[tor-commits] [translation/orbot_completed] Update translations for orbot_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Aug 8 03:45:17 UTC 2013
commit 6b8aabc5c16f7d396c76ce30753ebe8e44a9ea5b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Aug 8 03:45:16 2013 +0000
Update translations for orbot_completed
---
values-ms_MY/strings.xml | 22 +++++++++++++++++++---
1 file changed, 19 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/values-ms_MY/strings.xml b/values-ms_MY/strings.xml
index 14fef3c..c132932 100644
--- a/values-ms_MY/strings.xml
+++ b/values-ms_MY/strings.xml
@@ -25,6 +25,8 @@
<string name="menu_stop">Henti</string>
<string name="menu_about">Tentang</string>
<string name="menu_wizard">Wizard</string>
+ <string name="main_layout_download">Muat turun</string>
+ <string name="main_layout_upload">Muat naik</string>
<string name="button_help">Bantuan</string>
<string name="button_close">Tutup</string>
<string name="button_about">Tentang</string>
@@ -72,6 +74,12 @@
<string name="wizard_tips_msg">Aplikasi di bawah dibangunkan untuk digunakan bersama Orbot. Klik setiap butang untuk pasang sekarang, atau anda boleh cari nanti di Android Market.</string>
<string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Klien mesej ringkas selamat untuk Android</string>
<string name="wizard_tips_proxy">Tetapan Proksi - Belajar bagaimana untuk mengkonfigurasi aplikasi untuk bekerja dengan Orbot</string>
+ <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo Enjin Carian</string>
+ <string name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string>
+ <string name="wizard_tips_firefox">Proxy Mobile add-on pada Firefox (http://tinyurl.com/getproxymob)</string>
+ <string name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string>
+ <string name="wizard_tips_twitter">Tetapkan proxy twitter kepada hos \"localhost\" dan pada port 8118</string>
+ <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
<string name="wizard_proxy_help_info">Tetapan proxy</string>
<string name="wizard_proxy_help_msg">Jika aplikasi Android yang anda gunakan boleh menyokong penggunaan proksi HTTP atau SOCKS, kemudian anda boleh menatarajah untuk menyambung kepada Orbot dan menggunakan Tor. â\nâ\nâ\n Tetapan tuan rumah adalah 127.0.0.1 atau \"localhost\". Untuk HTTP, tetapan pelabuhan 8118. Untuk SOCKS, proksi adalah 9050. Anda harus menggunakan SOCKS4A atau socks5 jika boleh. â\n â\nâ\nâ\n Anda boleh mengetahui lebih lanjut tentang proxying pada Android melalui FAQ di: http://tinyurl.com/proxyandroid â</string>
<string name="wizard_final">Orbot sudah sedia!</string>
@@ -100,6 +108,8 @@
<string name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
<string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Privasi ditambah penyemak imbas yang bekerja melalui Tor</string>
<string name="orweb_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.browser</string>
+ <string name="wizard_tips_play">Cari semua projek Guardian di Google play</string>
+ <string name="wizard_tips_play_url">https://play.google.com/store/search?q=guardianproject</string>
<!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add-on </string>
<string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
<string name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
@@ -119,8 +129,7 @@
<string name="pref_entrance_node">Nod Kemasukan</string>
<string name="pref_entrance_node_summary">Cap jari, nama samaran, negara, dan alamat untuk lompatan pertama</string>
<string name="pref_entrance_node_dialog">Masukkan Nod Kemasukan</string>
- <string name="pref_use_whispercore">Guna WhisperCore</string>
- <string name="pref_use_whispercore_summary">Gunakan API NetFilter proprietari diperuntukkan oleh WhisperSystems (peranti yang dikehendaki dengan WhisperCore dipasang)</string>
+ <string name="pref_proxy_title">Laluan keluar jaringan proxy (tambahan)</string>
<string name="pref_proxy_type_title">Jenis Proxy</string>
<string name="pref_proxy_type_summary">Protokol untuk digunakan pada pelayan proxy: HTTP,HTTPS,Socks4,Socks5</string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">Masukkan Jenis Proxy</string>
@@ -130,6 +139,12 @@
<string name="pref_proxy_port_title">Port Proxy</string>
<string name="pref_proxy_port_summary">Port pelayan proxy</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">Masukkan port Proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_username_title">Laluan keluar kata nama proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_username_summary">Kata nama proxy (tambahan)</string>
+ <string name="pref_proxy_username_dialog">Masukkan kata nama proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_password_title">Laluan keluar kata laluan proxy</string>
+ <string name="pref_proxy_password_summary">Kata laluan proxy (tambahan)</string>
+ <string name="pref_proxy_password_dialog">Masukkan kata laluan proxy</string>
<string name="status">Status</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Tetapkan proxy telus secara keseluruhan</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Tetapkan proxy telus berdasarkan aplikasi</string>
@@ -203,11 +218,12 @@
<string name="pref_use_persistent_notifications">Sentiasa biar ikon pada toolbar apabila Orbot bersambung</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications_title">Sentiasa On Notifikasi</string>
<string name="notification_using_bridges">Jambatan dibenarkan!</string>
- <string name="default_bridges"/>
+ <string name="default_bridges"></string>
<string name="set_locale_title">Tetapan Tempatan</string>
<string name="set_locale_summary">Pilihan tempatan dan bahasa untuk Orbot</string>
<string name="wizard_locale_title">Pilih Bahasa</string>
<string name="wizard_locale_msg">Biar default atau ubah ke bahasa sekarang</string>
<string name="powered_by">Dijana oleh Projek Tor</string>
<string name="btn_save_settings">Simpan Tetapan</string>
+ <string name="no_internet_connection_tor">Tiada sambungan internet; Tor berada dalam keadaan sedia...</string>
</resources>
More information about the tor-commits
mailing list