[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Feb 26 09:16:06 UTC 2013
commit 5299c3d7776e327c87ec70dabe2820faf4d494d4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Feb 26 09:16:05 2013 +0000
Update translations for mat-gui
---
ru.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/ru.po b/ru.po
index ec44631..b6e2f66 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 08:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-26 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Arioko <arikushi777 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,134 +45,134 @@ msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ"
#: mat-gui:121
msgid "Check selected files for harmful meta"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° налиÑие вÑеднÑÑ
меÑа"
#: mat-gui:125 mat-gui:185
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑйÑи"
#: mat-gui:137
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑ"
#: mat-gui:137 mat-gui:363
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла"
#: mat-gui:137 mat-gui:365
msgid "Mimetype"
-msgstr ""
+msgstr "Mime Ñип"
#: mat-gui:137
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "СоÑÑоÑние"
#: mat-gui:138
msgid "Cleaned file"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑеннÑй Ñайл"
#: mat-gui:182
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "ФайлÑ"
#: mat-gui:188
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ"
#: mat-gui:189
msgid "Clear the filelist"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑпиÑок Ñайлов"
#: mat-gui:192 mat-gui:447
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойки"
#: mat-gui:195
msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑеÑÑ"
#: mat-gui:218
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомоÑ"
#: mat-gui:219 mat-gui:395
msgid "Supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоддеÑживаемÑе ÑоÑмаÑÑ"
#: mat-gui:220
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Ð.."
#: mat-gui:241
msgid "Choose files"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑайлÑ"
#: mat-gui:248
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑе ÑайлÑ"
#: mat-gui:255
msgid "Supported files"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоддеÑживаемÑе ÑайлÑ"
#: mat-gui:297
msgid "unknow"
-msgstr ""
+msgstr "неизвеÑÑно"
#: mat-gui:313 mat-gui:559
msgid "Dirty"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑзнÑй"
#: mat-gui:343
msgid "Not-supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе поддеÑживаемÑй"
#: mat-gui:381
msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑа пÑогÑамма бÑла закодиÑована в Google Summer of Code 2011"
#: mat-gui:386
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "ÐебÑайÑ"
#: mat-gui:461
msgid "Force Clean"
-msgstr ""
+msgstr "ФоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑиÑÑка"
#: mat-gui:464
msgid "Do not check if already clean before cleaning"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе пÑовеÑÑÑÑ, еÑли Ñже ÑиÑÑÑй пеÑед оÑиÑÑкой"
#: mat-gui:468
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "РезеÑвное копиÑование"
#: mat-gui:471
msgid "Keep a backup copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¥ÑаниÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
#: mat-gui:474
msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr ""
+msgstr "УменÑÑиÑÑ PDF каÑеÑÑво"
#: mat-gui:477
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr ""
+msgstr "СокÑаÑение ÑазмеÑа и каÑеÑÑва Ñделанного PDF"
#: mat-gui:480
msgid "Add unsupported file to archives"
-msgstr ""
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ðµ поддеÑживаемÑй Ñайл в аÑÑ
ив"
#: mat-gui:484
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ðµ поддеÑживаемÑй (и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ-анонимнÑй) Ñайл в вÑÑ
одной аÑÑ
ив"
#: mat-gui:554
#, python-format
msgid "Checking %s..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑка %s..."
#: mat-gui:572
#, python-format
msgid "Cleaning %s..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑÑка %s..."
More information about the tor-commits
mailing list