[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Aug 24 11:16:48 UTC 2013
commit bfe7ea0854a94969ee32db4f251951f65f5df56b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Aug 24 11:16:48 2013 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
ar.po | 467 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 467 insertions(+)
diff --git a/ar.po b/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..8927aed
--- /dev/null
+++ b/ar.po
@@ -0,0 +1,467 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# anchor <al3arbe1 at gmail.com>, 2013
+# matt_santy <matt_santy at hotmail.com>, 2013
+# Mohammed ALDOUB <voulnet at gmail.com>, 2013
+# Sherief Alaa <sheriefalaa.w at gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-07 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: Mohammed ALDOUB <voulnet at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
+"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
+"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
+"needed!</strong></p>\n"
+"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
+"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
+"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
+"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
+"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
+"communication.</p>\n"
+"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
+"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
+"Internet and mailbox providers?</p>\n"
+msgstr "<h1>Ø³Ø§Ø¹Ø¯ÙØ§ ÙÙ ØÙ اÙÙ
Ø´ÙÙØ©!</h1>\n<p> Ø§ÙØ±Ø£ <a href=\"%s\">تعÙÙÙ
ات Ø§ÙØ§Ø¨Ùاغ ع٠Ù
Ø´ÙÙØ© </a>.</p>\n<p><strong>ÙØ§ تÙÙ
بتÙÙÙØ± Ù
عÙÙÙ
ات Ø´Ø®ØµÙØ© Ø§ÙØ«Ø± Ù
٠اÙÙØ§Ø²Ù
!</strong></p>\n<h2>بÙ
ا ÙØªØ¹Ù٠بتزÙÙØ¯Ùا Ø¨Ø¨Ø±ÙØ¯Ù Ø§ÙØ§ÙÙØªØ±ÙÙÙ</h2>\n<p>اذا ÙÙ
تÙ
Ø§ÙØ¹ Ù
Ù ÙØ´Ù بعض Ø¨ÙØ§ÙØ§ØªÙ Ø§ÙØ®ØµÙØµÙØ© ÙÙØ±ÙÙ Ù
برÙ
ج٠تاÙÙØ²Ø ÙÙ
ÙÙ٠تزÙÙØ¯Ùا Ø¨Ø¨Ø±ÙØ¯Ù Ø§ÙØ§ÙÙØªØ±ÙÙÙ ØØªÙ ÙØ³Ø¢ÙÙ Ø¹Ù ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ©. ادخا٠Ù
ÙØªØ§Ø تشÙÙØ± Ø¨Ù Ø¬Ù Ø¨Ù ÙØ³Ø§Ø¹Ø¯Ùا عÙ٠تشÙÙØ± Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù</p>\n<p>أ٠شخص ÙÙØ±Ø£ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±Ø¯ Ø³ÙØ¹ÙÙ
اÙ٠تستخدÙ
تاÙÙØ². ÙØ§ تر٠Ù٠تث٠بÙ
Ø²ÙØ¯ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª ÙØ¯Ù٠أ٠Ù
Ø²ÙØ¯ خدÙ
Ø© Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ§ÙÙØªØ±ÙÙÙØ</p>\n"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
+msgid "OpenPGP encryption applet"
+msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© OpenPGP ÙÙØªØ´ÙÙØ±"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139
+msgid "Exit"
+msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141
+msgid "About"
+msgstr "عÙ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
+msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
+msgstr "Ø´ÙØ± Ø°Ø§ÙØ±Ø© اÙÙØ³Ø® اÙÙ
Ø¤ÙØªØ© Ø¨Ø§ÙØ¹Ø¨Ø§Ø±Ø© Ø§ÙØ³Ø±ÙØ©"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
+msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
+msgstr "Ø´ÙØ±/ÙÙØ¹ اÙÙØªØ±ÙÙÙØ§ عÙÙ Ø°Ø§ÙØ±Ø© اÙÙØ³Ø® اÙÙ
Ø¤ÙØªØ© باÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr "Ø§ÙØªØ تشÙÙØ±/تØÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØªÙÙÙØ¹ Ø§ÙØ§ÙÙØªØ±ÙÙ٠عÙÙ Ø°Ø§ÙØ±Ø© اÙÙØ³Ø® اÙÙ
Ø¤ÙØªØ©"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
+msgid "_Manage Keys"
+msgstr "إدارة اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244
+msgid "The clipboard does not contain valid input data."
