[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Dec 2 18:15:51 UTC 2013
commit a0e3cea0d3bdc426920304579a2935465acde329
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Dec 2 18:15:51 2013 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
bg/bg.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 203 insertions(+)
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..fe9ae49
--- /dev/null
+++ b/bg/bg.po
@@ -0,0 +1,203 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# sandstorm <ivanov.aleksandar.m at gmail.com>, 2013
+# kirilvel <kirilvelinov at gmail.com>, 2012
+# alexdimitrov <kvikmen at gmail.com>, 2013
+# nasdar <alexander.waterdale at gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 18:00+0000\n"
+"Last-Translator: alexdimitrov <kvikmen at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. XXX use a better exception
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Ðевалиден конÑÐ°ÐºÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ¹Ð»: %s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:80
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Ðевалиден конÑÐ°ÐºÑ OpenPGP клÑÑ: %s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:82
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Ðевалиден конÑÐ°ÐºÑ OpenPGP блок клÑÑ"
+
+#: ../whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr "ÐÑоменливаÑа %s , не бе намеÑена в никой Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑионниÑе Ñайлове /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:154
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Ðалидна конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ може да Ñе заÑеди."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:220
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "ÐзпÑаÑане на поÑа..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:221
+msgid "Sending mail"
+msgstr "ÐзпÑаÑане на мейл"
+
+#. pylint: disable=C0301
+#: ../whisperBack/gui.py:223
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Това Ñе оÑнеме извеÑÑно вÑеме..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:237
+msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
+msgstr "Ð-мейл адÑеÑÑÑ Ð·Ð° конÑÐ°ÐºÑ Ð½Ðµ е валиден"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:254
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "ÐевÑзможно да Ñе изпÑаÑи: SMTP гÑеÑка"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:256
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "ÐеоÑÑÑеÑÑвим доÑÑÑп до ÑÑÑвÑÑа."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:258
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "ÐевÑзможно ÑÑÑ
ÑанÑванеÑо или изпÑаÑанеÑо на мейла"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nÐнÑоÑмаÑиÑÑа за гÑеÑкаÑа не може да бÑде изпÑаÑена, най-веÑоÑÑно поÑади мÑежови пÑоблеми. ÐÐ¾Ð»Ñ ÑвÑÑжеÑе Ñе Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¸ наÑиÑнеÑе изпÑаÑи пак.\n\nÐко пак имаÑе пÑоблеми, може да запамеÑиÑе ÑепоÑÑа."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:274
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "СÑобÑениеÑо ви е изпÑаÑено."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:281
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "ÐÑеÑка по вÑеме на кÑипÑиÑанеÑо."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:301
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr " %s не може да бÑде запазен."
+
+#. XXX: fix string
+#: ../whisperBack/gui.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑÑа за гÑеÑкаÑа не може да бÑде изпÑаÑена, най-веÑоÑÑно поÑади мÑежови пÑоблеми. \n\nÐожеÑе да Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑиÑе на USB Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ Ð¸ да опиÑаÑе да ни Ñ Ð¸Ð·Ð¿ÑаÑиÑе по мейла на адÑÐµÑ %s. Този оÑÑÐµÑ Ð½Ñма да бÑде анонимен, оÑвен ако не го изпÑаÑиÑе пÑез вÑеменен е-майл акаÑнÑ.\n\nÐÑкаÑе ли да запамеÑиÑе оÑÑеÑа за гÑеÑкаÑа вÑв Ñайл?"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "ÐзпÑаÑеÑе обÑаÑнаÑа вÑÑзка в кÑипÑиÑан мейл."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:393
+msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails at boum.org)"
+msgstr "ÐÑиÑки пÑава запазени © 2009-2012 Tails developpers (tails at boum.org)"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:394
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails developers <tails at boum.org>"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:395
+msgid "translator-credits"
+msgstr "пÑеводаÑ/и"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:422
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Това не изглежда да е валидно URL или OpenPGP клÑÑ."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:1
+msgid "Copyright © 2009-2012 tails at boum.org"
+msgstr "ÐÑиÑки пÑава запазени © 2009-2012 tails at boum.org"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - ÐзпÑаÑане на кÑипÑиÑана обÑаÑна вÑÑзка\nÐÑиÑки пÑава запазени (C) 2009-2012 Tails ÑазÑабоÑÑиÑи <tails at boum.org>\n\nТази пÑогÑама е Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ; можеÑе да Ñ ÑедиÑÑÑибÑÑиÑаÑе и/или пÑоменÑÑе\nÑпÑÑмо GNU лиÑенза, пÑбликÑван Ð¾Ñ Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ð°ÑиÑÑа за Свободен СоÑÑÑÐµÑ \n(Free Software Foundation); веÑÑÐ¸Ñ 3 или по-ÑкоÑоÑна.\n\nÐÑогÑамаÑа е диÑÑÑибÑÑиÑана Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñа да бÑде полезна, но ÐÐÐ\nÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐЦÐЯ; доÑи без коÑвена гаÑанÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐСТ\nили СÐÐСÐÐÐÐСТ ÐÐ ÐÐÐЪÐÐЯÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐРЦÐÐ. ÐижÑе GNU \nGeneral Public License за повеÑе инÑоÑмаÑиÑ.\n\nÐи ÑÑÑбвало да ÑÑе полÑÑили копи
е на General Public License Ñ Ð¿ÑогÑамаÑа,\nако не - вижÑе <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Ðко иÑкаÑе да кÑипÑиÑаме ÑÑобÑениÑÑа коиÑо ви пÑаÑаме, добавеÑе ваÑÐ¸Ñ key ID и линк кÑм ваÑÐ¸Ñ ÐºÐ»ÑÑ, или клÑÑа каÑо пÑблиÑен key block:"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "РезÑме"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "ÐпиÑание на бÑга"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "ÐопÑлниÑелен е-майл адÑÐµÑ Ð·Ð° конÑÐ°ÐºÑ Ñ ÐаÑ."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "допÑлниÑелен PGP клÑÑ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "ТеÑ
ниÑеÑки данни за допÑлване"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "Ñ
едÑÑи"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:28
+msgid "debugging info"
+msgstr "инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° дебÑгване"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:29
+msgid "Help"
+msgstr "ÐомоÑ"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:30
+msgid "Send"
+msgstr "ÐзпÑаÑи"
More information about the tor-commits
mailing list