[tor-commits] [translation/tsum_completed] Update translations for tsum_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Aug 30 11:45:20 UTC 2013
commit 0810c5914ba0d885fbae6e37eac1f9c48de201ec
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Aug 30 11:45:19 2013 +0000
Update translations for tsum_completed
---
fi/short-user-manual_fi_noimg.xhtml | 132 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 132 insertions(+)
diff --git a/fi/short-user-manual_fi_noimg.xhtml b/fi/short-user-manual_fi_noimg.xhtml
new file mode 100644
index 0000000..2512b3f
--- /dev/null
+++ b/fi/short-user-manual_fi_noimg.xhtml
@@ -0,0 +1,132 @@
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
+ <title/>
+ </head>
+ <body>
+ <h1 id="the-short-user-manual">Lyhyt käyttöopas</h1>
+ <p>Tämä käyttöopas sisältää tietoa Torin lataamisesta, sen käytöstä ja siitä, mitä voit tehdä, jos Tor ei kykene kytkeytymään verkkoon. Jos et löydä vastausta kysymykseesi tästä dokumentista, lähetä sähköpostia osoitteeseen help at rt.torproject.org.</p>
+ <p>Huomaa, että tarjoamme tukea vapaaehtoiselta pohjalta, ja saamme paljon sähköpostia joka päivä. Ei ole syytä murehtia, jos emme ota heti yhteyttä sinuun.</p>
+ <h2 id="how-tor-works">Kuinka Tor toimii</h2>
+ <p>Tor on virtuaalisten tunnelien verkosto, jonka avulla voit parantaa yksityisyyttäsi ja turvallisuuttasi Internetissä. Tor toimii lähettämällä liikenteesi kolmen satunnaisen palvelimen läpi (ne tunnetaan myös <em>välityspalvelimina</em>) Tor-verkossa, ennen kuin liikenne lähetetään julkiseen Internetiin..</p>
+ <p>Kuva yllä näyttää käyttäjän selaamassa eri verkkosivuja Torin avulla. Vihreät monitorit esittävät välityspalvelimia Tor-verkossa, kolme avainta esittää salauksen kerroksia käyttäjän ja jokaisen välityspalvelimen välillä.</p>
+ <p>Tor anonymisoi liikenteesi lähtöpaikan, ja se salaa kaiken sinun ja Tor-verkon välillä. Tor salaa myös liikenteen Tor-verkon sisällä, mutta se ei voi salata liikennettäsi Tor-verkon ja lopullisen päämäärän välillä.</p>
+ <p>Jos viestität arkaluontoista tietoa, esimerkiksi kirjaudut sivustolle käyttäjänimellä ja salasanalla, varmista että käytät HTTPS-yhteyttä (esimerkiksi <strong>https</strong>://torproject.org/, ei <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
+ <h2 id="how-to-download-tor">Kuinka Tor ladataan</h2>
+ <p>Suosittelemamme vaihtoehto useimmille käyttäjille on <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor-selainpakkaus</a>. Tämä pakkaus sisältää selaimen, joka on valmiiksi asetettu selaamaan verkkoa turvallisesti Torin läpi, eikä se vaadi asennusta koneelle. Asennat selainpakkauksen, purat arkiston ja käynnistät Torin.</p>
+ <p>On kaksi eri tapaa hankkia Tor-ohjelmisto. Voit joko mennä selaimella <a href="https://www.torproject.org/">Tor-projektin verkkosivuille</a> ja ladata sen, tai voit käyttää GetToria, joka vastaa automaattisesti sähköposteihin.</p>
+ <h3 id="how-to-get-tor-via-email">Torin hankkiminen sähköpostilla</h3>
+ <p>Saadaksesi englanninkielisen Tor-selainpakkauksen Windowsiin, lähetä sähköposti osoitteeseen gettor at torproject.org, niin että viestiosassa on sana <strong>windows</strong>. Otsikon voit jättää tyhjäksi. </p>
