[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jan 13 16:15:12 UTC 2013
commit 80319ef366ed70f23262ea8a6eda79997eb5726f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jan 13 16:15:11 2013 +0000
Update translations for tsum
---
es/short-user-manual_es_noimg.xhtml | 4 ++--
1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml b/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
index e30c52c..a238547 100644
--- a/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
+++ b/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
@@ -68,11 +68,11 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<p><strong>Su reloj de sistema está desajustado</strong>: Asegúrese que la fecha y hora en su sistema sea correcta, y reinicie Tor. Puede ser que necesite sincronizar su reloj de sistema con un servidor horario en Internet.</p>
<p><strong>Está tras un cortafuegos (firewall) restrictivo</strong>: Para decirle a Tor que trate de usar sólo los puertos 80 y 443, abra el Panel de Control de Vidalia, y haga clic en <em>Preferencias</em> y luego en <em>Red</em>, y ahà marque la casilla que dice <em>Mi firewall sólo me permite conectar a ciertos puertos</em>.</p>
<p><strong>Su anti-virus está bloqueando Tor</strong>: Asegúrese de que su programa anti-virus no esté impidiendo que Tor realice conexiones a la red.</p>
- <p>Si Tor sigue sin funcionar, es probable que su Proveedor de Servicios Internet (ISP) esté bloqueando Tor. Frecuentemente esto puede ser evitado mediante el uso de <strong>bridges</strong>, repetidores ocultos (de acceso a la red Tor) que no son tan fáciles de bloquear.</p>
+ <p>Si Tor sigue sin funcionar, es probable que su Proveedor de Servicios de Internet (ISP) esté bloqueando Tor. Frecuentemente esto puede ser evitado mediante el uso de <strong>bridges</strong>, repetidores ocultos (de acceso a la red Tor) que no son tan fáciles de bloquear.</p>
<p>Si necesita ayuda para averiguar por qué Tor no puede conectarse, envÃe un correo a help at rt.torproject.org e incluya las partes relevantes del archivo de registro de mensajes (log).</p>
<h3 id="how-to-find-a-bridge">Cómo encontrar un bridge</h3>
<p>Para usar un bridge (repetidor puente, acceso a Tor de publlicitación restringida) necesita primero encontrar uno; puede ir a <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, o puede enviar un correo a bridges at torproject.org Si decide enviar el correo electrónico, asegúrese de escribir <strong>get bridges</strong> en el cuerpo del correo. Sin esta lÃnea, no obtendrá respuesta alguna. Observe que es preciso enviar este correo desde una dirección gmail.com, yahoo.com o yahoo.cn (que soportan DKIM)</p>
- <p>Configurar más de un una dirección de bridge (repetidor puente, acceso a Tor de publicitación restringida) hará su conexión Tor más estable en caso de que algunos de los bridges se vuelvan inaccesibles. No hay garantÃas de que un bridge que use hoy funcione mañana, debe hacerse al hábito de actualizar su lista de puentes con toda regularidad.</p>
+ <p>Configurar más de un una dirección de bridge (repetidor puente, acceso a Tor de publicitación restrictiva) hará su conexión Tor más estable en caso de que algunos de los bridges se vuelvan inaccesibles. No hay garantÃas de que un bridge que use hoy, funcione mañana, debe hacerse al hábito de actualizar su lista de puentes con toda regularidad.</p>
<h3 id="how-to-use-a-bridge">Cómo usar un bridge</h3>
<p>Una vez que ha configurado los repetidore puente a utilizar, abra el Panel de Control de Vidalia y haga clic en <em>Preferencias</em>, luego en <em>Red</em> y marque la casilla que dice <em>Mi ISP bloquea la conexión a la red Tor</em>. Introduzca los bridges en el campo de abajo, pulse <em>Aceptar</em> y reinicie Tor de nuevo.</p>
<h3 id="how-to-use-an-open-proxy">Cómo usar un proxy abierto</h3>
More information about the tor-commits
mailing list