[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Feb 21 16:46:11 UTC 2013
commit 798136f016e3b94b9a1cb426768dfa0b46087788
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Feb 21 16:46:10 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
pl/pl.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index e6b21c8..e74a6ee 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <bog.d at gazeta.pl>, 2013.
# EJI <ewa.infeld at gmail.com>, 2013.
# Eva Infeld <ewa.infeld at gmail.com>, 2013.
# Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>, 2008.
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-15 14:42+0000\n"
-"Last-Translator: Quaithe <ewa.infeld at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: bogdrozd <bog.d at gazeta.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s LiveUSB Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Kreator LiveUSB %(distribution)s"
#: ../liveusb/gui.py:758
#, python-format
@@ -42,7 +43,7 @@ msgid ""
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">â <html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">â p, li { white-space: pre-wrap; }â </style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">â <p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Potrzebujesz pomocy? Przeczytaj </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentacjÄ</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
@@ -51,7 +52,7 @@ msgid ""
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">â <html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">â p, li { white-space: pre-wrap; }â </style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">â <p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Skopiuj dziaÅajÄ
ce Tails na dysk USB. Wszystkie dane na docelowym dysku zostanÄ
utracone.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgid ""
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails USB stick. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">â <html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">â p, li { white-space: pre-wrap; }â </style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">â <p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Skopiuj dziaÅajÄ
ce Tails na już zainstalowane Tails na dysku USB. Inne partycje znalezione na dysku zostanÄ
zachowane.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
@@ -69,15 +70,15 @@ msgid ""
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails USB stick from a new ISO image.</span></p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">â <html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">â p, li { white-space: pre-wrap; }â </style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">â <p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Zaktualizuj już zainstalowane Tails na dysku USB z nowego obrazu ISO.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+P"
#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "PrzeglÄ
daj"
#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgid ""
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
"persist after a reboot."
-msgstr ""
+msgstr "Poprzez alokacjÄ dodatkowej przestrzeni na dysku USB dla obszaru trwaÅych danych, można zapisywaÄ dane i dokonywaÄ trwaÅych zmian w dziaÅajÄ
cym systemie.\nBez niego, nie bÄdzie można zapisywaÄ danych, które przetrwajÄ
restart."
#: ../liveusb/creator.py:1120 ../liveusb/creator.py:1383
#, python-format
@@ -106,18 +107,18 @@ msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Install"
-msgstr ""
+msgstr "Klonuj\ni\nInstaluj"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Klonuj\ni\nAktualizuj"
#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Create Live USB"
-msgstr ""
+msgstr "Stwórz Live USB"
#: ../liveusb/creator.py:429
#, python-format
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "UrzÄ
dzenie jest za maÅe: musi byc przynajmniej %s MiB,"
#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz %(distribution)s"
#: ../liveusb/gui.py:732
msgid "Download complete!"
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Sprawdzenie sumy kontrolnej MD5 pliku ISO nie powiodÅo siÄ"
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
-msgstr ""
+msgstr "JeÅli nie wybierzesz istniejÄ
cego obrazu ISO Live, wybrane wydanie zostanie dla Ciebie pobrane."
#: ../liveusb/gui.py:601
msgid "Installation complete!"
@@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "PamiÄÄ trwaÅa"
#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Miejsce na trwaÅe dane (0 MB)"
#: ../liveusb/gui.py:661 ../liveusb/gui.py:678
msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
@@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "NaciÅnij \"Dalej\", aby kontynuowaÄ."
#: ../liveusb/gui.py:452
msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
+msgstr "OdÅwieżanie wersji..."
#: ../liveusb/gui.py:457
msgid "Releases updated!"
More information about the tor-commits
mailing list