[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jan 28 19:15:51 UTC 2013
commit 10abb6b201ad9542be77442c78f7410413d193e6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jan 28 19:15:50 2013 +0000
Update translations for whisperback
---
pl/pl.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index f6b2a18..32deb24 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Quaithe <ewa.infeld at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "BÅedny klucz OpenPGP: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:82
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr ""
+msgstr "BÅedny klucz publiczny OpenPGP."
#: ../whisperBack/encryption.py:126
msgid "No keys found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono klucza."
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
@@ -46,23 +46,23 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa programu"
#: ../whisperBack/gui.py:115
msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr ""
+msgstr "DokÅadne instrukcje, aby zrekonstuowaÄ problem"
#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Actual result / the problem"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat/problem"
#: ../whisperBack/gui.py:117
msgid "Desired result"
-msgstr ""
+msgstr "PożÄ
dany rezultat"
#: ../whisperBack/gui.py:155
msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Nie udaje siÄ zaÅadowaÄ dziaÅajÄ
cej konfiguracji"
#: ../whisperBack/gui.py:177
#, python-format
@@ -84,32 +84,32 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/gui.py:229
msgid "Sending mail..."
-msgstr ""
+msgstr "WysyÅanie..."
#: ../whisperBack/gui.py:230
msgid "Sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "WysyÅanie"
#. pylint: disable=C0301
#: ../whisperBack/gui.py:232
msgid "This could take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "To może chwilÄ potrwaÄ..."
#: ../whisperBack/gui.py:246
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr ""
+msgstr "Adres email wyglÄ
da na bÅÄdny."
#: ../whisperBack/gui.py:263
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wysÅaÄ poczty: bÅÄ
d SMTP."
#: ../whisperBack/gui.py:265
msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można poÅÄ
czyc siÄ do serwera."
#: ../whisperBack/gui.py:267
msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyc lub wysÅaÄ poczty."
#: ../whisperBack/gui.py:270
msgid ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/gui.py:283
msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "WiadomoÅÄ zostaÅa wysÅana."
#: ../whisperBack/gui.py:289
msgid "Unable to find encryption key."
More information about the tor-commits
mailing list