[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jul 29 18:16:36 UTC 2013
commit 87c99040df97f58c103197f24cf23520de70ce9e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jul 29 18:16:33 2013 +0000
Update translations for tails-misc
---
ar.po | 5 +++--
1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po
index af6d61a..264f1ad 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -3,12 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Sherief Alaa <sheriefalaa.w at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-19 22:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-25 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-29 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Sherief Alaa <sheriefalaa.w at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgid ""
"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>ﺱïºï»ïºªï»§ïº ï»ï»³ ïº¢ï» ïºï» ﻤﺸï»ï»ïº!</h1>\n<p> ïºï»ïºïº <a href=\"%s\">ïºï»ï» ﻴﻣïºïº ïºï»¼ïºï»¼ï» ï»ï»§ ﻢﺸï»ï»ïº </a>.</p>\n<p><strong>ï»» ïºï»ï»£ ïºïºï»®ï»ï»³ïº ﻢï»ï»ï»®ï»£ïºïº ïº¶ïº¨ïº¼ï»³ïº ïºï»ïºïº ﻢﻧ ïºï»ï»»ïº°ï»£!</strong></p>\n<h2>ïºï»£ïº ﻲïºï»ï» ï» ïºïºïº¯ï»®ï»³ïºªï»§ïº ïºïºïº®ï»³ïºªï» ïºï»¼ï» ï»ïºïºï»®ï»¨ï»³</h2>\n<p>ïºïº«ïº ï»ï»£ ïºï»£ïºï»¨ï» ﻢﻧ ï»ïº¸ï» ïºï»ïº¿ ïºï»³ïºï»§ïºïºï» ïºï» ïº¨ïº»ï»®ïº¼ï»³ïº ï»ï»ïº®ï»´ï» ﻢïºïº®ï»¤ïº ﻳ ïºïºï»´ï»ïº¯Ø ﻲﻤï»ï»¨ï» ïºïº¯ï»®ï»³ïºªï»§ïº ïºïºïº®ï»³ïºªï» ïºï»¼ï» ï»ïºïºï»®ï»¨ï»³ ﺢïºï»¯ ﻦﺳïºï» ï» ï»ï»§ ïºï»ïºïº¼ï»´ï» ïºï» ﻤﺸï»ï»ïº. ïºïºªïº§ïºï» ﻢï»ïºïºïº£ ïºïº¸ï»ï»³ïº ïºï»³ ïºï»³ ïºï»³ ﻲﺳïºï»ïºªï»§ïº ï»ï»ï»¯ ïºïº¸ï»ï»³ïº ïºï»¼ïºïº»ïºï»</p>\n<p>ïºï»³ ﺶﺨﺻ ﻲï»ïºïº ï»©ïº«ïº ïºï»ïºïº© ﺲﻴï»ï» ﻣ ïºï»¨ï» ïºïº´ïºïº§ïºªï»£ ïºïºï»´ï»ï
º¯. ï»±ïº ïºïºï»¯ ï»ªï» ïºïºï» ïºï»£ïº¯ï»ïº© ïºï»¼ï»¨ïºïº®ï»¨ïº ï»ïºªï»´ï» ïºï» ﻡﺯï»ïº© ïº¥ïºªï»£ïº ïºï» ïºïº®ï»³ïº© ïºï»¼ï» ï»ïºïºï»®ï»¨ï»³Ø</p>\n"
+msgstr "<h1>Ø³Ø§Ø¹Ø¯ÙØ§ ÙÙ ØÙ اÙÙ
Ø´ÙÙØ©!</h1>\n<p> Ø§ÙØ±Ø£ <a href=\"%s\">تعÙÙÙ
ات Ø§ÙØ§Ø¨Ùاغ ع٠Ù
Ø´ÙÙØ© </a>.</p>\n<p><strong>ÙØ§ تÙÙ
بتÙÙÙØ± Ù
عÙÙÙ
ات Ø´Ø®ØµÙØ© Ø§ÙØ«Ø± Ù
٠اÙÙØ§Ø²Ù
!</strong></p>\n<h2>بÙ
ا ÙØªØ¹Ù٠بتزÙÙØ¯Ùا Ø¨Ø¨Ø±ÙØ¯Ù Ø§ÙØ§ÙÙØªØ±ÙÙÙ</h2>\n<p>اذا ÙÙ
تÙ
Ø§ÙØ¹ Ù
Ù ÙØ´Ù بعض Ø¨ÙØ§ÙØ§ØªÙ Ø§ÙØ®ØµÙØµÙØ© ÙÙØ±ÙÙ Ù
برÙ
ج٠تاÙÙØ²Ø ÙÙ
ÙÙ٠تزÙÙØ¯Ùا Ø¨Ø¨Ø±ÙØ¯Ù Ø§ÙØ§ÙÙØªØ±ÙÙÙ ØØªÙ ÙØ³Ø¢ÙÙ Ø¹Ù ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ©. ادخا٠Ù
ÙØªØ§Ø تشÙÙØ± Ø¨Ù Ø¬Ù Ø¨Ù ÙØ³Ø§Ø¹Ø¯Ùا عÙ٠تشÙÙØ± Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù</p>\n<p>أ٠شخص ÙÙØ±Ø£ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±Ø¯ Ø³ÙØ¹ÙÙ
اÙ٠تستخدÙ
تاÙÙØ². ÙØ§ تر٠Ù٠تث٠بÙ
Ø²ÙØ¯ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª ÙØ¯Ù٠أ٠Ù
Ø²ÙØ¯ خدÙ
Ø© Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ§ÙÙØªØ±ÙÙÙØ</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
msgid "OpenPGP encryption applet"
More information about the tor-commits
mailing list