[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Dec 2 22:45:48 UTC 2013
commit 9ec97effd897002f71934875f23d2e3b34934bee
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Dec 2 22:45:47 2013 +0000
Update translations for whisperback
---
pt_BR/pt_BR.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 6bf0594..9ed1712 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Communia <ameaneantie at riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Enviando e-mail"
#. pylint: disable=C0301
#: ../whisperBack/gui.py:223
msgid "This could take a while..."
-msgstr "Isto pode demorar algum tempo..."
+msgstr "Esta tarefa pode demorar algum tempo..."
#: ../whisperBack/gui.py:237
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "Comentários - Envie os seus comentários em um email criptografado para \n<a href=\"mailto:tails at boum.org\">Copyright (C) 2009-2012 Tails developers.</a>\n\nEste programa é um software livre. Você pode redistribui-lo e/ou modificá-lo\nnos termos da Licença Pública Geral da GNU, publicado pela\nFree Software Foundation; versão 3 da Licença, ou (à sua escolha) em qualquer\nversão mais recente.\n\nEste programa é distribuÃdo com a intenção de ser útil, mas\nSEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implÃcita de\nCOMERCIALIZAÃÃO OU ADEQUAÃÃO A QUALQUER PROPÃSITO PARTICULAR.\nConsulte a Licença Pública Geral da GNU para mais detalhes.\n\nVocê deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral da GNU\njunto com este programa. Caso contrário, consulte os termos \nda <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/\">Licença Pública Geral da GNU</a>.\n\n"
+msgstr "WhisperBack - Envie feedback em um email criptografado\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails at boum.org>\n\nEste programa é um software livre. Você pode redistribui-lo e/ou modificá-lo\n\nnos termos da Licença Pública Geral GNU, tal como publicado pela\n\nFree Software Foundation, versão 3 da Licença, ou (à sua escolha) qualquer\n versão mais recente.\n\n\n\nEste programa é distribuÃdo com a intenção de ser útil, mas\n\nSEM QUALQUER GARANTIA, sem nem mesmo a garantia implÃcita de\n\nCOMERCIALIZAÃÃO OU ADEQUAÃÃO A QUALQUER PROPÃSITO PARTICULAR.\nConsulte a Licença Pública Geral GNU para maiores detalhes.\n\nVocê deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU\n\njunto com este programa. Caso contrário, consulte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n\n"
#: ../data/whisperback.ui.h:20
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list