[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jan 20 00:45:07 UTC 2013
commit 0191dc40679010c6439103b06f47efd1d379b900
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jan 20 00:45:06 2013 +0000
Update translations for gettor
---
de/gettor.po | 18 +++++++++---------
1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/de/gettor.po b/de/gettor.po
index 4f41339..08bcda9 100644
--- a/de/gettor.po
+++ b/de/gettor.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: freedompenguin <sebastian at urbach.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 00:18+0000\n"
+"Last-Translator: Sacro <Scion at T-Online.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
" obfs-linux-i386\n"
" obfs-linux-x86_64\n"
" source"
-msgstr ""
+msgstr "Ich werde ihnen ein Tor-Paket senden, wenn Sie mir sagen, welches Sie wollen.\nBitte wählen Sie eines der folgenden Pakete:\n\n windows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n obfs-windows\n obfs-macos-i386\n obfs-macos-x86_64\n obfs-linux-i386\n obfs-linux-x86_64\n source"
#: lib/gettor/i18n.py:61
msgid ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid ""
"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
"which package you should request to receive this."
-msgstr ""
+msgstr "Ein weiteres Tool, zum umgehen von Zensur, dass Sie von GetTor anfordern können ist\ndas Tor Obfsproxy Browser Paket. Bitte lesen Sie die Paket-Beschreibungen damit\nSie wissen, welches Paket Sie anfordern müssen."
#: lib/gettor/i18n.py:179
msgid ""
@@ -396,35 +396,35 @@ msgid ""
"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
"you should get."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-windows:\nDas Tor Obfsproxy Browser Paket für Windows Betriebssysteme. Wenn Sie\nstarke Zensur umgehen müssen, und Sie ein Windows Betriebssystem wie z.B. \nWindows XP, Windows Vista oder Windows 7 haben, dann ist dies das Paket,\nwas Sie anfordern sollten."
#: lib/gettor/i18n.py:250
msgid ""
"obfs-macos-i386:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-i386:\nDas Tor Obfsproxy Browser Paket für OS X, 32bit Intel CPU \narchitecture."
#: lib/gettor/i18n.py:254
msgid ""
"obfs-macos-x86_64:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-x86_64:\nDas Tor Obfsproxy Browser Paket für OS X, 64bit Intel CPU \narchitecture."
#: lib/gettor/i18n.py:258
msgid ""
"obfs-linux-i386:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-i386:\nDas Tor Obfsproxy Browser Paket für Linux, 32bit Intel CPU \narchitecture."
#: lib/gettor/i18n.py:262
msgid ""
"obfs-linux-x86_64:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-x86_64:\nDas Tor Obfsproxy Browser Paket für Linux, 64bit Intel CPU \narchitecture."
#: lib/gettor/i18n.py:266
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list