[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jul 27 08:45:07 UTC 2013
commit c034c6143cc79b2cc1246eda6d0bb7208ab1eb01
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jul 27 08:45:07 2013 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
th/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 101 insertions(+)
diff --git a/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po
new file mode 100644
index 0000000..38d4054
--- /dev/null
+++ b/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
+#
+# Translators:
+# Translators:
+# AomNicha <vainilla7 at gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-27 08:40+0000\n"
+"Last-Translator: AomNicha <vainilla7 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/th/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
+msgid "What are bridges?"
+msgstr "สะพานหมายถึงà¸à¸°à¹„ร"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
+msgstr "%s สะพานรีเลย์ %s คืภTor รีเลย์ ที่ช่วยให้คุณสามารหลีà¸à¸«à¸™à¸µà¸à¸²à¸£à¸•รวจสà¸à¸š"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
+msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
+msgstr "ฉันต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸—างเลืà¸à¸à¸à¸·à¹ˆà¸™à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¹€à¸‚้าถึงสะพาน"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
+#, python-format
+msgid ""
+"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
+"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
+"the mail."
+msgstr "à¸à¸µà¸à¸«à¸™à¸¶à¹ˆà¸‡à¸Šà¹ˆà¸à¸‡à¸—าง สำหรับค้นหาที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸‚à¸à¸‡à¸ªà¸°à¸žà¸²à¸™à¸ªà¸²à¸˜à¸²à¸£à¸“ะ สามารถทำได้ผ่านà¸à¸²à¸£à¸ªà¹ˆà¸‡à¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥ (จาภ%s หรืภที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ %s) ไปสู่ %s ด้วยเส้นทาง \"à¸à¸²à¸£à¹€à¸‚้าถึงสะพาน\" ภายในเนื้à¸à¸«à¸²à¸‚à¸à¸‡à¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
+msgid "My bridges don't work! I need help!"
+msgstr "ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸„วามช่วยเหลืภสะพานไม่ทำงาน"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
+#, python-format
+msgid ""
+"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
+"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
+"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
+msgstr "ถ้า Tor ไม่ทำงาน ให้คุณส่งà¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥ %s พร้à¸à¸¡à¹à¸™à¸šà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¸ªà¸–านà¸à¸²à¸£à¸“์ขà¸à¸‡à¸„ุณ รายชื่à¸à¸‚à¸à¸‡à¸ªà¸°à¸žà¸²à¸™à¸—ี่คุณเคยใช้ บัà¸à¸Šà¸µà¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹€à¸§à¸à¸£à¹Œà¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸—ี่คุณเคยใช้ ข้à¸à¸„วามที่ Tor ส่งถึงคุณ à¹à¸¥à¸°à¸à¸·à¹ˆà¸™à¹† ที่จำเป็น"
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
+msgid ""
+"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
+"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
+"address one at a time."
+msgstr " เพื่à¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‡à¸²à¸™à¸•ามคำà¹à¸™à¸°à¸™à¸³à¸”้านบน ไปที่à¸à¸²à¸£à¸•ั้งค่าเครืà¸à¸‚่าย Vidalia จาà¸à¸™à¸±à¹‰à¸™à¸„ลิà¸à¸—ี่ \"ไà¸à¹€à¸à¸ªà¸žà¸µà¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¸–ูà¸à¸›à¸´à¸”à¸à¸±à¹‰à¸™à¹„ม่ให้เชื่à¸à¸¡à¸•่à¸à¸à¸±à¸šà¹€à¸„รืà¸à¸‚่าย\" Tor à¹à¸¥à¸°à¸à¸”เพิ่มที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸‚à¸à¸‡à¸ªà¸°à¸žà¸²à¸™à¹à¸•่ละà¸à¸±à¸™à¸¥à¸‡à¹„ป"
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
+msgid "No bridges currently available"
+msgstr "ไม่มีสะพานที่ใช้งานได้ในขณะนี้"
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
+msgid "Upgrade your browser to Firefox"
+msgstr "ช่วยปรับรุ่นเบราว์เซà¸à¸£à¹Œà¸‚à¸à¸‡à¸„ุณเป็นไฟล์ฟ็à¸à¸"
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
+msgid "Type the two words"
+msgstr "ให้พิมพ์คำสà¸à¸‡à¸„ำ"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
+msgid "Step 1"
+msgstr "ขั้นตà¸à¸™à¸—ี่ 1"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
+#, python-format
+msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
+msgstr "ได้ %s Tor Browser Bundle %s"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
+msgid "Step 2"
+msgstr "ขั้นตà¸à¸™à¸—ี่ 2"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr "ได้ %s สะพาน %s"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
+msgid "Step 3"
+msgstr "ขั้นตà¸à¸™à¸—ี่ 3"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
+msgstr "ขณะนี้ %s ได้เพิ่มสะพานไปที่ Tor %s à¹à¸¥à¹‰à¸§"
More information about the tor-commits
mailing list