+msgstr "Ø°Ø§ÙØ±Ø© اÙÙØ³Ø® اÙÙ
Ø¤ÙØªØ© ÙØ§ ØªØØªÙÙ Ù
Ø¯Ø®ÙØ§Øª سÙÙÙ
Ø©."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298
+msgid "Unknown Trust"
+msgstr "ØºÙØ± Ù
ÙØ«Ù٠بÙ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300
+msgid "Marginal Trust"
+msgstr "Ø«ÙØ© Ø¬Ø²Ø¦ÙØ©"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:302
+msgid "Full Trust"
+msgstr "Ø«ÙØ© ÙØ§Ù
ÙØ©"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:304
+msgid "Ultimate Trust"
+msgstr "Ø«ÙØ© ÙÙØ§Ø¦ÙØ©"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357
+msgid "Name"
+msgstr "Ø§ÙØ§Ø³Ù
"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358
+msgid "Key ID"
+msgstr "ÙÙÙØ© اÙÙ
ÙØªØ§Ø"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359
+msgid "Status"
+msgstr "Ø§ÙØØ§ÙØ©"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:391
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "بصÙ
Ø© اÙÙ
ÙØªØ§Ø:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:394
+msgid "User ID:"
+msgid_plural "User IDs:"
+msgstr[0] " "
+msgstr[1] "ÙÙÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
:"
+msgstr[2] "ÙÙÙØ§Øª اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ:"
+msgstr[3] "ÙÙÙØ§Øª اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ:"
+msgstr[4] "ÙÙÙØ§Øª اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ:"
+msgstr[5] "ÙÙÙØ§Øª اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424
+msgid "None (Don't sign)"
+msgstr "دÙÙ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± (ÙØ§ تÙÙØ¹ اÙÙØªØ±ÙÙÙØ§)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:487
+msgid "Select recipients:"
+msgstr "اختر اÙÙ
ستÙÙ
ÙÙ:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:495
+msgid "Hide recipients"
+msgstr "Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ اÙÙ
ستÙÙ
ÙÙ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:498
+msgid ""
+"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
+"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
+msgstr "اخÙÙ ÙÙÙØ§Øª اÙÙ
ستÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ Ø§ÙØ±Ø³Ø§Ø¦Ù اÙÙ
Ø´ÙØ±Ø©. اذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨ÙØ°Ø§ ÙØ³ÙØ³ØªØ·ÙØ¹ ÙÙ Ù
Ù ÙØ´Ø§Ùد Ø§ÙØ±Ø³Ø§Ø¦Ù اÙÙ
Ø´ÙØ±Ø© Ø£Ù ÙØ¹Ø±Ù Ù
Ù Ø£Ø±Ø³ÙØª ÙÙ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504
+msgid "Sign message as:"
+msgstr "ÙÙØ¹ Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ© اÙÙØªØ±ÙÙÙØ§ Ø¨ØµÙØ©:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:508
+msgid "Choose keys"
+msgstr "اختار اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:548
+msgid "Do you trust these keys?"
+msgstr "ÙÙ ØªØ«Ù Ø¨ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ§ØªÙØØ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:551
+msgid "The following selected key is not fully trusted:"
+msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
+msgstr[0] " "
+msgstr[1] "اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØªØ§ÙÙ ØºÙØ± Ù
ÙØ«Ù٠باÙÙØ§Ù
Ù:"
+msgstr[2] "اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© ØºÙØ± Ù
ÙØ«ÙÙØ© باÙÙØ§Ù
Ù:"
+msgstr[3] "اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© ØºÙØ± Ù
ÙØ«ÙÙØ© باÙÙØ§Ù
Ù:"
+msgstr[4] "اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© ØºÙØ± Ù
ÙØ«ÙÙØ© باÙÙØ§Ù
Ù:"
+msgstr[5] "اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© ØºÙØ± Ù
ÙØ«ÙÙØ© باÙÙØ§Ù
Ù:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:569
+msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
+msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
+msgstr[0] " "
+msgstr[1] "ÙÙ ØªØ«Ù Ø¨ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙØªØ§Ø باÙÙØ¯Ø± اÙÙØ§ÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
٠عÙÙ Ø£ÙØ© ØØ§ÙØ"
+msgstr[2] "ÙÙ ØªØ«Ù Ø¨ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø¨Ø§ÙÙØ¯Ø± اÙÙØ§ÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ عÙÙ Ø£ÙØ© ØØ§ÙØ"
+msgstr[3] "ÙÙ ØªØ«Ù Ø¨ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø¨Ø§ÙÙØ¯Ø± اÙÙØ§ÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ عÙÙ Ø£ÙØ© ØØ§ÙØ"
+msgstr[4] "ÙÙ ØªØ«Ù Ø¨ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø¨Ø§ÙÙØ¯Ø± اÙÙØ§ÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ عÙÙ Ø£ÙØ© ØØ§ÙØ"
+msgstr[5] "ÙÙ ØªØ«Ù Ø¨ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø¨Ø§ÙÙØ¯Ø± اÙÙØ§ÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ عÙÙ Ø£ÙØ© ØØ§ÙØ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582
+msgid "No keys selected"
+msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ù
ÙØ§ØªÙØ Ù
ØØ¯Ø¯Ø©"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:584
+msgid ""
+"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
+"encrypt the message, or both."
