[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jan 16 16:15:57 UTC 2013


commit 483583825a546787a52bf5d1f6e021f0e06e9e97
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jan 16 16:15:57 2013 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 es/es.po |   28 ++++++++++++++--------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index 9ddcd35..154fcdb 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-13 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 16:09+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "%(filename)s seleccionado(s)"
 
 #: ../liveusb/creator.py:91
 msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Debe ejecutar esta aplicación como root"
+msgstr "Debe ejecutar esta aplicación como root (superusuario)"
 
 #: ../liveusb/creator.py:130
 msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "El tipo de fuente no soporta la verificación del checksum MD5 de la ISO, omitiendo..."
+msgstr "La fuente no soporta la verificación del checksum MD5 de la ISO, omitiendo..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:132
 msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Verificando el checksum MD5 de la ISO"
 
 #: ../liveusb/creator.py:137
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "Fallo en la verificación del checksum MD5 de la ISO"
+msgstr "Error en la verificación del checksum MD5 de la ISO"
 
 #: ../liveusb/creator.py:139
 msgid "ISO MD5 checksum passed"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Extrayendo la imagen autoarrancable (live image) del dispositivo USB..."
 #: ../liveusb/creator.py:151
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Escritura al dispositivo a %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Escrito al dispositivo a %(speed)d MB/sec"
 
 #: ../liveusb/creator.py:181
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
@@ -199,21 +199,21 @@ msgstr "Configurando un archivo de arranque OLPC (One Laptop Per Child)..."
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Hubo un problema ejecutando el siguiente comando: `%(command)s`. \nSe ha escrito un registro de errores (log) más detallado en '%(filename)s'."
+msgstr "Hubo un problema ejecutando el siguiente comando: '%(command)s'. \nSe ha escrito un registro de errores (log) más detallado en '%(filename)s'."
 
 #: ../liveusb/creator.py:384
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando el checksum SHA1 de la imagen del CD de arranque (LiveCD)... "
+msgstr "Verificando el checksum SHA1 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... "
 
 #: ../liveusb/creator.py:388
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando el checksum SHA256 de la imagen del CD de arranque (LiveCD)... "
+msgstr "Verificando el checksum SHA256 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... "
 
 #: ../liveusb/creator.py:404
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Error: El checksum SHA1 de su CD de arranque (Live CD) no es válido. Puede ejecutar este programa con el modificador --noverify para evitar este chequeo de verificación."
+msgstr "Error: El checksum SHA1 de su CD autoarrancable (Live CD) no es válido. Puede ejecutar este programa con el modificador --noverify para evitar este chequeo de verificación."
 
 #: ../liveusb/creator.py:410
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
@@ -231,26 +231,26 @@ msgstr "Creando sistema de archivos persistente de %s MB"
 #: ../liveusb/creator.py:487
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "No fue posible copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:497
 msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarracable (Live OS) existente"
+msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente"
 
 #: ../liveusb/creator.py:506 ../liveusb/creator.py:517
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "No fue posible completar chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "No se pudo completar chmod %(file)s: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:510
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "No fue posible eliminar el archivo del anterior sistema operativo autoarrancable (LiveOS): %(message)s"
+msgstr "No se pudo eliminar el archivo del anterior sistema operativo autoarrancable (LiveOS): %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:522
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "No fue posible eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable (LiveOS): %(message)s"
+msgstr "No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable (LiveOS): %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:573
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list