[tor-commits] [translation/orbot_completed] Update translations for orbot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jan 12 04:15:19 UTC 2013


commit 04df68e0ac39488d5ae4615ed5fbb3f64118f004
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jan 12 04:15:18 2013 +0000

    Update translations for orbot_completed
---
 values-es/strings.xml |    8 ++++----
 1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml
index 3f4ee5d..42e16ec 100644
--- a/values-es/strings.xml
+++ b/values-es/strings.xml
@@ -158,7 +158,7 @@
   <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">¡Sus \'Reglas de direcciones accesibles\' han producido una excepción!</string>
   <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">¡La configuración de su repetidor ha producido una excepción!</string>
   <string name="exit_nodes">Nodos de salida</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Reglas de identificación de repetidores de salida de la red Tor, mediante huellas de validación de claves (fingerprints), alias (nicks), códigos de país y direcciones (o rangos)</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Reglas de identificación de repetidores de salida de la red Tor mediante huellas de validación de claves (fingerprints), alias (nicks), códigos de país y direcciones (o rangos)</string>
   <string name="enter_exit_nodes">Introduzca repetidores de salida</string>
   <string name="exclude_nodes">Excluír nodos</string>
   <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Reglas de identificación de repetidores a evitar en la red Tor, mediante huellas de validación de claves (fingerprints), alias (nicks), códigos de país y direcciones (o rangos)</string>
@@ -181,7 +181,7 @@
   <string name="relay_nickname">Alias del repetidor</string>
   <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">El apodo que identificará a su repetidor en la red Tor</string>
   <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Introduzca un alias personalizado para su repetidor</string>
-  <string name="reachable_addresses">Reglas de direcciones accesibles ([accept(por defecto)|reject] IP:port, etc.)</string>
+  <string name="reachable_addresses">Reglas de direcciones accesibles ([accept(*)|reject] IP:port, etc.)</string>
   <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Ejecutar Tor sólo como cliente detrás de un cortafuegos (firewall) con políticas restrictivas</string>
   <string name="reachable_ports">Puertos accesibles</string>
   <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Puertos accesibles detrás de un firewall restrictivo (80 y 443 por defecto)</string>
@@ -190,7 +190,7 @@
   <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">Permite el acceso a servidores ocultos por dispositivo (de IP oculta al usuario y con dominio .onion, sin DNS) ofrecidos a través de la red Tor</string>
   <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">Introduzca los puertos locales de sus servicios ocultos</string>
   <string name="hidden_service_ports">Puertos de los servicios ocultos</string>
-  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">El nombre direccionable (sin DNS .onion, generado automáticamente) para su servicio oculto</string>
+  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">El nombre direccionable (sin DNS, .onion generado automáticamente) para su servicio oculto</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">Habilitar el registro de depuración (debug log) a la salida (debe utilizar adb o aLogCat para verlo)</string>
   <string name="project_home">Página(s) principal(es) del proyecto:</string>
   <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
@@ -215,7 +215,7 @@
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificaciones siempre activadas</string>
   <string name="notification_using_bridges">¡Bridges habilitados! </string>
   <string name="default_bridges"></string>
-  <string name="set_locale_title">Establecer localización regional</string>
+  <string name="set_locale_title">Establecer localización</string>
   <string name="set_locale_summary">Elija configuración regional e idioma para Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">Escoja idioma</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Deje el predeterminado o cambie de idioma</string>



More information about the tor-commits mailing list