[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jun 2 12:15:08 UTC 2013


commit 490e871d65d0ddb45e450996d5872045f9b7a24d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jun 2 12:15:06 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 pt_BR/gettor.po |   16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/gettor.po b/pt_BR/gettor.po
index e9148eb..e5b52dc 100644
--- a/pt_BR/gettor.po
+++ b/pt_BR/gettor.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-31 11:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 12:10+0000\n"
 "Last-Translator: Communia <ameaneantie at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,18 +23,18 @@ msgstr ""
 
 #: lib/gettor/i18n.py:27
 msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
-msgstr "Olá, Este é o robô \"GetTor\""
+msgstr "Olá, Este é o robô \"GetTor\"."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:29
 msgid "Thank you for your request."
-msgstr "Obrigado por sua requisição."
+msgstr "Agradecemos pela sua solicitação."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
 "Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "one of those."
-msgstr "Infelizmente não responderemos à você neste endereço. Você precisa ter\numa conta GMAIL.COM, YAHOO.COM ou YAHOO.CN e enviar o e-mail\nde uma delas."
+msgstr "Infelizmente, não lhe responderemos neste endereço. Você precisa ter\numa conta GMAIL.COM, YAHOO.COM ou YAHOO.CN e enviar o e-mail\nde uma delas."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:35
 msgid ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Eu lhe enviarei um pacote TOR se você me disser qual você quer. Por fa
 msgid ""
 "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
 "in the body of your email."
-msgstr "Por favor, responda este e-mail, e diga-me um nome simples de pacote em\nqualquer lugar no corpo da sua mensagem."
+msgstr "Por favor, responda a esse e-mail, incluindo um único nome de pacote em qualquer parte no corpo de texto da mensagem."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:64
 msgid ""
@@ -92,14 +92,14 @@ msgid ""
 "language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
 "    gettor+fa at torproject.org"
-msgstr "Para obter uma versão traduzida do Tor para seu idioma, especifique o\nidioma que você quer no destinatário em que você enviar o email:\n\n    gettor+fa at torproject.org"
+msgstr "Para obter uma versão traduzida do Tor para o seu idioma, especifique o\nidioma que você deseja no campo 'destinatário'  do e-mail que você deverá enviar para:\n\n gettor+fa at torproject.org"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:72
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
 "version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
-msgstr "Este exemplo irá lhe enviar o pacote requisitado em uma versão local para\nFarsi (Persa). Cheque abaixo para uma lista de códigos de idiomas \nsuportados. "
+msgstr "Este exemplo irá lhe enviar o pacote solicitado em uma versão local para\nFarsi (Persa). Cheque abaixo a lista de códigos de idiomas \nsuportados. "
 
 #: lib/gettor/i18n.py:76
 msgid " List of supported locales:"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid ""
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
 "again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
 "package. Make sure this is what you want."
-msgstr "Infelizmente não há um pacote recortado disponível para o pacote que\nvocê requisitou. Por favor, envi-nos outro nome de pacote ou selecione o\nmesmo pacote novamente, mas remova a palavra 'split'. Neste caso nós\nlhe enviaremos o pacote inteiro. Tenha certeza de que é isto que você quer."
+msgstr "Infelizmente, nós não dispomos de nenhum arquivo dividido que corresponda ao pacote que você solicitou. Por favor, envie-nos um pedido de outro tipo de pacote ou solicite o mesmo pacote novamente, sem a palavra 'split'. Assim, nós lhe enviaremos o pacote em um só arquivo. "
 
 #: lib/gettor/i18n.py:202
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list