[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jan 1 02:15:29 UTC 2013
commit 22f5fdbe265c1f23cda66299ed528cc8e0789115
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jan 1 02:15:28 2013 +0000
Update translations for vidalia_help
---
es/bridges.po | 6 +++---
1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/es/bridges.po b/es/bridges.po
index 84d0a80..0d61eb6 100644
--- a/es/bridges.po
+++ b/es/bridges.po
@@ -1,13 +1,13 @@
#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
-# <strelnic at gmail.com>, 2012.
+# <strelnic at gmail.com>, 2012-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-01 02:11+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
"just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
"operator to any abuse complaints."
-msgstr "Para utilizar repetidores puente privados, pida a sus amigos que ejecuten Vidalia y Tor en una zona con Internet no censurado, y que luego hagan clic en <i>Ayudar a usuarios censurados a acceder a la red Tor</i> en la <a href=\"server.html\">pestaña Repetidor</a> de las preferencias de Vidalia. Luego ellos deben enviarle de manera privada la linea con la <i>dirección del bridge</i> que encontrarán al final de su pestaña de Repetidor de en las Preferencias. A diferencia de la ejecución de un repetidor de salida (de la red Tor), ejecutando un repetidor puente sólo se transmiten datos desde y hacia la red Tor, asà que el operador del bridge no deberÃa quedar expuesto a quejas por abuso (los repetidores de salida realizan peticiones en Internet en nombre de los usuarios anónimos de la red Tor, sean del tipo que sean)."
+msgstr "Para utilizar repetidores puente de acceso privado, pida a sus amigos que ejecuten Vidalia y Tor en una zona con Internet no censurado, y que luego hagan clic en <i>Ayudar a usuarios con censura a acceder a la red Tor</i> en la pestaña <a href=\"server.html\">Repetidor</a> de las preferencias de Vidalia. Luego ellos deben enviarle de manera privada la lÃnea con la <i>dirección del bridge</i> que encontrarán al final de su pestaña Repetidor. A diferencia de la ejecución de un repetidor de salida (de la red Tor), ejecutar un repetidor puente sólo transmite datos desde y hacia la red Tor, asà que el operador del bridge no deberÃa quedar expuesto a acusaciones de abuso (los repetidores de salida realizan peticiones en Internet, de todo tipo, en nombre de los usuarios anónimos de la red Tor)."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:52
More information about the tor-commits
mailing list