+msgstr "ÙØ¬Ø¨ عÙÙÙ Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ù
ÙØªØ§Ø تشÙÙØ± خاص ÙØªÙÙÙØ¹ Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ© اÙÙØªØ±ÙÙÙØ§Ø أ٠بعض اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø© ÙØªØ´ÙÙØ± Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ©Ø Ø£Ù ÙÙØ§ÙÙ
ا Ù
عاÙ:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:612
+msgid "No keys available"
+msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ù
ÙØ§ØªÙØ Ù
ØªØ§ØØ©"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:614
+msgid ""
+"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
+msgstr "ØªØØªØ§Ø¬ ÙÙ
ÙØªØ§Ø تشÙÙØ± خاص ÙØªÙÙÙØ¹ Ø§ÙØ±Ø³Ø§Ø¦Ù اÙÙØªØ±ÙÙÙØ§ÙØ Ø£Ù Ù
ÙØªØ§Ø تشÙÙØ± عاÙ
ÙØªØ´ÙÙØ± Ø§ÙØ±Ø³Ø§Ø¦Ù."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:742
+msgid "GnuPG error"
+msgstr "خطأ ÙÙ GnuPG"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:763
+msgid "Therefore the operation cannot be performed."
+msgstr "ÙÙÙØ°Ø§ ÙØ§ ÙÙ
Ù٠اتÙ
اÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:813
+msgid "GnuPG results"
+msgstr "ÙØªØ§Ø¦Ø¬ GnuPG"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:819
+msgid "Output of GnuPG:"
+msgstr "Ù
خرجات GnuPG:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:844
+msgid "Other messages provided by GnuPG:"
+msgstr "رسائ٠أخر٠Ù
Ù GnuPG:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:34
+msgid "Shutdown Immediately"
+msgstr "Ø¥ÙÙØ§Ù Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ ÙÙ Ø§ÙØØ§Ù"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:35
+msgid "Reboot Immediately"
+msgstr "إعادة Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ ÙÙ Ø§ÙØØ§Ù"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:72
+msgid "Shutdown Helper"
+msgstr "Ù
ساعد Ø¥ÙÙØ§Ù Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:13
+msgid "not available"
+msgstr "ØºÙØ± Ù
تاØ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
+msgid "Tails"
+msgstr "تÙÙØ²"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:17
+msgid "The Amnesic Incognito Live System"
+msgstr "ÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ Ø°Ù Ø§ÙØ°Ø§Ùرة اÙÙ
عدÙÙ
Ø© ÙØ§ÙÙÙÙØ© اÙÙ
جÙÙÙØ© (تاÙÙØ²)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:18
+#, python-format
+msgid ""
+"Build information:\n"
+"%s"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙØ³Ø®Ø©:\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:20
+msgid "About Tails"
+msgstr "ع٠تÙÙØ²"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:122
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:126
+msgid "Your additional software"
+msgstr "براÙ
Ø¬Ù Ø§ÙØ§Ø¶Ø§ÙÙØ©"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:127
+msgid ""
+"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
+"your network connexion or try to restart Tails."
+msgstr "ÙØ´Ù ÙÙ Ø§ÙØªØØ¯ÙØ«. ربÙ
ا ØØµÙ ÙØ°Ø§ بسبب Ù
Ø´ÙÙØ© ÙÙ Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©. ØªØ£ÙØ¯ Ù
٠اعدادات Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ© أ٠أعد اÙÙ
ØØ§ÙÙØ©."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:123
+msgid "The upgrade was successful."
+msgstr "تÙ
Ø§ÙØªØØ¯ÙØ« Ø¨ÙØ¬Ø§Ø."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
+msgid "Synchronizing the system's clock"
+msgstr "جار٠تزاÙ
٠ساعة اÙÙØ¸Ø§Ù
."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53
+msgid ""
+"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
+"Services. Please wait..."
+msgstr "ØªÙØ± ÙØØªØ§Ø¬ ساعة دÙÙÙØ© ÙÙØ¹Ù
ÙØ Ø®ØµÙØµØ§Ù ÙÙØ®Ø¯Ù
ات اÙÙ
Ø®ÙÙØ©. ÙØ±Ø¬Ù Ø§ÙØ§Ùتظار..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
+msgid "Failed to synchronize the clock!"
+msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تزاÙ
٠ساعة اÙÙØ¸Ø§Ù
!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:86
+#, perl-format
+msgid "Unparseable line in %s"
+msgstr "سطر ØºÙØ± ÙØ§Ø¨Ù ÙÙØªØÙÙÙ ÙÙ %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:113
+msgid "atom_str was passed an undefined argument"
+msgstr "atom_str was passed an undefined argument"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:177
+msgid "Empty fetched feed."
+msgstr "Ù
Ø²ÙØ¯ Ø¨ÙØ§Ùات ÙØ§Ø±Øº."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:194
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
+msgstr "ÙØ°Ù اÙÙØ³Ø®Ø© Ù
٠تÙÙØ² ØªØØªÙÙ Ù
شاÙ٠أÙ
ÙÙØ©:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
+msgid "Starting I2P..."
+msgstr "بدء تشغÙÙ I2P...."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:63
+msgid "The I2P router console will be opened on start."
+msgstr "Ø³ÙØªÙ
ÙØªØ ÙÙØØ© تØÙÙ
Ø±Ø§ÙØªØ± I2P Ø¹ÙØ¯ بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:82
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:124
+msgid "I2P failed to start"
+msgstr "I2P ÙØ´Ù Ù٠بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:83
+msgid ""
+"Make sure that you have a working Internet connection, then try to start I2P"
+" again."
+msgstr "ØªØ£ÙØ¯ Ù
Ù ÙØ¬Ùد Ø§Ø´ØªØ±Ø§Ù Ø§ÙØªØ±Ùت ÙØ¹Ø§Ù Ø«Ù
ØØ§Ù٠تشغÙÙ I2P Ù
رة أخرÙ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:125
+msgid ""
+"Something went wrong when I2P was starting. Look in the logs in the "
+"following directory for more information:"
+msgstr "ØØµÙ خطأ Ù
ا Ø¹ÙØ¯ تشغÙÙ I2P. راجع Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø¬Ù باÙÙ
Ø¬ÙØ¯ Ø§ÙØªØ§ÙÙ ÙÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
+msgid "Warning: virtual machine detected!"
+msgstr "ØªØØ°Ùر: تÙ
Ø§ÙØªØ´Ø§Ù Ø¨ÙØ¦Ø© عÙ
Ù Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
+msgid ""
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails."
+msgstr "ÙÙØ§ Ù
Ù ÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØªØ´ØºÙ٠اÙÙ
ستضÙÙ ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج تشغÙÙ Ø§ÙØ¨Ùئة Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© ÙØ§Ø¯Ø±Ù٠عÙÙ Ù
Ø¹Ø±ÙØ© Ù
ا ØªÙØ¹ÙÙ Ù٠تاÙÙØ²."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
+msgid ""
+"<a "
+"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Learn"
+" more...</a>"
+msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'> ÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ© اÙÙ
Ø²ÙØ¯...</a>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
+msgid "error:"
+msgstr "خطأ:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:60
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:69
+msgid "warning:"
+msgstr "ØªØØ°Ùر:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+msgid "Warning"
+msgstr "ØªØØ°Ùر"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:79
+msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
+msgstr "ÙÙ ØÙØ§Ù ØªØ±ÙØ¯ تشغÙ٠اÙÙ
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
ÙØ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81
+msgid ""
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use"
+" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
+"register to activate your Internet connection."
+msgstr "ÙØ´Ø§Ø·Ø§ØªÙ Ø¨Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ© Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ استخداÙ
اÙÙ
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
٠تÙÙÙ <b>ØºÙØ± Ù
جÙÙÙØ© اÙÙÙÙØ©</b>. ÙÙØ· استخدÙ
اÙÙ
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
Ù Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ¶Ø±ÙØ±Ø©Ø Ù
Ø«ÙØ§Ù اذا Ø§ØØªØ¬Øª ÙØªØ³Ø¬ÙÙ Ø§ÙØ¯Ø®ÙÙ Ø£Ù Ø§ÙØ§Ø´ØªØ±Ø§Ù ÙØªÙعÙ٠خدÙ
Ø© Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
+msgid "_Launch"
+msgstr "_Launch"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Exit"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:93
+msgid "Starting the Unsafe Browser..."
+msgstr "جار٠تشغÙ٠اÙÙ
ØªØµÙØ Ø§ÙØºÙر Ø¢Ù
Ù..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
+msgid "This may take a while, so please be patient."