+ <p>Voit pyytää Tor-selainpakkausta myös Mac OS X -käyttöjärjestelmään (kirjoita <strong>macos-i386</strong>) ja Linuxiin (kirjoita <strong>linux-i386</strong> 32-bittistä järjestelmää varten tai systems <strong>linux-x86_64</strong> 64-bittistä järjestelmää varten).</p>
+ <p>Jos tahdot käännetyn version Torista, kirjoita sen sijaan <strong>help</strong>. Saat sähköpostiviestin, jossa on ohjeet ja lista saatavilla olevista kielistä.</p>
+ <p><strong>Huomaa</strong>: Tor-selainpakkaus Linuxiin ja Mac OS X:ään on melko suuri, etkä voi vastaanottaa mitään näistä pakkauksista Gmaililla, Hotmaililla tai Yahoo-sähköpostilla. Jos et voi vastaanottaa tahtomaasi pakkausta, lähetä sähköposti osoitteeseen help at rt.torproject.org ja lähetämme sinulle listan verkkosivuista, joita voit käyttää. </p>
+ <h3 id="tor-for-smartphones">Tor älypuhelimille</h3>
+ <p>Saat Tor-selaimen Android-laitteeseen asentamalla pakkauksen nimeltä <em>Orbot</em>. Saat tietoja Orbotin lataamisesta ja asentamisesta <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor-projektin verkkosivuilta</a>.</p>
+ <p>Meillä on myös kokeellisia pakkauksia <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> ja <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a> -puhelimiin.</p>
+ <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Kuinka voit varmistaa saaneesi oikean version</h3>
+ <p>Ennen Tor-selainpakkauksen ajamista kannattaa varmistaa, että sait oikean version.</p>
+ <p>Saamasi ohjelmistoon sisältyy tiedosto, jonka nimi on sama kuin selauspakkauksella ja tiedostopääte on <strong>.asc</strong>. Tämä .asc-tiedosto on GPG-allekirjoitus, sen avulla voit vahvistaa ladanneesi tiedoston, jonka tahdoimme sinun saavan.</p>
+ <p>Ennen kuin voit vahvistaa allekirjoituksen, joudut lataamaan ja asentamaan GnuPG-ohjelman:</p>
+ <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Useimmissa Linux-jakeluversioissa on GnuPG asennettuna.</p>
+ <p>Huomaa, että joudut ehkä muokkaamaan polkuja ja komentoja, joita alla käytetään, ennen kuin saat sen toimimaan järjestelmässäsi.</p>
+ <p>Erinn Clark allekirjoittaa Tor-selainpakkaukset avaimella 0x63FEE659. Tuodaksesi Erinnin avaimen, aja: </p>
+ <pre>
+ <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659â
+</code>
+ </pre>
+ <p>Tuotuasi avaimen voit vahvistaa että sormenjälki on oikea: </p>
+ <pre>
+ <code>gpg --fingerprint 0x63FEE659â
+</code>
+ </pre>
+ <p>Sinun pitäisi nähdä:</p>
+ <pre>
+ <code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16â
+Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659â
+uid Erinn Clark <erinn at torproject.org>â
+uid Erinn Clark <erinn at debian.org>â
+â
+uid Erinn Clark <erinn at double-helix.org>â
+sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16â
+</code>
+ </pre>
+ <p>Vahvistaaksesi lataamasi pakkauksen allekirjoituksen, suorita seuraava komento:</p>
+ <pre>
+ <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exeâ
+</code>
+ </pre>
+ <p>Tuloksena pitäisi olla <em>"Good signature"</em>. Kelvoton allekirjoitus merkitsee, että tiedostoa on ehkä näperöity. Jos näet huonon allekirjoituksen, lähetä tiedot pakkauksen latauspaikasta, allekirjoituksen vahvistuksesta ja GnuPG:n viestistä sähköpostilla osoitteeseen help at rt.torproject.org.</p>
