[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Feb 7 08:45:07 UTC 2013
commit ce363fae19a86e52157b9b810bff828adc1c27c5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Feb 7 08:45:05 2013 +0000
Update translations for gettor
---
nl/gettor.po | 17 +++++++++--------
1 files changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/nl/gettor.po b/nl/gettor.po
index 6d0baf8..ca7c4ba 100644
--- a/nl/gettor.po
+++ b/nl/gettor.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009.
+# Shondoit Walker <shondoit at gmail.com>, 2013.
# Shondoit Walker <shondoit+transifex at gmail.com>, 2011.
# <therbom at gmail.com>, 2012.
msgid ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Brohet <therbom at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 08:42+0000\n"
+"Last-Translator: Shondoit Walker <shondoit at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgid ""
" obfs-linux-i386\n"
" obfs-linux-x86_64\n"
" source"
-msgstr ""
+msgstr "Ik zal je een Tor pakket sturen, als jij me vertelt welke je wilt.\nSelecteer één van de volgende pakketnamen:\n\n windows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n obfs-windows\n obfs-macos-i386\n obfs-macos-x86_64\n obfs-linux-i386\n obfs-linux-x86_64\n source"
#: lib/gettor/i18n.py:61
msgid ""
@@ -394,35 +395,35 @@ msgid ""
"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
"you should get."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-windows:\nDe Tor Obfsproxy Browser Bundle voor Windows besturingsystemen. Als je sterke censuur preventie nodig hebt en je gebruikt een versie van Windows, zoals Windows XP, Windows Vista of Windows 7, is dit het pakket dat je moet gebruiken."
#: lib/gettor/i18n.py:250
msgid ""
"obfs-macos-i386:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-i386:\nHet Tor Obfsproxy Browser Bundle pakket voor OS X, 32bit Intel CPU \narchitectuur."
#: lib/gettor/i18n.py:254
msgid ""
"obfs-macos-x86_64:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-x86_64:\nHet Tor Obfsproxy Browser Bundle pakket voor OS X, 64bit Intel CPU \narchitectuur."
#: lib/gettor/i18n.py:258
msgid ""
"obfs-linux-i386:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-i386:\nHet Tor Obfsproxy Browser Bundle pakket voor Linux, 32bit Intel CPU \narchitectuur."
#: lib/gettor/i18n.py:262
msgid ""
"obfs-linux-x86_64:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-x86_64:\nHet Tor Obfsproxy Browser Bundle pakket voor Linux, 64bit Intel CPU \narchitectuur."
#: lib/gettor/i18n.py:266
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list