[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Aug 18 10:15:19 UTC 2013
commit 15fe0e092f68a3fdab842a1e6d3dc8053e8b2c13
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Aug 18 10:15:19 2013 +0000
Update translations for tsum
---
pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml b/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml
index e78674a..e0d7b8e 100644
--- a/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml
+++ b/pt_BR/short-user-manual_pt_BR_noimg.xhtml
@@ -63,14 +63,14 @@
<p>Se você precisar de ajuda para descobrir porque o Tor não consegue conectar-se, envie um e-mail para help at rt.torproject.org, incluindo as partes relevantes do arquivo de log.</p>
<h3 id="how-to-find-a-bridge">Como encontrar uma ponte</h3>
<p>Para utilizar uma ponte, primeiro você precisa localizar uma; você pode desde navegar para <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, ou enviar um email para bridges at torproject.org. Se você mandar um email, por favor tenha certeza que você escreve <strong>get bridges</strong> no corpo do email. Sem isso, você não terá uma resposta. Observe que você precisa enviar este email de uma conta com endereço do gmail.com ou do yahoo.com.</p>
- <p>Configurando mais de um endereço de ponte ira fazer sua conexão do Tor mais estável, no caso de alguma das pontes se torne indisponÃvel. Não existe garantia que a ponte que você esteja usando agora ira funcionar amanha, portante você deve ter o habito de atualizar a sua lista de pontes constantemente.</p>
+ <p>Configurar mais do que uma ponte tornará sua conexão com Tor mais estável, no caso de algumas das pontes tornarem-se inacessÃveis. Como não há garantias de que a ponte que você está usando agora funcione amanhã, por isso habitue-se a atualizar sua lista de pontes com uma certa frequência.</p>
<h3 id="how-to-use-a-bridge">Como utilizar uma ponte</h3>
- <p>Uma vez que você tenha uma lista de pontes para utilizar, abra o painel de controle do Vidalia, clique em <em> Configurações </em>, <em>Rede</em> e marque a caixa que diz <em>Meu provedor bloqueia conexões para a rede Tor</em>. Digite as pontes na caixa abaixo, clique <em>OK</em> e inicie o Tor novamente.</p>
+ <p>Assim que você dispuser de uma lista de pontes para utilizar, abra o painel de controle do Vidalia, clique em <em> Configurações </em>, <em>Rede</em> e marque a caixa da mensagem <em>Meu provedor bloqueia conexões para a rede Tor</em>. Digite as pontes na caixa abaixo, clique <em>OK</em> e reinicie o Tor.</p>
<h3 id="how-to-use-an-open-proxy">Como utilizar um proxy aberto</h3>
- <p>Se utilizando uma ponte não funcionar, tente configurar o Tor para usar qualquer proxy HTTPS ou um proxy SOCKS para ter acesso a rede do Tor. Isto significa que mesmo se o Tor for bloqueado pela sua rede local, proxys abertos podem ser utilizados com segurança para se conectar a rede do Tor e na Internet sem censura.</p>
- <p>O passo abaixo assume que você tenha uma configuração valida de Tor/Vidalia, e você achou uma lista de proxys HTTPS, SOCKS4 ou SOCKS5.</p>
+ <p>Caso a utilização de uma ponte não funcione, tente configurar o Tor para usar qualquer proxy HTTPS ou um proxy SOCKS para ter acesso à rede Tor. Isso significa que mesmo se o Tor for bloqueado pela sua rede local, proxys abertos podem ser utilizados com segurança para conectá-lo à rede Tor e a Internet não censurada.</p>
+ <p>Os passos abaixo pressupõem que você tenha uma configuração válida de Tor/Vidalia, e que você já tenha encontrado uma lista de proxys HTTPS, SOCKS4 ou SOCKS5.</p>
<ol style="list-style-type: decimal">
- <li>Abra o painel de controle do Vidalia, clique em <em> Configurações </em></li>
+ <li>Abra o painel de controle do Vidalia, e clique em <em> Configurações </em></li>
<li>Clique em <em>Rede</em>. Selecione <em>Eu uso um proxy para acessar a Internet</em>.</li>
<li>Na linha do <em> Endereço </em>, digite o endereço do proxy aberto. Pode ser um nome ou endereço IP.</li>
<li>Digite a porta do proxy.</li>
More information about the tor-commits
mailing list