+ <p>Kun olet vahvistanut allekirjoituksen ja nähnyt viestin <em>"Good signature"</em>, voit purkaa pakatun arkiston. Sinun tulisi nähdä hakemisto, kuten <strong>tor-browser_en-US</strong>. Tämän hakemiston sisällä on hakemisto <strong>Docs</strong>, jonka pitäisi sisältää tiedosto nimeltä <strong>changelog</strong>. Kannattaa tarkastaa, että versionumero muutoshistorian ylimmällä rivillä sopii tiedostonimen versionumeroon.</p>
+ <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Kuinka Tor-selainpakkausta käytetään</h3>
+ <p>Ladattuasi Tor-selainpakkauksen ja purettuasi paketin näet hakemiston, jossa on muutamia tiedostoja. Yksi tiedostoista on "Start Tor Browser" (tai joissain käyttöjärjestelmissä "start-tor-browser").</p>
+ <p>Kun käynnistät Tor-selainpakkauksen, näet Vidalian käynnistyvän ja kytkevän sinut Tor-verkkoon. Tämän jälkeen näet selaimessa vahvistuksen, että käytät nyt Toria. Tämä tapahtuu näyttämällä sivu <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. Voit nyt selata verkkoa Torin kautta.</p>
+ <p>
+ <em>Huomaa, että on tärkeää käyttää tämän pakkauksen mukana tulevaa selainta eikä omaa selaintasi.</em>
+ </p>
+ <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">Mitä tehdä, kun Tor ei saa yhteyttä</h3>
+ <p>Joillain käyttäjillä Vidalia juuttuu, kun se yrittää ottaa yhteyden Tor-verkkoon. Kun tämä tapahtuu, varmista, että olet yhteydessä Internetiin. Jos on tarve ottaa yhteys välityspalvelimeen, katso kohtaa <em>Kuinka käytetään avointa välityspalvelinta</em> alla.</p>
+ <p>Jos normaali Internet-yhteys toimii, mutta Tor ei vieläkään saa yhteyttä verkkoon, yritä seuraavaa: avaa Vidalia-hallintaohjelma, napsauta <em>Viestiloki</em> ja valitse <em>Kehittyneet asetukset</em>-välilehti. Mahdollisesti Tor ei saa yhteyttä, koska: </p>
+ <p><strong>Tietokoneen kello on väärässä</strong>: varmista, että tietokoneen päivämäärä ja kellonaika on oikea, minkä jälkeen voit käynnistää Torin uudestaan. Joudut ehkä synkronisoimaan tietokoneen kellon internetin aikapalvelimen kanssa.</p>
+ <p><strong>Olet rajoittavan palomuurin takana</strong>: Torin saa käyttämään vain portteja 80 ja 443 avaamalla Vidalian, napsauttamalla <em>Asetukset</em> ja <em>Verkko</em>, ja rastimalla laatikon, jossa lukee <em>Palomuurini antaa ottaa yhteyden vain tiettyihin portteihin</em>.</p>
+ <p><strong>Viruksentorjunta-ohjelma estää Torin</strong>: tarkasta, että virustorjuntaohjelma ei estä Torin verkkoyhteyksiä.</p>
+ <p>Jos Tor ei edelleenkään toimi, verkkoyhteyden palveluntarjoaja luultavasti estää sen käytön. Yleensä tämän voi kiertää <strong>Tor-siltojen</strong> avulla, nämä ovat piilotettuja välityspalvelimia, joia ei ole niin helppo estää.</p>
+ <p>Jos tarvitset apua Tor-yhteysongelman ratkaisussa, lähetä sähköpostia osoitteeseen help at rt.torproject.org ja laita mukaan olennaiset kohdat lokitiedostosta.</p>
+ <h3 id="how-to-find-a-bridge">Kuinka silta löytyy</h3>
+ <p>Siltaa voi käyttää, kunhan sen ensin löytää; voit joko mennä selaimella osoitteeseen <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, tai voit lähettää sähköpostin osoitteeseen bridges at torproject.org. Jos lähetät sähköpostin, kirjoita <strong>get bridges</strong> sähköpostin viestiosaan. Muuten et saa vastausta. Huomaa, että joudut lähettämään tämän sähköpostin joko gmail.com tai yahoo.com -osoitteesta.</p>
