¶»à·œà¶§à·à¶šà·à¶½à¶º à¶à¶±à· ඇà¶à·Šà¶à·š Tor නිර්නà·à¶¸à·’à¶š ගවේෂණයට à¶·à·à·€à·’à¶à· කරන පරිපථ මචවන à¶…à¶à¶» à¶‘à·„à·’ මද à·€à·à¶ºà·™à¶±à·Š à¶‘à¶š සමà·à¶± නිර්නà·à¶¸à·’à¶š ගුණ අන්à¶à¶»à·Šà¶œà¶ වේ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/services.html:35
More information about the tor-commits
mailing list