[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 3 11:45:14 UTC 2013


commit 6ed9873f81427bccb8c89cc3ddc6729edb6295ea
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 3 11:45:08 2013 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-es/strings.xml |    6 +++---
 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml
index 6eac5d1..e0e7ad7 100644
--- a/values-es/strings.xml
+++ b/values-es/strings.xml
@@ -145,13 +145,13 @@
   <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Estableciendo proxyficación transparente completa... </string>
   <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Estableciendo proxyficación transparente por aplicaciones... </string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Proxyficación transparente ACTIVADA</string>
-  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">¡TransProxy (proxyficación transparente) habilitado para tethering (pasarela a Internet móvil)!</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">¡TransProxy (proxyficación transparente) habilitado para tethering!</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ADVERTENCIA: ¡Error al iniciar la proxyficación transparente!</string>
-  <string name="transproxy_rules_cleared">Reglas de TransProxy borradas</string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">Reglas de TransProxy (proxyficacion transparente) borradas</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">No se pudo iniciar el proceso de Tor: </string>
   <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy (proxy web de filtrado) se está ejecutando en el puerto: </string>
   <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Estableciendo proxyficación transparente por puertos... </string>
-  <string name="bridge_error">Error del bridge</string>
+  <string name="bridge_error">Error del bridge (acceso a la red Tor de publicitación restringida)</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Para utilizar la funcion bridge (repetidor puente, acceso a Tor de publicitación restringida), debe introducir al menos una dirección IP de bridge.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Envie un correo a bridges at torproject.org incluyendo una línea con \"get bridges\" por si sólo en el cuerpo del mensaje, desde una cuenta con dominio gmail.com, yahoo.com o yahoo.cn (que soportan DKIM)</string>
   <string name="error">Error</string>



More information about the tor-commits mailing list