+ <p>Useamman kuin yhden sillan määrittely tekee Tor-yhdeydestä vakaamman, mikäli jotkin silloista eivät ole tavoitettavissa. Ei ole varmuutta, että tänään käytössä oleva silta toimii huomenna, joten siltojen listaa kannattaa päivittää usein.</p>
+ <h3 id="how-to-use-a-bridge">Kuinka siltaa käytetään.</h3>
+ <p>Kun on lista käytettävissä olevista silloista, avaa Vidalia-hallintapaneeli, napsauta <em>Asetukset</em>, <em>Verkko</em> ja napsauta kohtaa <em>Palveluntarjoajani estää yhteydet Tor-verkkoon</em>. Kirjoita sillat alla olevaan laatikkoon, paina <em>OK</em> ja käynnistä Tor uudelleen.</p>
+ <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">Kuinka käyttää avointa välityspalvelinta.</h3>
+ <p>Jos sillan käyttö ei onnistu, yritä määritellä Tor käyttämään mitä tahansa HTTPS- tai SOCKS-välityspalvelinta päästäksesi Tor-verkkoon. Tämä merkitsee sitä, että vaikka paikallinen verkkoyhteys estäisi Torin käytön, avointa välityspalvelinta voi käyttää turvallisesti Tor-yhteyteen ja sensuroimattomaan verkkoselailuun.</p>
+ <p>Alla oletetaan, että käytössä on toimivat Tor/Vidalia-asetukset, ja että on löytynyt lista toimivia HTTPS, SOCKS4 ja SOCKS5 -välityspalvelimia.</p>
+ <ol style="list-style-type: decimal">
+ <li>Avaa Vidalian hallintapaneeli ja napsauta <em>Asetukset</em>.</li>
+ <li>Napsauta <em>Verkko</em>. Valitse <em>Käytän välityspalvelinta päästäkseni Internetiin</em>.</li>
+ <li>Kohdassa <em>Osoite</em>, kirjoita avoimen välityspalvelimen osoite. Tämä voi olla koneen nimi tai IP-osoite.</li>
+ <li>Kirjoita välityspalvelimen portti.</li>
+ <li>Yleisesti ottaen ei tarvita käyttäjänimeä ja salasanaa. Jos niitä tarvitaan, kirjoita tieto oikeaan kenttään.</li>
+ <li>Valitse välityspalvelimen <em>Tyyppi</em>, joko HTTP/HTTPS, SOCKS4 tai SOCKS5.</li>
+ <li>Paina <em>OK</em>-nappia. Vidalia ja Tor on nyt asetettu käyttämään välityspalvelinta muuhun Tor-verkkoon pääsyä varten.</li>
+ </ol>
+ <h2 id="frequently-asked-questions">Usein kysytyt kysymykset</h2>
+ <p>Tämä osa auttaa vastaamaan joihinkin kaikkein yleisimmistä kysymyksistä. Jos kysymystäsi ei mainita tässä, lähetä sähköposti osoitteeseen help at rt.torproject.org.</p>
+ <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Arkistoa ei saa purettua</h3>
+ <p>Jos käytät Windowsia ja huomaat, että et saa arkistoa purettua, lataa ja asenna <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>
+ <p>Jos et voi ladata 7-Zip-ohjelmaa, nimeä tiedosto uudestaan ja vaihda tiedostopääte .z päätteeksi .zip. Käytä Winzip-ohjelmaa arkiston purkamiseen. Ennen tiedoston nimeämistä uudestaan voit pyytää Windowsia näyttämään tiedostopäätteet:</p>
+ <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
+ <ol style="list-style-type: decimal">
+ <li>Avaa <em>Tietokoneeni</em></li>
+ <li>Napsauta <em>Työkalut</em> ja valitse <em>Kansion asetukset...</em> valikosta</li>
+ <li>Napsauta <em>Näytä</em>-välilehteä</li>
+ <li>Poista valinta <em>Piilota tunnettujen tiedostomuotojen päätteet</em> ja napsauta <em>OK</em></li>
+ </ol>
+ <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
+ <ol style="list-style-type: decimal">
