[tor-commits] [translation/vidalia_installer_completed] Update translations for vidalia_installer_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jan 1 18:15:42 UTC 2013


commit 2bea6158c713031071c6c36e7edf8633b0b3921b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jan 1 18:15:41 2013 +0000

    Update translations for vidalia_installer_completed
---
 es/vidalia_es.po |   44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index 20e8e35..7361455 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:12+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Vidalia es una interfaz gráfica de usuario (GUI) que le ayuda a control
 
 msgctxt "VidaliaUninstDesc"
 msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}."
-msgstr "Eliminar ${VIDALIA_DESC}."
+msgstr "Elimina ${VIDALIA_DESC}."
 
 msgctxt "VidaliaSetupCaption"
 msgid "${VIDALIA_NAME} setup"
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "Ejecuta automáticamente ${VIDALIA_NAME} en el arranque"
 
 msgctxt "VidaliaShortcuts"
 msgid "Add to Start Menu"
-msgstr "Añadir al menú Inicio (principal)"
+msgstr "Añadir al menú Inicio"
 
 msgctxt "VidaliaShortcutsDesc"
 msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu."
-msgstr "Añadir ${VIDALIA_NAME} al menú Inicio."
+msgstr "Añade ${VIDALIA_NAME} al menú Inicio (principal del sistema)."
 
 msgctxt "VidaliaRunNow"
 msgid "Run ${VIDALIA_NAME}"
@@ -110,22 +110,22 @@ msgctxt "TorGroupDesc"
 msgid ""
 "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize "
 "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more."
-msgstr "Tor es un sistema para usar Internet anónimamente, ayudándole a anonimizar la navegación y publlicación Web, la mensajería instantánea, el  IRC, y otros servicios."
+msgstr "Tor es un sistema para usar Internet anónimamente, ayudándole a anonimizar la navegación y publicación web, la mensajería instantánea, el  IRC, y otros servicios."
 
 msgctxt "TorUninstDesc"
 msgid "Remove ${TOR_DESC}."
-msgstr "Eliminar ${TOR_DESC}."
+msgstr "Elimina ${TOR_DESC}."
 
 msgctxt "TorAppDesc"
 msgid "Install ${TOR_DESC}."
-msgstr "Instalar ${TOR_DESC}."
+msgstr "Instala ${TOR_DESC}."
 
 msgctxt "TorAskOverwriteTorrc"
 msgid ""
 "You already have a Tor configuration file.$\n"
 "$\n"
 "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?"
-msgstr "Se ha encontrado un archivo de configuración de Tor.$\n$\n¿Quiere sobreescribirlo con la configuración predeterminada?"
+msgstr "Se ha encontrado un archivo de configuración de Tor.$\n$\n¿Quiere sobreescribirlo con el archivo de configuración predeterminada?"
 
 msgctxt "TorDocumentation"
 msgid "Documentation"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Documentación"
 
 msgctxt "TorDocumentationDesc"
 msgid "Install ${TOR_NAME} documentation."
-msgstr "Instalar la documentación de ${TOR_NAME}."
+msgstr "Instala la documentación de ${TOR_NAME}."
 
 msgctxt "TorShortcuts"
 msgid "Add to Start Menu"
@@ -141,21 +141,21 @@ msgstr "Añadir al menú Inicio"
 
 msgctxt "TorShortcutsDesc"
 msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu."
-msgstr "Añadir ${TOR_NAME} al menú Inicio"
+msgstr "Añade ${TOR_NAME} al menú Inicio (principal del sistema)."
 
 msgctxt "PolipoGroupDesc"
 msgid ""
 "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing "
 "through Tor."
-msgstr "Polipo es un proxy caché de web que incrementa el rendimiento de la navegación web vía Tor."
+msgstr "Polipo es un proxy caché de web que incrementa el rendimiento de la navegación web a través de Tor."
 
 msgctxt "PolipoUninstDesc"
 msgid "Remove ${POLIPO_DESC}."
-msgstr "Eliminar ${POLIPO_DESC}."
+msgstr "Elimina ${POLIPO_DESC}."
 
 msgctxt "PolipoAppDesc"
 msgid "Install ${POLIPO_DESC}."
-msgstr "Instalar ${POLIPO_DESC}."
+msgstr "Instala ${POLIPO_DESC}."
 
 msgctxt "PolipoShortcuts"
 msgid "Add to Start Menu"
@@ -163,29 +163,29 @@ msgstr "Añadir al menú Inicio"
 
 msgctxt "PolipoShortcutsDesc"
 msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu."
-msgstr "Añadir ${POLIPO_NAME} al menú Inicio."
+msgstr "Añade ${POLIPO_NAME} al menú Inicio (principal del sistema)."
 
 msgctxt "PolipoStartup"
 msgid "Run At Startup"
-msgstr "Ejecutar al inicio."
+msgstr "Ejecutar al arrancar el sistema"
 
 msgctxt "PolipoStartupDesc"
 msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup."
-msgstr "Ejecutar automáticamente ${POLIPO_NAME} al inicio."
+msgstr "Ejecuta automáticamente ${POLIPO_NAME} en el arranque."
 
 msgctxt "TorbuttonGroupDesc"
 msgid ""
 "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or "
 "disable anonymous web browsing."
-msgstr "Torbutton es una extensión para Firefox que le permite habilitar o deshabilitar rápidamente la navegación web anónima (por sus problemas se recomienda el uso del Paquete de Navegador Tor en su lugar)"
+msgstr "Torbutton es una extensión para Firefox que le permite habilitar o deshabilitar rápidamente la navegación web anónima (por sus problemas intrínsecos se recomienda el uso del Paquete de Navegador Tor en su lugar)"
 
 msgctxt "TorbuttonUninstDesc"
 msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}."
-msgstr "Eliminar ${TORBUTTON_DESC}."
+msgstr "Elimina ${TORBUTTON_DESC}."
 
 msgctxt "TorbuttonAppDesc"
 msgid "Install ${TORBUTTON_DESC}."
-msgstr "Instalar ${TORBUTTON_DESC}."
+msgstr "Instala ${TORBUTTON_DESC}."
 
 msgctxt "TorbuttonAddToFirefox"
 msgid "Add to Firefox"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Añadir a Firefox"
 
 msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc"
 msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox."
-msgstr "Añadir la extensión ${TORBUTTON_DESC} a Firefox."
+msgstr "Añade la extensión ${TORBUTTON_DESC} a Firefox."
 
 msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound"
 msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton."
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Datos de la aplicación"
 
 msgctxt "AppDataUninstDesc"
 msgid "Remove saved application data and configuration files."
-msgstr "Eliminar archivos de configuración y datos de la aplicación guardados."
+msgstr "Elimina archivos de configuración y datos de la aplicación guardados."
 
 msgctxt "LanguageCode"
 msgid "en"
@@ -238,4 +238,4 @@ msgid ""
 "\n"
 "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n"
 "press Next to continue."
-msgstr "Cuando termine la instalación de Firefox, puede ejecutar de nuevo\nel instalador de Tor.\n\nO si prefiere instalar Tor sin Firefox, simplemente\npulse Siguiente para continuar."
+msgstr "Cuando finalice la instalación de Firefox, puede ejecutar de nuevo\nel instalador de Tor.\n\nO si prefiere instalar Tor sin Firefox, simplemente\npulse Siguiente para continuar."



More information about the tor-commits mailing list