[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jul 24 10:45:16 UTC 2013
commit ecba81d5950c6130d962ccbb9612d80a566c557e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jul 24 10:45:14 2013 +0000
Update translations for tsum
---
he/short-user-manual_he_noimg.xhtml | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/he/short-user-manual_he_noimg.xhtml b/he/short-user-manual_he_noimg.xhtml
index e36606c..cbadfbb 100644
--- a/he/short-user-manual_he_noimg.xhtml
+++ b/he/short-user-manual_he_noimg.xhtml
@@ -72,13 +72,13 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<p>×× Tor ×¢×××× ×× ×¢×××, ס××ר ×× ×¡×¤×§ ×××× ××¨× × (ISP) ש××× ×××¡× ×ת Tor. ×עת×× ×§×¨×××ת ××¢×× ×× ××××× ×××פתר ××¢×רת <strong>××©×¨× Tor</strong>, ××סר×× × ×¡×ª×¨×× ×שר ××× × ×§××× ××ס××× ××××ª× ×ק××ת.</p>
<p>××××× ×××ª× ×¦×¨×××× ×¢××¨× ×××××× ×××××¢ Tor ×× ×××× ××ת××ר, ש××× ××××´× ×× help at rt.torproject.org ××××××× ×ת ×××ק×× ×ר×××× ×××× ×ת×× ×§×××¥ ×××××.</p>
<h3 id="how-to-find-a-bridge">×××¦× ××צ×× ×שר</h3>
- <p>To use a bridge, you will first have to locate one; you can either browse to <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, or you can send an email to bridges at torproject.org. If you do send an email, please make sure that you write <strong>get bridges</strong> in the body of the email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send this email from either a gmail.com or a yahoo.com address.</p>
- <p>Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more stable, in case some of the bridges become unreachable. There is no guarantee that the bridge you are using now will work tomorrow, so you should make a habit of updating your list of bridges every so often.</p>
+ <p>××× ××שת×ש ××שר, ×¢×××× ×ª×××× ××תר ×××; ××פשר×ת×× ××¢××× ××תר <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, ×× ×ש××× ××××´× ×× bridges at torproject.org. ××× ×××ª× ××× ×©××××× ××××´×, ×× × ×××× ×× ××ª× ×¨×ש××× <strong>get bridges</strong> ××××£ ×××××´×. ××× ××, ××ª× ×× ×ª×§××× ×ש××. ק×× ×צ××ת ×××× ×× ×¢×××× ×ש××× ×ת ××××´× ×× ×ת×× ×ת××ת ×©× ××× ×××× gmail.com ×× yahoo.com.</p>
+ <p>××××¨× ×©× ×××¢×× ××ת××ת ×שר ××ת ת×פ×× ×ת ×××××ר ש×× ×¢× Tor ××צ×× ××תר, ×××§×¨× ×©××ק ×××שר×× ××פ××× ××××× ×©××× × ×ר×ת ×ש××. ××× ××ר××ת ×× ××שר×× ×שר ××× ××ª× ×שת×ש×× ×עת ××¢××× ××ר, ×× ×©×¢×××× ××צ×ר ×ר×× ××¢×××× ×רש×××ת ××שר×× ×©××× ××¤×¢× ×פע×.</p>
<h3 id="how-to-use-a-bridge">×××¦× ××שת×ש ××שר</h3>
<p>×ר××¢ ש×××רת ×שר×× ×ש×××ש, פת×× ×ת ××× ××§×¨× Vidalia, ×××¦× ×¢× <em>×××ר×ת</em>, <em>רשת</em> ×ס×× × ×ת ×ת××× ×שר ×××רת <em>ספק ×××× ××¨× × ×©×× ×××¡× ××××ר×× ×רשת Tor</em>. ×××× × ×ת ××שר ×ת××× ×××, ×קש <em>××ש×ר</em> ××ת×××× ×ת Tor ש××.</p>
<h3 id="how-to-use-an-open-proxy">×××¦× ××שת×ש ×פר××§×¡× ×¤×ª××</h3>
- <p>If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS or SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if Tor is blocked by your local network, open proxies can be safely used to connect to the Tor Network and on to the uncensored Internet.</p>
- <p>The steps below assume you have a functional Tor/Vidalia configuration, and you have found a list of HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5 proxies.</p>
+ <p>××××× ×× ×צ×× ×©× ×שר ×× ×¢×××, × ×¡× ×××××ר ×ת Tor ××שת×ש ××× ×¤×¨××§×¡× ×××פ×ס HTTPS ×× SOCKS ×¢× ×× ×ª ×ק×× ×××©× ×× ×רשת Tor. ××ת ×××רת ×× ×פ××× ×× Tor ××× × ×ס×× ×¢× ××× ×רשת ××ק×××ת ש×××, ×××××¨× ×¤×¨××§×¡× ×¤×ª×××× ××××××× ×ש×ש×× ××××× ××ת××ר ×× ×רשת Tor ××× ×××× ×× ×××× ××¨× × ××× ×צ×× ×ר.</p>
+ <p>×צע××× ××× ×× ×××× ×× ×ש ×רש×ת×× ×××ר×ת Tor/Vidalia ×שר ×תפק××ת ××××ת, ××× ×× ×× ×צ××ª× ×¨×©××ת פר××§×¡× ×©× HTTPS, SOCKS4, ×× SOCKS5.</p>
<ol style="list-style-type: decimal">
<li>פת×× ×ת ××× ××§×¨× Vidalia, ×××¦× ×¢× <em>×××ר×ת</em>.</li>
<li>×××¦× ×¢× <em>רשת</em>. ×××¨× <em>×× × ×¢××©× ×©×××ש ×שרת פר××§×¡× ×××× ××שת ×× ×××× ××¨× ×</em>.</li>
More information about the tor-commits
mailing list