+msgstr "ÙØ¯ ÙØ³ØªØºØ±Ù ÙØ°Ø§ بعض اÙÙÙØªØ ÙØ±Ø¬Ù Ø§ÙØªØÙÙ Ø¨Ø§ÙØµØ¨Ø±."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:112
+msgid "Failed to setup chroot."
+msgstr "ÙØ´Ùت Ù
ØØ§ÙÙØ© تشغÙÙ chroot."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:181
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Unsafe Browser"
+msgstr "اÙÙ
ØªØµÙØ Ø§ÙØºÙر Ø§ÙØ¢Ù
Ù"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:221
+msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
+msgstr "جار٠إÙÙØ§Ù تشغÙ٠اÙÙ
ØªØµÙØ Ø§ÙØºÙر Ø§ÙØ¢Ù
Ù..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:222
+msgid ""
+"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
+"is properly shut down."
+msgstr "ÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ÙØ¯ تأخذ ÙÙØªØ§Ù Ø·ÙÙÙØ§ÙØ ÙÙØ¯ ÙØ§ تتÙ
ÙÙ Ù
٠إعادة تشغÙ٠اÙÙ
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
Ù ØØªÙ ÙØªÙ
Ø§ØºÙØ§Ù٠بشÙÙ ÙØ§Ù
Ù."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:234
+msgid "Failed to restart Tor."
+msgstr "ÙØ´Ùت Ù
ØØ§ÙÙØ© إعادة تشغÙÙ ØªÙØ±."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:242
+msgid ""
+"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
+"retry in a while."
+msgstr "ØªÙØ¬Ø¯ ÙØ³Ø®Ø© أخر٠تعÙ
Ù Ø£Ù ÙØªÙ
ØªÙØ¸ÙÙÙØ§ Ù
٠اÙÙ
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø§ÙØ¢Ù
Ù. Ø±Ø¬Ø§Ø¡Ù ØØ§Ù٠بعد ÙÙÙÙ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:255
+msgid ""
+"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
+"NetworkManager."
+msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø³ÙØ±Ùر DNS Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ø¨Ø±ÙØªÙÙÙÙ DHCP أ٠ع٠طرÙÙ Ø§ÙØ§Ø¯Ø®Ø§Ù اÙÙØ¯ÙÙ ÙÙ NetworkManager."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:11
+msgid "TrueCrypt will soon be removed from Tails"
+msgstr "ستتÙ
Ø¥Ø²Ø§ÙØ© TrueCrypt Ù
٠تÙÙØ² ÙØ±ÙباÙ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:12
+msgid ""
+"TrueCrypt will soon be removed from Tails due to license and development "
+"concerns."
+msgstr "ستتÙ
Ø¥Ø²Ø§ÙØ© TrueCrypt Ù
٠تاÙÙØ² ÙØ±Ùبا٠بسبب Ø§ÙØ±Ø®ØµØ© ÙÙ
شاÙÙ Ø¨Ø§ÙØªØ·ÙÙØ±."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_a_Bug.desktop.in.h:1
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Ø§Ø¨ÙØº ع٠خطأ Ø¨Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Tails_documentation.desktop.in.h:1
+msgid "Tails documentation"
+msgstr "ÙØ«Ø§Ø¦Ù تÙÙØ²"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1
+msgid "Anonymous overlay network "
+msgstr "Ø´Ø¨ÙØ© غطاء Ù
جÙÙÙØ©"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:2
+msgid "i2p"
+msgstr "i2p"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:3
+msgid "Anonymous overlay network"
+msgstr "Ø´Ø¨ÙØ© غطاء Ù
جÙÙÙØ©"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1
+msgid "Reboot"
+msgstr "إعادة Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:2
+msgid "Immediately reboot computer"
+msgstr "إعد تشغÙ٠اÙÙÙ
بÙÙØªØ± ØØ§ÙاÙ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
+msgid "Power Off"
+msgstr "Ø¥ÙÙØ§Ù Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
+msgid "Immediately shut down computer"
+msgstr "اÙÙ٠تشغÙ٠اÙÙÙ
بÙÙØªØ± ØØ§ÙاÙ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
+msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
+msgstr "ØªØµÙØ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª دÙÙ Ø§Ø®ÙØ§Ø¡ ÙÙÙØªÙ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
+msgid "Unsafe Web Browser"
+msgstr "Ù
ØªØµÙØ ØºÙØ± Ø¢Ù
Ù"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
+msgid "Tails specific tools"
+msgstr "Ø§Ø¯ÙØ§Øª خاصة بتÙÙØ²"
More information about the tor-commits
mailing list