[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jun 1 14:15:26 UTC 2013
commit 0f118f26382e533b81c2b974c9b9fc4be045e113
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jun 1 14:15:26 2013 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
si_LK/vidalia_si_LK.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po
index 056a48b..88024cc 100644
--- a/si_LK/vidalia_si_LK.po
+++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage at gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid ""
"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
"See the Advanced Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "පà·à¶±à·à¶ºà¶± à¶à¶à·à¶»à¶ºà¶§ Tor à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à¶à¶º à¶à¶»à¶¸à·à¶¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶±à· පà·à· à·à·à¶ ලà·âය à·à·à¶¸ නà·à·à¶à· à¶à¶.\n\nà·à·à¶©à·à¶¯à·à¶» à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· à·à¶¯à·à· à¶à¶à·à·à·âරà·à¶«à· à¶à¶»à¶± ලද පණà·à·à·à¶© ලà·à¶à·à· බලනà·à¶±."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2081,17 +2081,17 @@ msgstr "à¶
à·à·à¶»à·à¶®à¶à¶ºà· (%1)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
+msgstr "(බà·à·à·à·à·à¶§ ටà·à¶½à·à¶±à·à¶§à·)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
+msgstr "(බà·à·à·à·à·à¶§ à·à·à¶¯à·âයà·à¶à· à¶à·à¶´à·à¶½ à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶à¶ºà¶à·)"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¶à¶à· à¶à¶à· යà·à¶¯à·à¶¸à¶à· %1à·à·à¶·à·à¶ºà·à¶±à· à·à¶à¶à·à¶à¶±à·à¶à¶»à¶± ලද à·à· à¶
à·à¶¯à·à¶±à¶¸à· à·à¶¶à·à¶¯à·à¶¸à¶à· %2 පà·à¶»à·à¶§à¶ºà¶§ යà·à¶¯à¶± බ෠පà·à¶±à·. "
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2516,13 +2516,13 @@ msgstr "à¶à¶à·à·à¶º"
msgctxt "NetViewer"
msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"à·à·à·à·à¶¯à¶ºà¶.නà·à¶¶à·à¶¯à·\">මà·à¶à· පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶º නà·à¶¶à·à¶¯à· à¶à¶à·à¶à· à¶à¶ºà·?</a>"
msgctxt "NetViewer"
msgid ""
"If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
"have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à¶¶à¶à· පà·âරà¶à·à¶ºà·à¶¢à¶à¶º à¶
නà·à¶à·à·à· à·à¶¸à¶ ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à¶à¶ à¶à¶» නà·à¶¸à·à¶à·à¶±à¶¸à·, à¶à¶ºà¶§ à·à·à¶à·à· à¶à·à¶½à·à¶±à· à¶à¶ºà¶§ à·à·à¶ ලà·âය à¶à·à¶©à·à¶ºà¶à· නà·à¶¸à¶à· නà·à·à· à·à·à¶º à·à·à¶. <a href=\"à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶.à·à¶¸à·à¶¸à·à¶à·à¶º\">මà·à¶º à¶à·à¶¸à¶à·à¶¯?</a>"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Exit circuits"
@@ -3831,19 +3831,19 @@ msgstr "පà·à¶»à·à¶à·à·à¶±à·à¶±"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid Argument"
-msgstr ""
+msgstr "à¶
à·à¶½à¶à¶à· à¶à¶»à·à¶à¶º"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia is already running"
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· දà·à¶±à¶§à¶¸à¶à· à·à·à¶ ලà·âය à·à·."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Displays this usage message and exits."
-msgstr ""
+msgstr "මà·à¶¸ භà·à·à·à¶ පණà·à·à·à¶©à¶º දà·à·à·à·à· බà·à·à·à¶»à·à· යයà·."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
-msgstr ""
+msgstr "à·à·à¶ºà¶½à· à¶à¶¶à¶©à· à¶à¶ à¶à¶»à¶± ලද à·à·à¶¯à·à¶½à·à¶ºà· à·à·à¶§à·à·à¶¸à· නà·à·à¶ à·à¶à·à· à¶à¶»à¶± ලදà·."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
More information about the tor-commits
mailing list