+ <li>Avaa <em>Tietokone</em></li>
+ <li>Napsauta <em>Järjestä</em> ja valitse <em>Kansioiden ja haun asetukset</em> valikosta</li>
+ <li>Napsauta <em>Näytä</em>-välilehteä</li>
+ <li>Poista valinta <em>Piilota tunnettujen tiedostomuotojen päätteet</em> ja napsauta <em>OK</em></li>
+ </ol>
+ <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
+ <ol style="list-style-type: decimal">
+ <li>Avaa <em>Tietokone</em></li>
+ <li>Napsauta <em>Järjestä</em> ja valitse <em>Kansioiden ja haun asetukset</em> valikosta</li>
+ <li>Napsauta <em>Näytä</em>-välilehteä</li>
+ <li>Poista valinta <em>Piilota tunnettujen tiedostomuotojen päätteet</em> ja napsauta <em>OK</em></li>
+ </ol>
+ <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia kysyy salasanaa</h3>
+ <p>Salasanaa ei pitäisi normaalisti kysyä Vidaliaa käynnistettäessä. Jos sitä kysytään, on kyseessä luultavasti joku näistä ongelmista:</p>
+ <p><strong>Vidalia ja Tor ovat jo päällä</strong>: näin voi tapahtua, jos Vidalia on asennettu ja yrität suorittaa Tor-selainpakkausta. Siinä tapauksessa joudut sulkemaan vanhan Vidalian ja Torin ennen kuin voit suorittaa Tor-selainpakkauksen.</p>
+ <p><strong>Vidalia kaatui, mutta Tor jäi päälle</strong>: jos hallintasalasanaa kysyvässä ikkunassa on Reset-nappi, voit painaa nappia ja Vidalia käynnistää Torin uudestaan uudella satunnaisella hallinnan salasanalla. Jos Reset-nappia ei näy, tai jos Vidalia ei kykene käynnistämään Toria uudelleen, voit mennä prosessien tai tehtävien hallintaohjelmaan ja pysäyttää Tor-prosessin. Sen jälkeen voit käyttää Vidaliaa käynnistääksesi Torin uudelleen.</p>
+ <p>Lisää tietoa on kohdassa <a href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">Usein Kysytyt Kysymykset</a> Tor-projektin verkkosivuilla. </p>
+ <h3 id="flash-does-not-work">Flash ei toimi</h3>
+ <p>Turvallisuussyistä Flash, Java ja muut lisäosat on nykyisin poistettu käytöstä Tor-selaimessa. Lisäosat toimivat itsenäisesti Firefoxista riippumatta ja voivat tehdä tietokoneellasi anonymiteetin vaarantavia toimintoja.</p>
+ <p>Useimmat YouTube-videot toimivat myös HTML5-teknologialla, joten niitä on mahdollista katsoa Tor-yhteyden yli. Joudut liittymään <a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5-kokeiluun</a> YouTuben verkkosivuilla ennen kuin voit käyttää HTML5-soitinta.</p>
+ <p>Huomaa, että selain ei muista että olet liittynyt kokeiluun suljettuasi sen, joten joudut liittymään kokeiluun uudestaan seuraavalla kerralla ajaessasi Tor-selainpakkausta.</p>
+ <p>Katso <a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbuttonin Usein Kysytyt Kysymykset</a> saadaksesi lisätietoa.</p>
+ <h3 id="i-want-to-use-another-browser">Tahdon käyttää toista selainta.</h3>
+ <p>Turvallisuussyistä suosittelemme, että käytät verkkoa Torin kautta vain Tor-selainpakkauksen avulla. On teknisesti mahdollista käyttää Toria muilla selaimilla, mutta tehdessäsi niin olet altis hyökkäyksille.</p>
+ <h3 id="why-tor-is-slow">Miksi Tor on hidas</h3>
+ <p>Tor voi joskus olla tavallista Internet-yhteyttä hitaampi. Liikenteesi kulkee kuitenkin monien eri maiden läpi, joskus valtamerien yli ja maapallon ympäri!</p>
+ </body>
+</html>
More information about the tor-commits
mailing list