[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 18 14:16:05 UTC 2013


commit 9a9fa14f79394871024f9c93dd034106204a1a91
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 18 14:16:05 2013 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 zh_HK/zh_HK.po |   26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/zh_HK/zh_HK.po b/zh_HK/zh_HK.po
index 7b38cb1..071921b 100644
--- a/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/zh_HK/zh_HK.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-22 13:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-18 08:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-18 14:10+0000\n"
 "Last-Translator: CasperLi_HK <li_waikin at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_HK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:1
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "下一步"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
 msgid "Login"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "登入"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
 msgid "Welcome to Tails"
-msgstr ""
+msgstr "歡迎光臨 Tails"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
 msgid "Use persistence?"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "唯讀?"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>密碼錯誤。請再試一次。</i>"
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
 msgid "More options?"
@@ -60,29 +60,29 @@ msgstr "更多選項?"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:3
 msgid "Administration password"
-msgstr ""
+msgstr "管理員密碼"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:4
 msgid ""
 "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
 "Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr ""
+msgstr "如果你需要執行管理任務就輸入管理員密碼。\n否則,在日常情況下最好禁用管理員權限,以獲取更好的安全性。"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:6
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "密碼:"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:7
 msgid "Verify Password:"
-msgstr ""
+msgstr "確認密碼:"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:8
 msgid "<i>Passwords do not match</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>密碼不相符</i>"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:9
 msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "窗口迷彩"
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
 msgid ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr " "
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "語言"
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:3
 msgid "Locale"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:4
 msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "佈局"
 
 #: ../GdmGreeter/persistence.py:59
 #, python-format
@@ -136,4 +136,4 @@ msgstr ""
 #: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148
 #: ../GdmGreeter/langpanel.py:181
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "其它..."



More information about the tor-commits mailing list